- il y a 2 jours
💖🙏AVANT DE QUITTER MA CHAÎNE, N'OUBLIES SURTOUT PAS DE T'ABONNER....MERCI BEAUCOUP🙏😉😎💖
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜
Catégorie
📺
TVTranscription
00:13Sous Hélène
00:30Elle est dans une passe dramatique.
00:32Regarde-la, elle marche le long d'un précipice et on sait tous très bien qu'une seule légère contrariété
00:37risquerait de la faire tomber.
00:38Je les veux. Je les veux plus que tout.
00:42Je ne me servirai jamais de ce que tu m'as appris sur Cliff et le bébé contre toi.
00:45Je ne sais pas de quoi tu veux parler, Bobby.
00:51Est-ce que vous pensez aller à Dallas aujourd'hui ?
00:55Oui, bien sûr. Je monte me changer et j'irai...
01:01Qu'est-ce qu'il y a sous Hélène ? Vous vous sentez mal ?
01:03Oui, ce n'est pas grave. C'est rien du tout. Un simple étourdissement. Je vais monter m'allonger.
01:07Je vous laisse aller seule à Dallas.
01:12Tu sais, grand-mère, je crois que sous Hélène refuse de voir le bébé.
01:15Oh, mais qu'est-ce que tu racontes ?
01:17Mais dites-moi, vous êtes vraiment dans le pétrin ?
01:19Alors sortez-nous de là. Vous nous devez bien ça.
01:21Je ne vous donnerai rien du tout.
01:22Attendez avant de faire les malins.
01:24Touchez un seul de mes cheveux et vous repartez en prison pour voie de fête.
01:27Vous avez tort de faire ça. Vous allez très vite le regretter.
01:29La seule chose que je peux regretter en vous voyant, c'est que vous ne soyez pas tombé de ce
01:33toit à la place de Julie.
01:34Je croyais vous avoir dit d'éviter sous Hélène et le bébé.
01:36Comment est-ce que vous allez l'empêcher ? Cet enfant est le mien.
01:39Alors vous ne tenez aucun compte du nombre de vies que vous détruisez si vous réussissez à avoir ce que
01:42vous voulez.
01:43Le nombre de vies et wing ? Non.
01:44Ça n'est pas une chose à faire.
01:46Sous Hélène ne résisterait pas à un tel choc.
01:47Elle n'est pas assez forte.
01:48Et si vous la forcez à choisir maintenant entre vous et J.R., elle pourrait très vite retourner dans cette
01:52clinique.
01:52Un beau jour, je la reprendrai.
01:54Sous Hélène et le bébé.
01:56Je la reprendrai et par n'importe quel moyen.
01:58Tu lui diras bien que s'il fait la bêtise d'approcher de Sous Hélène et de son bébé.
02:01Après ça, il n'aura plus qu'à partir.
02:03Je ferai un tel scandale que sa réputation et sa carrière seront ruinées à jamais.
02:06L'avocat brillant qui est M. Cliff Barnes aura du mal à s'en remettre.
02:09Je n'ai pas envie de supporter une nouvelle scène aujourd'hui.
02:11Mais tout ce que je demande, c'est que tu joues ton rôle de femme et de mère.
02:15Je l'ai bien joué pourtant jusqu'ici.
02:17Mais tu es la seule à le croire.
02:19Tu sais que ma mère et mon père, aussi bien que tout le monde ici d'ailleurs, se demandent ce
02:22que tu as.
02:23Pourquoi tu sembles incapable de t'occuper de ton fils, d'avoir un sentiment maternel envers lui ?
02:27Tu n'as vraiment aucune moralité.
02:29Tu sais que venant de toi, c'est vraiment à mourir de rire.
02:32Tiens, prends une robe là-dedans et quand tu seras prête, on ira à Dallas.
02:36Tu vas t'habiller toute seule ou tu veux que je t'habille de force ?
02:38Voulez-vous venir avec moi, s'il vous plaît ?
02:40Qui êtes-vous ?
02:40Lieutenant Simpson, je suis de la police de Dallas.
02:43Mais qu'est-ce qui se passe, lieutenant ?
02:44Je regrette d'avoir à vous apprendre la nouvelle dans ces conditions,
02:49mais votre bébé vient d'être enlevé.
03:02Dans l'heure, ton univers incontroyable.
03:11Dans l'heure, glorifie la loi, tu es plus fort.
03:22Et sous ton soleil implacable,
03:29Dans l'heure, tu ne redoutes plus que la mort.
03:55Dans l'heure,
03:58Patrie du dollar, du pétrole.
04:22Madame Ewing, vous ne voyez rien à nous dire qui pourrait nous aider dans notre enquête.
04:27Bien, j'ai été plutôt malade.
04:29J'ai vraiment peu vu mon bébé ces temps-ci.
04:32Il y a longtemps que vous avez quitté l'hôpital ?
04:35Oh, deux ou trois jours.
04:38Je n'ai plus aucune notion du temps.
04:40Avant de quitter l'hôpital, vous êtes sûre de n'avoir rien vu de suspect ?
04:44Rien qui nous aiderait à rapidement trouver celui qui a enlevé le bébé ?
04:47Ce sera encore long, lieutenant.
04:51Je n'ai rien d'autre à dire.
04:53Je suis désolé, madame Ewing.
04:55Je sais que tout ceci est très dur pour vous.
04:58C'est ma faute.
05:01Que voulez-vous dire exactement ? Vous pouvez m'expliquer ?
05:04Je fais des choses si bêtes, si horribles aussi.
05:09Il est normal qu'aujourd'hui je sois punie.
05:12Vous croyez vraiment que vous avez une responsabilité quelconque dans ce qui vient de se passer ?
05:16Lieutenant, je crois que vous êtes sur une fausse piste.
05:18Si votre femme a quelque chose à nous apprendre...
05:19Elle n'a rien à vous dire.
05:20Justement, elle ignore ce qui s'est passé.
05:21Si vous essayez de faire obstruction au déroulement de l'enquête, monsieur...
05:23Mais non, mais non, pourquoi je ferais ça ?
05:25Je suis d'accord pour vous apporter mon aide.
05:27Mais je ne veux pas que ma femme soit ennuyée inutilement.
05:30Oui, je dois vous dire qu'elle a échappé il y a seulement quelques semaines à un accident de voiture.
05:34Et le résultat, c'est que mon fils a vu prématurément le jour.
05:36Il a failli mourir.
05:38Et depuis ce jour-là, elle se sent coupable.
05:40Je suis désolé, j'ignorais cet accident.
05:42Alors, vous comprenez pourquoi je ne tiens pas trop à remuer ses souvenirs.
05:45Actuellement, elle est dans une période très difficile pour son équilibre.
05:48Alors, je vous demanderai l'autorisation de la reconduire chez moi.
05:51Mais croyez-moi, aucun de nous ne sait rien sur ce qui vient de se passer.
05:54Est-ce que vous connaissez quelqu'un qui aurait pu vouloir enlever votre fils ?
05:57Non, bien sûr. Qu'est-ce que vous allez penser ?
06:00D'accord, monsieur Wing.
06:02J'enverrai des hommes avec vous.
06:03Ils surveilleront constamment le téléphone.
06:05Les ravisseurs vous demanderont une rançon pour libérer le petit avant longtemps.
06:08Je suppose que vous allez avertir les services spéciaux.
06:10Oui, monsieur, immédiatement.
06:12Je vous en supplie, monsieur Wing.
06:14Ne faites surtout rien d'inconsidéré.
06:16S'il arrivait que les coupables de l'enlèvement entrent en contact avec vous
06:19ou avec l'un des membres de votre famille,
06:21dites-le nous.
06:21Nous serons certainement mieux nous occuper de ces gens que vous.
06:25D'accord, oui, oui, je vous préviendrai.
06:29Viens, ma chérie.
06:30Le lieutenant nous laisse rentrer chez nous.
06:31Mais qu'est-ce que je vais faire ?
06:32Mais rien du tout.
06:33Mais tout ça, tout ça est ma faute.
06:34C'est ma faute.
06:36Je suis punie aujourd'hui.
06:37Je suis punie, c'est ma faute.
06:38Allez, dites-le ça, tout ça.
06:39C'est ma faute.
06:40Mais calme-toi, calme-toi.
06:42Elle se sent mal ?
06:42Elle est très éprouvée.
06:43Est-ce que vous pourriez lui donner un calme en docteur ?
06:45Bien sûr, amenez-la par ici.
06:51Bon, celui-là aussi est sauvé.
06:53Les dégâts seront moins graves qu'en grenier.
06:55Aussitôt qu'on aura fini avec lui, on ira rejoindre le troupeau.
07:09Je suis désolé, mais vous devez rentrer à la maison.
07:12Qu'est-ce qui se passe ?
07:13Je n'en sais rien.
07:13C'est votre femme qui vous demande, vous et Bobby.
07:15Bon, tu trouveras Bobby près de la Grande Crique.
07:17Entendu.
07:46Jimmy ?
07:47Oui, mademoiselle, c'est votre grand-mère qui m'envoie.
07:49Mais pourquoi ? Qu'est-ce qui se passe ?
07:50Elle ne m'a rien dit de bien précis.
07:52Elle m'a demandé que je vienne vous dire de rentrer tout de suite.
07:54Ah bon, d'accord.
07:55Allez-y, je vous suis.
07:57Entendu.
08:12Et qu'est-ce qui se passe ?
08:24Et qu'est-ce qui se passe ?
08:28C'est le bébé.
08:30Quoi ? Comment ça, le bébé ?
08:33Il...
08:39Il vient d'être enlevé.
09:11Bobby, tu sais ce qui se passe ?
09:13Non, je n'en ai aucune idée.
09:14Grand-mère, envoyez Jimmy, il vient de rentrer.
09:16C'est sûrement grave.
09:20Grand-mère ?
09:21Je suis là.
09:24Grand-mère, qu'est-ce qu'il y a ?
09:25Qu'est-ce qu'il se passe ?
09:26J.R. vient de téléphoner il y a quelques minutes.
09:28Il appelait de l'hôpital.
09:31Le bébé a été enlevé.
09:33Enlevé ?
09:33On aurait dû retenir la leçon après l'année dernière.
09:36Tu ne veux tout de même pas qu'on ait constamment avec nous des gardes du corps, non ?
09:39Je crois que c'était là sa seule façon, Bobby.
09:41Est-ce que la police a trouvé des indices ?
09:43Pas encore.
09:45Et Pam, elle n'est pas là ?
09:46J'ai envoyé Joe et il a cherché.
09:48Il aura sûrement un peu de mal à la trouver.
09:50Elle ne nous a pas dit où elle passait la journée.
09:52J'y vais, je réussirai bien à la trouver.
09:53Oh non, je t'en prie, laisse un des employés y aller.
09:56Maman, tout se passera bien, il ne nous arrivera rien du tout.
10:48Allez, ma chérie, tout ira bien.
10:53Viens, je vais t'aider.
10:58Viens, ma chérie.
10:59Tu vas me tourner de ça.
11:01Zier.
11:03Oh, maman, il n'y a aucune nouvelle des ravisseurs.
11:05D'après la police, ils demanderaient une rançon d'un moment à l'autre.
11:08Et sous Hélène ?
11:09Ça ira, le docteur lui a donné un sédatif, je vais l'aider à monter.
11:12Ah, voici les inspecteurs Sutton et Rollands.
11:15Ils resteront là pour surveiller le téléphone.
11:17Ils ont averti les services spéciaux.
11:32Aucun témoin de l'enlèvement ne s'est encore manifesté.
11:35D'après ce que la police a dit à la presse,
11:37il n'y aurait pas un seul indice sérieux à l'heure actuelle.
11:40La disparition du petit John Ross et Wing reste pour l'instant trémisseuse.
11:44Bravo, c'est parfait, il nous manquait vraiment plus que ça.
11:47Tous les dingues et les détraqués du Texas vont téléphoner.
11:50Il n'y a aucun moyen d'empêcher ces types d'appeler ?
11:52Non, pas un seul, monsieur.
11:54Il y avait pourtant sûrement quelqu'un dans les couloirs.
11:57Les gens mettent toujours un certain temps à se manifester.
11:59Un petit détail leur revient subitement à l'esprit.
12:01Il faut généralement du temps pour voir des témoins se présenter.
12:04En attendant, nos hommes interrogent tout le personnel de l'hôpital.
12:23Allô ?
12:25Muriel ?
12:26Non, elle n'est pas là pour l'instant.
12:28Mais je lui dirai de vous rappeler dès qu'elle rentrera.
12:31Non, non, je n'oublierai pas, soyez tranquille.
12:34Les petites copines qui appellent maintenant, il ne manquait plus que ça.
12:37Je suis désolée, J.R.
12:38Non, c'est rien.
12:40Moi, je crois qu'ils ne vous contacteront pas par téléphone.
12:42S'ils ne sont pas idiots, ils s'adresseront à vous par un intermédiaire.
12:45Oui, la dernière fois, c'était Cliff Barnes.
12:47La dernière fois ?
12:48Ah oui, oui, je m'en souviens, je ne m'étais pas occupé de l'affaire.
12:51Mais c'est vrai que personne ne s'en est occupé chez nous.
12:54Vous avez réussi à tout régler vous-même.
12:56Oui, c'est exact.
12:57On a récupéré Bobby, arrêté les coupables sans avoir rien dû dépenser.
13:01Vous avez eu de la chance.
13:09Voici un bulletin d'information spéciale.
13:11Le petit John Ross Ewing, héritier de la riche famille d'Ewing, vient d'être la victime d'un enlèvement.
13:15Le bébé a été enlevé alors qu'il se trouvait à la maternité de l'hôpital de Dallas il y
13:19a deux heures environ.
13:20Pour l'instant, nous n'avons pas réussi à apprendre de la part de la famille Ewing ou de la
13:23police si les ravisseurs ont demandé une rançon.
13:25Je n'ai vraiment pas croyé.
13:27On rentre dans un hôpital, on prend un bébé et on s'en va avec 100%.
13:33Améla.
13:35Oh Bobby !
13:38J'ai entendu la radio il y a une minute. C'est vrai cette histoire ?
13:42Oui.
13:43C'est incroyable, c'est pas possible. Est-ce que la police a trouvé des indices ?
13:47Non, d'après ce qu'elle dit, personne ne s'est aperçu de rien du tout.
13:50Mais dis-moi, tu as vu Cliff aujourd'hui ?
13:52Non, j'ai téléphoné à son bureau tout à l'heure, mais sa secrétaire a dit qu'il n'y
13:56était pas allé.
13:58Tu ne crois pas que Cliff a quelque chose à voir là-dedans ?
14:01Si, je crois qu'il y est mêlée de très près.
14:03Enfin, écoute, ça peut être n'importe qui. Oui, n'importe qui. Enfin, qui t'a enlevé, toi ? Cliff
14:08ne ferait pas une chose aussi affreuse.
14:09N'oublie pas que chaque fois, jusqu'à maintenant que nous l'avons pensé, nous avons eu tort.
14:14Et franchement, aujourd'hui, je le crois capable de toutes les saletés.
14:16Non, non, ne dis pas ça.
14:18Quand on a parlé hier, il m'a dit qu'il se préparait à une chose de ce genre.
14:21Tu n'as pas le droit de l'accuser avant de l'avoir par...
14:23Arrête ! N'essaie pas de le défendre cette fois, c'est trop grave.
14:26Je n'ai pas l'intention de le défendre, mais c'est de te montrer raisonnable.
14:33Bobby, où est-ce que tu vas ?
14:35Je vais lui parler.
14:37Mais à quoi ça t'avancera ?
14:39Il te faudra combien d'exemples avant de bien vouloir reconnaître à quel point ton frère déteste ma famille ?
15:05Allô, Agnès ?
15:06Ici Pamela et Wink.
15:08Est-ce que Cliff a donné signe de vie ?
15:11Bon, quand vous le verrez, vous lui direz, s'il vous plaît, de m'appeler de toute urgence, j'ai
15:14à lui parler.
15:15C'est très important.
15:19Merci.
15:24On ne devrait pas avoir eu des nouvelles maintenant.
15:26Oh, c'est difficile à dire, madame.
15:28Il peut arriver que les rabisseurs se manifestent vite, croyant que c'est leur meilleure chance.
15:32Et il peut aussi arriver qu'ils prennent tout leur temps pour laisser monter la tension et la peur.
15:37Sutton est à la porte. Il ouvrira.
15:40Je suis madame Reeves. Madame Ewing est là.
15:44Il y a quelqu'un qui dit être madame Reeves, madame Ewing.
15:46Elle demande si vous êtes là.
15:48Madame Reeves ?
15:50Je l'avais complètement oublié.
15:52Bien sûr.
15:55Et c'est l'entrée, je l'attendais.
15:57Bonjour madame Ewing.
15:59Bonjour madame Reeves.
16:00Les policiers viennent de m'apprendre ce qui s'est passé.
16:03Je ne sais vraiment pas quoi dire.
16:05Oui, je sais.
16:06Et si vous voulez venir avec moi, je vous conduis à votre chambre et vous verrez si elle vous plaît.
16:10Je vous présenterai ce soir.
16:11Oui, entendu, merci. C'est très gentil à vous.
16:15Est-ce que la police a réussi à trouver des suspects déjà ?
16:17Ou alors des indices ?
16:19Non, rien du tout.
16:25Mon frère a dû être tardé.
16:27Il aimerait sûrement mieux que je l'attende à l'intérieur plutôt que dans la rue.
16:34Merci.
16:43Merci.
17:14Ça me rend chèvre de rester assis et d'attendre, ça ne pouvait rien faire du tout.
17:18S'il y avait un moyen d'accélérer les choses, on n'hésiterait pas.
17:22Lucy, où est-ce que tu vas ?
17:24Je monte me changer et ensuite j'irai faire une promenade.
17:27Mais laisse-la faire, maman. La police surveille les parages.
17:30Elle a raison.
17:32Je ne vais pas rester ici toute la journée.
17:41Allô ?
17:43Marie-Lee ?
17:45Ah oui, ah oui, elle a été très secouée.
17:48Oui, elle dort pour l'instant.
17:50En compte sur moi.
17:51Oui, dès qu'elle se réveillera, bien sûr.
17:53Ne crois pas que je suis mal élevé surtout, mais nous avons besoin de la ligne, ma chérie.
17:56C'est ça, oui, au revoir.
17:59Bon, c'est pas la peine d'attendre ici sans rien faire.
18:01Je pars à Dallas.
18:02J'y ai.
18:02Oui, reçois tranquille, j'ouvrirai l'oeil.
18:04Si vous me cherchez, appelez-moi au bureau.
18:07Laisse-la partir, ma chérie.
18:09Merci.
18:12Merci.
18:13Merci.
18:14Merci.
18:18J'y ai.
18:21J'y ai, c'est ma faute.
18:23Non, écoute.
18:25Tu vas bientôt s'arranger, essaie de dormir.
18:28Oui, je vais essayer.
18:29Ne t'inquiète pas, surtout.
18:31Ne me laisse pas seule, s'il te plaît.
18:34Reste là, Gilles.
18:37S'il te plaît.
18:39Gilles.
18:41Reste là.
18:48S'il te plaît.
19:14J'ai appris la nouvelle à l'instant.
19:17Est-ce que je peux faire quelque chose ?
19:18C'est gentil, merci.
19:20Non, pour l'instant, il n'y a rien à faire.
19:22Les hommes travaillent toujours ?
19:23Oui, oui, bien sûr, ça devrait être fini dès ce soir.
19:25Parfait, parfait.
19:27Inspecteur Rolland.
19:28Oui, Krebs.
19:35Vous voulez répondre, monsieur ?
19:36Oui.
19:42Allô ?
19:44Oui ?
19:47Oui, allez-y, je vous écoute.
19:49Une petite minute, attendez.
19:51Non, attendez.
19:55Allô, allô ?
19:57Elle a raccroché.
19:59Qui c'était ?
20:00Une bonne femme.
20:01Elle a volé l'octi, elle le regrette maintenant.
20:03Elle veut qu'on attende au pied des drapeaux en face de la mairie.
20:06Vous croyez que ça veut dire que...
20:07Peut-être, madame.
20:08Monsieur Ewing, c'est vous qui allez vous rendre là-bas.
20:10Mais nous vous suivrons et j'avertirai le lieutenant Simpson.
20:12D'accord.
20:13Je peux venir avec vous ?
20:13Oui.
20:15Fais attention.
20:29Nous avons entendu la radio.
20:30Rien de nouveau ?
20:31Non, pas encore.
20:33Votre mère a téléphoné, il faut la rappeler tout de suite.
20:35Ben alors, qu'est-ce que vous attendez ?
20:48Oui ?
20:48Monsieur Hems vous demande.
20:50Je n'ai rien à lui dire.
20:51Il a déjà appelé trois fois, il prétend que c'est important et que vous voudrez sûrement lui parler.
20:57D'accord, alors passez-le moi.
21:00Et ensuite, rentrez toutes les deux chez vous.
21:02Je ne crois pas qu'aujourd'hui, nous ferons beaucoup de travail.
21:07Hems, je croyais vous avoir dit de ne plus m'ennuyer.
21:10Vous prenez un ton désagréable pour un homme qui a besoin d'un service ?
21:13Je n'attends rien de votre part.
21:14Vous n'avez plus envie de revoir votre fils vivant ?
21:19Qu'est-ce que vous voulez ?
21:20Ça, c'est mieux, j'ai un.
21:23Dix ans, un million.
21:25Je crois qu'avec ça, je pourrais tenir pendant quelque temps.
21:47Bonjour, je suis le lieutenant Simpson.
21:49Moi, Jockey Wing.
21:50Mon contre-maître, réclate.
21:52Parfait.
21:53Vous voulez bien aller sous les drapeaux et attendre ?
21:55Vous, vous venez avec moi.
22:22Sous-titrage Société Radio-Canada
22:53Sous-titrage Société Radio-Canada
23:11J'ai pleuré, pleuré.
23:15Je ne pleurerai plus jamais.
23:19J'ai versé trop de larmes ces temps-ci.
23:28Ça ne sert à rien ?
23:31Ils se sont servis de moi.
23:32Oui, ils sont tous pareils.
23:35Cliff, GR.
23:41Mais je ne les laisserai plus recommencer.
23:46Non, plus aucun homme ne me fera pleurer.
23:53Ni un enfant, d'ailleurs.
24:21Oui, ils sont partis il y a presque une heure.
24:24C'était sûrement une mauvaise blague.
24:26Mais non, l'inspecteur n'en est pas certain.
24:28L'inspecteur n'en sait rien.
24:29Si l'appel était authentique, je te parie que papa serait à la banque alors qu'il est...
24:32Tu as l'air de croire que les gens ne sont motivés que par l'argent.
24:35Je n'ai pas du tout envie de parler du comportement des...
24:39Excuse-moi, je me laisse aller.
24:41Oui.
24:41Nous nous énervons tous facilement aujourd'hui.
24:48Lucie, tu veux t'occuper de Swellen ?
24:49Oh !
24:51Oh, mais attends, attends, je vais t'aider.
24:54Ça va, Lucie, ça ira, je vais m'asseoir.
24:57Merci.
24:58Swellen est avec vous ?
24:59Oui, elle est là depuis une seconde.
25:01Mais elle est folle, le docteur lui a donné des calmants pour se reposer.
25:04Sois tranquille, on va s'occuper de Swellen.
25:06Toi, rentre à la maison tout de suite, tu entends ?
25:08Bon, très bien.
25:15Ça va, vous vous sentez bien ?
25:18Je me sens... je me sentrais fatiguée.
25:21Mais c'est normal, le docteur vous a donné un sédatif.
25:26Un sédatif ?
25:29Oh, oui, je me souviens.
25:31Ah, vous allez peut-être me gronder.
25:33Oui, j'arrive de la cuisine et cette chère Thérésa vient justement de faire du café.
25:37Ça fera du bien à tout le monde d'en boire un peu.
25:38C'est vraiment gentil à vous, Mme Reeves.
25:40Ah, c'est la maman du bébé.
25:43Pauvre innocente créature.
25:45Swellen, voici Mme Reeves, la nurse de Joan.
25:48Oui.
25:49Ma belle-fille, Swellen Ewing, et ma petite-fille Lucie.
25:55J'aurais tellement voulu arriver dans des circonstances moins dramatiques.
25:59Je suis vraiment désolée.
26:08Euh, M. Leland, pour J.R. Ewing.
26:13Alors, M. Leland, j'ai un service important à vous demander.
26:18Une somme énorme, oui.
26:20En liquide.
26:22Oui, oui, c'est pour ça.
26:24Oui, oui, il y a seulement cinq minutes.
26:28Oh, d'accord, je passe vous voir, dès que je peux.
26:31Ah, c'est pas tout, dites-moi, j'ai besoin du secret.
26:33C'est important pour moi.
26:35D'accord.
26:37Merci beaucoup.
26:50Je vous dis qu'il dépasse à son bureau.
26:51Alors, où il est ?
26:52Il n'en a aucune idée.
26:53Mais oui.
26:53La liste des personnes qui l'ont appelée est longue comme mon nom.
26:55Oui, oui, oui, je m'en doute.
26:56Même le gouverneur essaie de le joindre, mais personne ne sait où il est allé.
26:58Est-ce qu'il ne vous dit pas toujours où il est quand il s'absente ?
27:00Oui, pas toujours, mais en général, il le dit.
27:02Mais qu'est-ce que vous faites ? Mais ce sont ces papiers.
27:04Soyez tranquille, tout ça restera dans la famille.
27:06Monsieur Ewell, je n'ai pas le droit de laisser quelqu'un fouiller ce bureau.
27:09Il n'y a même pas une simple liste de rendez-vous pour la journée.
27:11Ce sont ces dossiers confidentiels.
27:13Enfin, laissez-les, je vous en prie, sortez immédiatement ou j'appelle quelqu'un pour vous faire sortir de force.
27:17Je peux lui dire ce que vous vouliez ?
27:19Certainement pas.
27:40Je vous en prie.
28:03Où es-tu entrée ?
28:04Simplement en payant le gardien.
28:06Mais tu prends les manières des Ewing, est-ce que je vois, ma chérie ?
28:08Bon, ça m'est égal, en réalité, je suis bien content que tu sois là.
28:10J'étais parti à Austin toute la matinée, j'ai entendu la nouvelle à la radio sur le chemin de
28:13l'aéroport.
28:15Est-ce que la police a une idée de ceux qui ont pu l'enlever ?
28:17Tu n'as rien à voir du tout dans cette affaire d'enlèvement ?
28:19Je n'ose pas croire ce que je viens d'entendre.
28:22Bobby pense que c'est toi le responsable.
28:24Mais je me contrefiche de ce qu'il peut penser.
28:26Alors là, tu as tort parce que je t'annonce qu'il a l'intention de débarquer ici tôt ou
28:29tard.
28:30Alors tu vas être gentil et rester très calme pendant que j'essaierai de m'occuper de lui.
28:37Tu veux me faire peur ou quoi ?
28:38Si tu avais deux sous d'intelligence, tu aurais très peur.
28:41Jamais je ne l'ai vu dans une pareille colère.
29:06C'est tout ce qu'on sait jusqu'à maintenant.
29:08C'est pas grand chose.
29:10C'est sûrement Bobby, j'y vais.
29:13Reste assise.
29:20Bon, attendez un peu, on pourrait peut-être essayer de parler avant de se battre.
29:23Non, c'est trop Barnes.
29:24Vous allez le payer cette fois.
29:27Hey Bobby !
29:28Et toi, tu as toujours su qu'il était ici, hein ?
29:30Non, écoutez, une minute, je suis rentré à l'instant.
29:31Alors on parle ou quoi ?
29:32Il n'était au courant de rien.
29:34Toi, tu croirais qu'il a marché sur l'eau, s'il te le disait.
29:37Alors là, tu exagères.
29:38Laisse-le parler au moins.
29:40Je veux mon fils et croyez-moi, je le trouverai.
29:42Je n'ai rien à voir de près ou de loin avec ceux qui se sont attaqués au bébé.
29:45Non, non, non, calmez-vous.
29:46Vous pouvez me casser la figure si vous voulez.
29:48Simplement, ça ne résoudra rien.
29:49Il voudrait beaucoup mieux chercher qui l'a enlevé.
29:51Mais pour l'amour du ciel, tu vas l'écouter ?
29:53Je ne peux pas avoir enlevé le bébé.
29:55Ça, c'est absolument impossible puisque je n'étais pas à Dallas.
29:57C'est vrai, je te le jure.
29:59Bon, nous avons assez perdu de temps comme ça.
30:00Nous pourrons continuer à nous entend tuer demain.
30:02Mais aujourd'hui, rien qu'aujourd'hui, essayons de trouver mon fils.
30:13D'accord.
30:23Je ne crois pas que ce soit la peine d'attendre plus longtemps.
30:26Je suis désolé, monsieur.
30:27Certaines personnes ont un très curieux sens de l'humour.
30:29Oui, j'aimerais bien mettre la main sur celle qui a organisé cette plaisanterie.
30:33Je pense que vous feriez mieux de retourner à Orange.
30:35Vous serez sûrement plus utile là-bas.
30:40Oui, inutile de moisir ici.
30:50Merci, lieutenant.
30:56Qu'est-ce qu'il y a, grand-mère ?
30:59J.R. avait raison.
31:01C'était une mauvaise plaisanterie.
31:05Et personne n'a rapporté le bébé ?
31:07Non, personne.
31:13Je peux avoir encore un peu de café, s'il vous plaît.
31:26Merci, j'apprécie beaucoup votre geste.
31:28Ce n'est rien, mais je ne sais pas si c'est judicieux de payer ces bandages.
31:30Je crois que pour l'instant, je n'ai malheureusement pas le choix.
31:32C'est une sacrée somme d'argent.
31:34Les Ewing vous rembourseront, vous le savez.
31:36J'aimerais signer le reçu, maintenant.
31:37C'est l'avis de mon fils qui est en jeu.
31:39Oui, je le sais, c'est très délicat, mais je ne pense pas que ce soit la bonne solution.
31:42Écoutez, je ne suis pas venu pour discuter.
31:43Non, mais essayez d'être raisonnable.
31:45J.R. laissé la police s'occuper de cette affaire, c'est son rôle.
31:47Rappelez-vous quand Bobby a été enlevé, vous avez presque...
31:50J'ai presque rien du tout.
31:50Les événements ont prouvé que j'avais entièrement raison.
31:52Notre ranch est envahie par la police.
31:54Je ne suis pas libre de faire un seul pas chez moi sans un regard braqué sur moi.
31:57Je veux signer ça.
32:05Merci.
32:06Merci encore.
32:27J'aperçois M. Bobby Ewing et sa femme qui approche.
32:30Je vais essayer de les interroger.
32:31M. Ewing, Mme Ewing, excusez-moi.
32:33Est-ce que vous avez du tout à prendre de nos auditeurs ?
32:35Non, non, rien du tout.
32:36Vous voyez ?
32:55Bonjour, monsieur. Bonjour, madame.
32:56Bonjour, je suis Bobby.
32:57M. Ewing, je m'excuse, je ne vous ai pas reconnu tout de suite.
33:00Bonjour, Mme Ewing.
33:01Bonjour.
33:02Nous sommes tous terriblement bouleversés par ce qui s'est passé.
33:04Et vous avez des nouvelles ?
33:05Non, pas encore.
33:06Écoutez, nous essayons d'obtenir des précisions.
33:08Nous voudrions interroger les malades ainsi que les infirmières qui étaient là et les médecins,
33:11c'est-à-dire toutes les personnes qui pouvaient se trouver ici.
33:13Mais la police a déjà passé toute la journée ici et les personnes présentes ont répondu cent fois à ces
33:16questions.
33:17Non, soyez tranquille, ce ne sera pas très long.
33:19Est-ce que je peux vous aider ? Qu'est-ce qui se passe ?
33:20Oh, docteur, voici M. et Mme Ewing.
33:23Je m'efforçais de leur expliquer...
33:24C'est vraiment très simple, docteur.
33:25Nous souhaitons juste rencontrer des infirmières et des malades et examiner vos registres.
33:28Qui êtes-vous ?
33:29C'est mon beau-frère, docteur.
33:32Je suppose que Mlle Barker vous a déjà expliqué que la police avait passé presque toute...
33:36Docteur, mon neveu a été enlevé ce matin dans cet hôpital et j'ai l'intention de savoir qui l
33:39'a fait et comment.
33:40Nous en sommes tous désolés.
33:41Nous perdons du temps.
33:42Je me fiche des démonstrations de sympathie.
33:44C'est votre coopération que je veux.
33:45Vous avez laissé quelqu'un partir d'ici avec un enfant Ewing.
33:48Alors je crois qu'il est normal que vous m'aidiez à le récupérer.
33:52Oui, bien entendu, M. Ewing.
33:54Qui voulez-vous interroger ?
33:55D'abord les malades.
33:56Ensuite, nous regarderons dans vos registres qui se trouvait alors de service.
33:59Et nous verrons aussi quels malades ont été admis ou autorisés à sortir aujourd'hui.
34:02Enfin, ce genre de détails.
34:03Trouvez-nous les registres.
34:04Bien, docteur.
34:05Merci.
34:49Oui ?
34:49Vous avez l'argent ?
34:51Oui, je l'ai.
34:52Alors gardez-le au bureau et attendez.
34:54Je passerai le prendre.
34:55Quand ?
34:56Oh, ne soyez pas impatients tout à l'heure.
34:59Ah, euh, J.R., je viendrai au bureau, mais Willie Joe s'occupera du bébé, alors surtout pas de bêtises.
35:04Quand je passerai, vous devrez être seul.
35:07D'accord.
35:15C'est pas vrai.
35:18Cette fois, la chance nous sourit.
35:19Un imbécile enlève le gosse.
35:22Et on va empocher un million de dollars sans avoir rien fait.
35:37Toujours rien ?
35:39Aucune indication qui pourrait nous faire avancer.
35:42Non, et personne ne semble avoir rien vu.
35:44Rien.
35:45Rien non plus là-dedans.
35:46Le bébé a dû s'évanouir dans les airs.
35:48Attendez voir, attendez voir.
35:48Il y a certainement un indice quelque part et on va le trouver.
35:52Ouais.
36:05Ils sont si jolis.
36:08Ils sont si jolis.
36:13Bobby.
36:16Bobby, il y a un détail qui me revient.
36:17Il y avait une femme ici chaque fois que je suis venue à l'hôpital.
36:19Elle passait son temps devant la fenêtre de la maternité.
36:21Elle y restait des heures entières.
36:23Et si elle se trouvait ici ce matin, elle peut avoir vu ce qui s'est passé.
36:25Mais qui, c'était une malade ?
36:27Oh, mais je n'en sais rien.
36:28Enfin, tout ce que je sais, c'est qu'elle n'est pas ici.
36:29Je l'aurais reconnu tout de suite.
36:31Si quelqu'un la connaît, c'est l'infirmière.
36:38Il n'y a pas de raison de désespérer.
36:40On le retrouvera.
36:42Peut-être, oui, mais quand ?
36:44Et surtout, comment ?
36:45C'est si fragile un bébé.
36:47Tout finira très bien.
36:48Vous verrez.
36:49Oui.
37:13Bonjour, Madame D'Incan.
37:17Vous ne vous souvenez pas de moi ?
37:19Oh, si, vous êtes la jeune femme de l'hôpital.
37:23Oh, mais entrez.
37:26Est-ce que vous voulez un café ?
37:28Ou si vous voulez, j'ai à boire au réfrigérateur.
37:31Non, merci, Madame D'Incan.
37:33Allons, appelez-moi Priscilla.
37:36Je dois vous avouer que votre visite m'étonne.
37:38Vous êtes assistante sociale, peut-être ?
37:41Non, je ne suis pas Mela Ewing.
37:43Mon neveu a été enlevé à l'hôpital ce matin.
37:45Vous en avez entendu parler ?
37:47Oh, oui, j'ai vu ça à la télévision.
37:49Enfin, aux nouvelles.
37:50Et ils ont montré la photo de la maman du petit.
37:54La pauvre femme.
37:55Vous ne vous saviez entrer ?
37:56Mon bébé était prématuré, lui aussi.
37:58Et c'est pour ça que vous m'avez vu aussi souvent à l'hôpital.
38:01J'allais lui rendre visite.
38:02Oui, je sais.
38:03C'est pour ça que je tenais à vous rencontrer.
38:05L'infirmière m'a dit que justement vous étiez là-bas ce matin.
38:08J'ai pensé que vous auriez pu voir un détail
38:09qui pourrait alors aider la police à trouver rapidement mon neveu.
38:12Mais ce matin, je ne suis pas restée tellement.
38:14Et vous n'avez vu personne près du bébé ?
38:16Alors, je ne savais pas quel bébé ça pouvait être.
38:19Je regrette.
38:20J'aurais voulu vous aider un peu plus.
38:22C'est si terrible de perdre son bébé.
38:25Oui, je le sais.
38:30Si vous vous souvenez du moindre détail,
38:33vous voudrez bien me téléphoner.
38:34Bien sûr.
38:41Vous avez été très gentille, merci.
38:42C'est normal.
38:45Qu'est-ce que c'est ?
38:46C'est mon bébé ?
38:47Je l'ai ramené à la maison ce matin.
38:49Je suppose qu'il a encore faim.
38:51J'en ai pour une minute, je reviens.
38:59Bobby !
39:00Cliff !
39:04Qu'est-ce qu'il y a ?
39:05Elle a ramené un bébé ce matin.
39:07Mais le sien est mort hier soir.
39:09Qu'est-ce que c'est que cette histoire ?
39:10Ça, je n'en sais rien.
39:11Mais peut-être que son subconscient refuse de l'admettre.
39:15Allons voir ça.
39:23Priscilla, je vous présente mon mari Bobby Ewing
39:25et mon frère Cliff Barnes, Priscilla Bincan.
39:28Bonjour.
39:28Bonjour, enchantée.
39:29Je lui ai déjà dit que je n'avais rien vu, malheureusement.
39:33Oh, c'est un très joli bébé que vous avez là.
39:35Ah oui.
39:39Est-ce que je peux le porter ?
39:41Non, non.
39:44Il est beau comme tout, ce bébé.
39:48Vous devez m'excuser, mais il faut que je lui donne à manger.
39:52Priscilla, nous avons eu tous les trois votre fiche entre les mains
39:54juste avant de quitter l'hôpital.
39:56Oui.
39:58Cet enfant n'est pas votre bébé, n'est-ce pas ?
40:04Qu'est-ce que vous dites ?
40:06Il est à moi.
40:08Non.
40:10Je regrette, Priscilla, mais vous n'avez rien à craindre de nous.
40:13Non, vraiment rien.
40:14Nous ne vous voulons aucun mal.
40:16Je viens de vous le dire.
40:19C'est mon bébé.
40:21Vous n'allez quand même pas me le prendre.
40:25Personne n'a le droit de me le reprendre.
40:28Priscilla, nous n'essaierons pas de vous le reprendre.
40:31Soyez tranquille.
40:33C'est vous qui allez le rendre.
40:45Gère ?
40:50Tout est ici ?
40:53Où est le bébé ?
40:55Attendez, d'abord, laissez-moi regarder dans la manette.
41:01Ah, c'est joli.
41:04C'est très joli.
41:06Et le bébé ?
41:09Willy Joe s'en occupe, c'est un grand sentimental.
41:11Du calme.
41:12Jusqu'ici, vous avez été obéissants.
41:14Leur attention, pas de sottises.
41:15Quand je partirai avec l'argent,
41:16Willy Joe vous téléphonera et vous dira où sera le bébé.
41:19Vous ne croyez pas que vous allez partir sans que j'ai vu mon fils ?
41:21Vous n'avez pas le choix, Gère.
41:23Et vous le savez.
41:28Qu'est-ce que vous attendez ?
41:29Répondez.
41:30Pendant ce temps-là, je vais aller me servir un petit verre.
41:37Oui ?
41:38Gère ?
41:39Oui.
41:39On a retrouvé le bébé.
41:40Il va très bien.
41:43Je ne comprends rien du tout.
41:44Écoute, c'est trop long à raconter au téléphone.
41:46On le ramène au range dans moins d'une demi-heure.
41:59Mauvaise nouvelle encore, j'espère.
42:03Non.
42:04Excellente nouvelle.
42:07Vous avez essayé de vous moquer de moi.
42:10Si j'avais le temps de m'occuper un peu de vous, je tirerais.
42:12Afficher le camp avant que je change d'avis.
42:16D'accord, mais on se reverra.
42:21Pour régler nos têtes.
42:25On l'a juré, Willie Dio et moi.
42:28Un bon jour, vous allez le payer.
42:30D'une manière ou d'une autre.
42:31À votre place, j'abandonnerai ses illusions.
42:55Qu'est-ce qui va lui arriver, vous croyez ?
42:58Elle ira probablement recevoir des soins dans un asile quelconque.
43:02Elle est vraiment secouée.
43:03Son mari l'a abandonnée et son bébé est mort.
43:06C'est quand même difficile à encaisser.
43:08Il faut lui trouver un endroit où elle sera bien soignée.
43:11On peut y aller.
43:16Cliff.
43:18Tout le monde attend Orange.
43:38Je sais, oui.
43:47Vasile.
44:01Sous-titrage ST' 501.
44:01Sous-titrage ST' 501.
44:02Sous-titrage ST' 501.
44:34Priscilla, voici Sue Hélène, la maman du bébé.
44:39Je suis désolée.
44:41Et j'ai voulu venir vous dire moi-même que je regrettais vraiment.
44:45Non, je sais bien que je n'aurais jamais dû faire ça.
44:49Vous avez parfaitement le droit de me maudire.
44:54Mais vous comprenez, quand le docteur m'a dit que mon bébé était mort,
44:59je ne l'ai pas cru une minute tellement je voulais mon bébé, pas une minute.
45:05Je ne savais plus ce que je disais ni ce que je faisais.
45:10Je regrette.
45:13J'ai cru que c'était forcément le mien.
45:28Merci.
45:44Voilà, Maryse.
46:15...
46:45...
Commentaires