Passer au playerPasser au contenu principal
  • il y a 2 jours
💖🙏AVANT DE QUITTER MA CHAÎNE, N'OUBLIES SURTOUT PAS DE T'ABONNER....MERCI BEAUCOUP🙏😉😎💖

⚜SI CETTE VIDEO VOUS A PLU, JE COMPTE SUR VOUS POUR :
⚜LIKER⚜
⚜LAISSER UN COM'⚜
⚜PARTAGER⚜

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:03Bonne anniversaire de mariage, mon chéri.
00:06Merci, merci beaucoup. Pourquoi ?
00:08Tu n'en as aucune idée ?
00:09Tu essaies de constituer un dossier pour garder mon fils ?
00:11Notre fils ? C'est la seule chose valable qu'on ait réussi à faire tous les deux.
00:15Je te tuerai avant ça.
00:15Tu n'en auras jamais le train.
00:17Il faut trouver un moyen de l'expédier dans cet asile et je crois que je pourrais avoir besoin de
00:20toi.
00:20Oui, mais attention, cette fois je veux plus. Je veux devenir Madame J.R. Ewing.
00:27Marché complet.
00:39Dans l'âge, ton univers incontroyable.
00:48Dans l'âge, glorifie la loi du plus fort.
00:56Dans l'âge, ton univers incontroyable.
00:59Et sous ton soleil implacable.
01:06Dans l'âge, ton univers incontroyable.
01:09Dans l'âge, ton univers incontroyable.
01:09Tu ne redoutes plus que la mort.
01:15Dans l'âge, ton univers incontroyable.
01:28Dans l'âge, ton univers incontroyable.
01:36Du pétrole
02:22Bon anniversaire !
02:27Bon anniversaire de mariage, mon chéri.
02:28Merci, merci.
02:29J'espère que tu ne m'en voudras pas de cette soirée.
02:31Non, mais non, mon frère.
02:33Oui, elle l'a préparée depuis longtemps.
02:34Tu as de la chance.
02:35Ah, ça oui, alors, beaucoup de chance.
02:37J'espère que tu n'as pas oublié son joli petit cadeau.
02:40Oui, ne t'inquiète pas pour le cadeau.
02:42Mais tu as tout le temps de me le donner, chéri.
02:44J'ai quelque chose d'un peu spécial pour toi, tu sais.
02:48On ne peut pas privoir et on peut tout fêter l'anniversaire.
02:51Allez, allez, allez.
03:01Tu devrais modérer un peu ta joie.
03:05J'ai quelque chose d'un peu de temps.
03:06Ah, J.R. et Swellen.
03:08Je suis particulièrement heureux de voir qu'après toutes ces années, il s'aime plus que jamais.
03:12Moi aussi, j'en suis heureux.
03:14À nous, mon chéri.
03:15À nous.
03:16Là, je ne m'attendais pas du tout à ça.
03:17Ça, c'est vraiment une bonne surprise.
03:20Mais tu vois, je te l'avais bien dit, oui.
03:22C'est vrai.
03:22Bonsoir, Linda.
03:23Bonsoir, J.R.
03:24Oh, Georges, salut.
03:25Ça va, Billy ?
03:26Oui.
03:26Merci d'être là.
03:27Oh, non !
03:32Alors, essaie de faire semblant d'être heureuse.
03:35Tu sais que les bons sentiments s'extériorisent.
03:36Souris, fais comme moi.
03:38Après tout, Swellen est ta soeur.
03:40Je suis curieuse de savoir pourquoi elle a tellement tenu à ma voix aussi.
03:43Je crois que tu vas le savoir tout de suite.
03:46Ouais.
03:48Alors ?
03:50Oh, j'aimerais tant qu'on y ait porté un autre toast.
03:54À ma si gentille et si adorable petite soeur
03:57qui va bientôt s'envoler vers la Californie.
04:01Puis, elle trouvait un mari à son tour.
04:03Un mari qui lui apportera autant de bonheur que J.R. m'en apporte.
04:09Tu le sais, ça, j'ai.
04:11Oh, oui.
04:11Je fais de mon mieux, bien sûr.
04:20Allez, bon retour tout le monde, ce soir.
04:22Oh, bon sens, je veux dire que c'était une soirée vraiment réussie.
04:25Oh, très réussie.
04:27Mais comment tu as eu l'idée de l'organiser ?
04:29Oh, non, je trouvais que c'était une très bonne occasion
04:31de montrer à ta famille et à tous nos invités
04:33que nous étions un couple merveilleux
04:34et que j'étais ta femme dévouée.
04:37Mais alors, quand est-ce que tu vas me montrer
04:39quelle femme dévouée tu es ?
04:40Tout de suite.
04:44Ah, oui ?
04:48Mais t'es complètement folle.
04:49Arrête, mais qu'est-ce qui te prend ?
04:51J'essaie de te rafraîchir les idées.
04:53Je ne voudrais pas te voir confondre
04:55la façon dont j'agis en public
04:56et la façon dont je me conduis ici.
04:58Je ne ferai pas l'amour avec toi, J.R.
05:01Ni cette nuit, ni demain.
05:03Et cela jusqu'au jour où, avec mon fils,
05:05je pourrai sortir de ta vie.
05:07Peut-être bien que ce jour-là,
05:09si tu en as encore envie...
05:11Mais qui tu crois que tu vas réussir à rouler
05:13avec ton numéro de femme dévouée ?
05:14J'ai réussi à te rouler, toi.
05:17Après ça, les autres s'y laisseront prendre.
05:20Hein ?
05:25Tu t'en iras sans mon fils, moi, je te le dis.
05:28Je ne laisserai pas partir loin de moi.
05:43Bonjour, M. Ewing.
05:46Bonjour, M. Ewing.
05:47Bonjour.
05:52Christine Shepard a téléphoné deux fois ce matin.
05:53Elle a dit que c'était important.
05:55Ah.
05:56La détrucure en réunion, si elle me rappelle.
05:59Et Bobby est dans son bureau, il voudrait vous voir.
06:03D'accord.
06:15Bobby.
06:17Bonjour, comment ça va ?
06:18On s'est bien amusé hier soir, pas vrai ?
06:20Oui.
06:21Je tiens d'abord à te dire que je suis très content
06:23de voir que ça s'est arrangé avec Swellen.
06:25Toute la famille est très contente.
06:26Merci, mais de quoi tu voulais me parler ?
06:27Écoute, j'ai un travail fou à faire, j'ai très mal à la tête.
06:31Est-ce que tu reconnais ça ?
06:33Qu'est-ce que c'est ?
06:35C'est un de nos très vieux gisements dans l'est du Texas.
06:37Il est inexploité depuis 30 ans.
06:39Ah oui ?
06:40Selon les études géologiques de l'époque,
06:41il reste encore du pétrole à extraire.
06:43Mais les prix en ces temps-là étaient si bas
06:45que ça n'était pas rentable.
06:46Bah alors, pourquoi tu en parles ?
06:48Eh bien, je pense qu'en réouvrant ces puits,
06:49on réussirait finalement à produire
06:50quelques milliers de barils par mois.
06:52Et vu les prix du pétrole aujourd'hui,
06:53ça nous ferait un très joli bénéfice.
06:55Ça, j'en sais rien.
06:56La remise en exploitation nous coûterait une fortune.
06:58Ça serait peut-être pas rentable.
07:00Oh, mais si, réfléchis.
07:02Bon, d'accord.
07:02Si tu veux t'amuser avec le beau jouet qu'on t'a donné,
07:05tu n'as qu'à y aller.
07:06Et tu pourras te montrer très fier
07:07des sommes que tu auras rapportées à la société.
07:10Écoute, me prends pas mal, cet idiot.
07:11J'ai juste voulu venir t'en parler
07:13avant de me décider à le faire.
07:14Si vraiment tu as décidé à faire cette sottise,
07:16je vois pas pourquoi t'es venu m'en parler.
07:18Parce que tu es encore le président,
07:19aux dernières nouvelles.
07:20Ah, ben oui, je t'en remercie de me le rappeler.
07:37Bonjour, compagnie, oui.
07:39Bonjour, Christine.
07:43Oh non, je suis désolée, il n'est pas là pour l'instant.
07:46Mais je peux toujours lui transmettre un message.
07:48Il sait que j'ai appelé déjà plusieurs fois.
07:52Merci.
07:58Tu t'en vas déjà ?
08:00Oui, je n'abuse jamais de l'hospitalité des autres.
08:03C'est bizarre.
08:05Tu es différent de la plupart de mes invités.
08:08Ah oui, comment ça ?
08:09Ben, tu dois être le seul
08:11qui ne m'est pas encore offert de m'arracher à mon sort
08:13en m'enfermant rien que pour lui.
08:15Oh, tu sais, je ne le trouve pas triste du tout, ton sort.
08:17Ton commerce a l'air de tourner.
08:18Puis c'est net d'impôts, surtout.
08:21Tu sais, comme prenant à ton complet,
08:23ça te coûterait moins cher.
08:24Ben écoute,
08:25ce que j'aime chez une femme,
08:27c'est de ne pas toujours l'avoir.
08:28Alors pour l'instant, c'est très bien comme ça.
08:32Je paye et je pars.
08:35Toi, tu sais dire les choses sans t'embarrasser de nuances.
08:38Oh oui, mais c'est toi qui l'as dit, je suis différent.
08:40Oh oui, mais c'est bon.
09:18Oui ?
09:19M. Allen Beam est ici, il demande à vous voir.
09:23Oui, faites-le entrer.
09:33M. Beam, que désirez-vous ?
09:37Je suis très embêté.
09:39Oh, qu'est-ce qu'il y a ?
09:41Harry Smithfield m'a parlé ce matin.
09:42Il m'a informé que le cabinet Smithfield et Bennett
09:44n'avaient plus besoin de mes services.
09:47Ah oui, mais qu'est-ce que j'y peux ?
09:49Il ne m'aurait jamais renvoyé sans vous demander votre avis.
09:51Mais où êtes-vous allé chercher cette idée ?
09:53Le cabinet ne s'appelle pas Smithfield, Bennett et Ewing.
09:56Je n'ai rien à voir dans ce qui s'y passe.
09:57Je vous en prie.
10:00Je sais que j'ai eu tort de ne pas respecter ma promesse envers vous.
10:04J'ai vu trop grand.
10:06J'ai vu trop loin.
10:07Oui ?
10:07Et puis, au lieu du gros lot, vous avez eu ce que vous méritiez.
10:12Oui, mais n'oubliez pas ce que j'ai fait pour vous.
10:14J'ai convaincu Barnes de se présenter au Congrès.
10:16Et après, je lui ai transmis l'argent que vous me donniez
10:19pour financer sa campagne.
10:21Moi, j'ai donné de l'argent pour aider Barnes.
10:23Et pourquoi j'aurais donné de l'argent à un ennemi ?
10:26Ah, allons, il n'y a personne à part nous ici.
10:28Vous croyez que j'ai placé un micro quelque part ?
10:30De vous, rien ne pourrait m'étonner.
10:32N'être qu'un escroc, comme je l'ai dit à toutes les personnes que je connaissais.
10:36Ce que j'ai fait, je l'ai fait pour vous.
10:38Mais je ne sais pas de quoi vous parlez, Alan.
10:40Mais j'avais essayé pourtant de vous dissuader de travailler pour Cliff Barnes
10:44et de vouloir épouser ma nièce Lucie.
10:46Aujourd'hui, vous devez logiquement payer le prix.
10:50Attention à vous, G.R.
10:51J'en sais suffisamment pour vous créer de gros ennuis.
10:55Ah oui, je vous en prie, essayez.
10:57Mais permettez-moi quand même de vous donner un petit conseil.
11:00Quitter Dallas.
11:02Repartez là-bas dans votre nord pourri.
11:04Pendant qu'il en est temps.
11:05C'est clair ?
11:06Oui, c'est même très clair.
11:09Bon.
11:10Mais qu'est-ce que vous attendez ?
11:11J'ai des choses plus importantes à faire que de perdre mon temps à discuter avec vous.
11:28Loué là ?
11:29Oui, monsieur.
11:30Soyez gentil de vous occuper de faire rapidement livrer une caisse du meilleur bourbon à M. Harry Smithfield.
11:35Vous y joindrez une carte de chaleureuse gratitude.
11:37Bien, monsieur.
11:52Bien, monsieur.
12:07Bonsoir.
12:08Ça, alors ?
12:09Je croyais que tu étais mort.
12:11Ah oui ?
12:12Eh ben, pas de chance, tu vois.
12:15Est-ce que ta nouvelle secrétaire t'a dit que j'avais appelé toute la journée ?
12:18Bien entendu, oui.
12:19C'est justement là une mauvaise habitude à éviter.
12:21Mais pourquoi est-ce que tu ne m'as pas rappelé ?
12:26Écoute, je suis passé chercher de la tranquillité et de la détente.
12:29Si je veux une dispute, Sue Hélène est là pour ça.
12:31Mais d'après ce que j'ai vu à la réception de votre anniversaire de mariage,
12:34on pourrait croire au contraire que Sue Hélène est toujours accrochée à ton cou.
12:36Je trouve ça écœurant.
12:37Mais c'était une attitude pour les invités et la famille, il ne va pas me faire d'idées.
12:40Alors dis-moi ce qui a bien pu lui faire dire que j'allais partir en Californie.
12:44Tu sais très bien que je n'en ai aucune envie.
12:46Je croyais que tu voulais terminer tes études.
12:49J'apprenais tout ce qu'il est nécessaire de savoir dans la vie quand je travaillais pour toi.
12:52Oui, mais tu as fini de travailler.
12:54Tu es bien installée ici et tu m'attends au cas où j'aurai envie de passer de voir.
12:57Alors ça sera comme ça et pas autrement.
12:58Oh bien sûr, si tu n'es pas contente, je t'offrirai le voyage vers la Californie à l'instant
13:01où ça te plaira.
13:04C'est pas ça du tout. Je ne suis pas du tout à plaindre.
13:07Ce qu'il y a, c'est que maintenant, je ne te vois plus de la journée.
13:09Oui, je sais, mais enfin c'est comme ça.
13:10Attends, tiens, ça c'est pour assurer tes petites dépenses.
13:13Et ne pense pas toujours à moi.
13:15Bon, allez, je te laisse.
13:16Mais qu'est-ce que tu fais ? Tu pars déjà ?
13:18Bah oui, oui.
13:19Tu sais très bien que papa a horreur que j'arrive en retard pour dîner.
13:22Je passerai demain soir.
13:52Oh, voyez-vous ça ?
13:54Quelqu'un semble s'intéresser de très près à moi, on dirait.
14:23Oh, voyez-vous ça ?
14:28Max Rien, j'écoute.
14:30Bonjour, J.R. Ewing à l'appareil.
14:32Bonjour, J.R. Que puis-je faire pour vous ?
14:34Ah oui, j'ai des problèmes.
14:35J'ai toujours compté sur vous dans le passé.
14:37J'espère le faire encore pendant longtemps.
14:39Oh, mais je suis toujours prêt à vous rendre à service.
14:41Alors, passez me parler au bureau dans une heure.
14:43J'y serai dans une heure pile.
14:44D'accord, merci, Harry.
14:48Vous trouvez vraiment qu'il n'y a pas assez d'immeubles comme ça à Dallas ?
14:52Il faut bien loger les gens quelque part.
14:54Mais pourquoi ici ?
14:56Il y a des milliers de kilomètres carrés de prairies en dehors de la ville.
15:00Je me souviens de l'époque où c'était la campagne par ici.
15:02C'était vraiment magnifique.
15:04C'est facile pour vous.
15:06Vous avez ça au Sforc.
15:07Et une façon de vivre que peu de personnes peuvent mener.
15:10Nous leur offrons une solution de remplacement et qui sera dans leurs moyens.
15:14Oui, mais en détruisant les espaces verts de Dallas.
15:17Oh, mais ce ne sont pas des taudis que nous allons bâtir.
15:19Nous offrons à beaucoup de gens l'accession à un véritable chez-soi.
15:22Oui, et qu'est-ce qu'ils font tous ces braves gens quand ils resteront chez eux ?
15:25Ils regarderont la jolie couleur du ciment.
15:28Bientôt, les grands parcs comme celui-ci n'existeront plus.
15:31Pourtant, il faut quand même que les gens aillent un peu se détendre, s'amuser,
15:35s'allonger par terre et admirer le ciel.
15:39Ellie, vous n'avez pas changé depuis que vous étiez encore fillette.
15:42Vous avez toujours eu tendance à aller vous battre pour les autres.
15:45Je n'aurais jamais pensé qu'on deviendrait ennemis.
15:48Je n'aurais jamais pensé que vous détruiriez une certaine façon de vivre.
15:52Parlez-moi de Jacques et de ses puits de pétrole.
15:55Vous trouvez peut-être que c'est très écologique ?
15:57Bien sûr que non.
15:58C'est justement pour ça que ça a toujours des pluies à mon père.
16:01Mais je sais qu'il n'aurait pas aimé ce que vous faites pour autant.
16:04Alors, vous en êtes à évoquer les fantômes de South Fork pour me faire changer mes projets.
16:09Oui. Je vous ai dit que j'étais prête à tout pour vous empêcher de construire.
16:13Alors, c'est toujours le statu quo entre nous.
16:16Et maintenant, on pourrait aller déjeuner.
16:17Je serai ravi de votre compagnie.
16:21Il est à peine onze heures.
16:23J'adore les très longs déjeuners.
16:25Je vous en prie, venez avec moi.
16:29Je ne sais pas si je devrais.
16:31Vous avez peur d'être vu avec l'ennemi ?
16:33Oh, bien sûr que non.
16:35Alors, je rejette les autres raisons.
16:39Et alors, vous êtes vraiment sûr que cette voiture vous suivait ?
16:42Ah oui, entièrement sûr.
16:43J'ai fait exprès un tas de détours pour être fixé.
16:46Elle a été conduite par un homme ?
16:48Ben, ça, je n'en sais rien.
16:50Il faisait très noir et je ne peux rien dire.
16:52Et il y a longtemps que cette mystérieuse personne vous suit ?
16:54Écoutez, je l'ai repéré seulement hier soir,
16:56mais elle est peut-être là depuis déjà longtemps maintenant.
16:59Ce matin ?
17:00Oh, malheureusement, dans cette maudite circulation,
17:03je n'ai pu repérer personne.
17:05Bon, alors écoutez, vous n'aurez qu'à me dire
17:07où vous irez passer la soirée.
17:08Nous irons là-bas avant vous.
17:10Et si vraiment quelqu'un vous suit, nous pourrons le cueillir.
17:13Entendu, Harry.
17:13J'apprécie ce que vous faites, croyez-le.
17:15Je vous téléphonerai dans la journée pour vous dire où j'irai.
17:17Parfait.
17:18Harry, surtout n'ébruitez pas cette histoire.
17:20Je ne dirai pas un mot, j'irai.
17:22Ah, j'y pense, on vous a dit que Cliff Barnes avait été engagé
17:25aux côtés du procureur.
17:27Non, je n'en savais rien.
17:29Je savais que ça vous intéresserait.
17:31Alors, à tout à l'heure.
17:48Mais enfin, J.R., pourquoi tu ne te sers pas de...
17:50Oh.
17:52Bonjour.
17:53Est-ce que J.R. aurait oublié de me prévenir ?
17:55Non, pas du tout.
17:57Et puis, de toute façon,
17:58il paraît qu'il ne vous dit plus grand-chose ces temps-ci.
18:01Qu'est-ce que vous voulez ?
18:05Parlez.
18:06J'ai pensé qu'on devait bavarder un peu tous les deux.
18:08Il y a longtemps que je vous ai dit que vous et moi,
18:10nous n'avions rien de commun.
18:12Sans vouloir vous contrarier,
18:13il me semblait que nous avions été renvoyés tous les deux.
18:15Je n'ai pas été renvoyée.
18:17Je savais que je ne travaillerais pas avec J.R. pour toujours.
18:19Oui, alors, vous aussi, vous savez que vous ne resterez pas ici pour toujours.
18:24Écoutez, je connais J.R. maintenant.
18:26Peut-être même mieux que vous.
18:29Aussitôt qu'il en aura assez de vous,
18:30ou alors que vous ne lui servirez plus à rien,
18:32vous serez mise à la rue.
18:34Je dis bien à la rue.
18:40En admettant une seconde que vous sachiez de quoi vous parlez,
18:44que peut-on y faire ?
18:47Séparément, rien du tout.
18:51Mais en nous unissant, on peut beaucoup le gêner.
18:56Et qu'est-ce que ça va changer pour moi ?
18:58Est-ce que la vengeance ne représente rien pour vous ?
19:00Pas s'il n'y a aucun bénéfice.
19:03Je comprends en vous écoutant ce que J.R. doit aimer en vous.
19:06Attention, ne vous faites surtout pas d'idées.
19:09Admettons que je sois d'accord et que je vous écoute.
19:11J'aimerais d'abord que tout soit bien clair.
19:13Ça ne serait que pour affaire.
19:16Bien sûr.
19:17Vous vous gardez pour l'homme que vous épougerez.
19:22Oh, je m'excuse.
19:24Je n'aurais pas dû vous dire ça.
19:27Et on va unir tous nos efforts,
19:29comme vous le voudrez.
19:30Mais écoutez-moi bien.
19:32J.R. n'en sais rien,
19:33mais j'ai gardé quelques papiers intéressants
19:35sur des dossiers
19:36qui sont pleins de surprises.
19:39Et je sais que vous aussi.
19:42Alors je m'en vais.
19:45Et vous pourrez réfléchir.
19:48Je vous appellerai.
19:54Vous savez,
19:55on prend goût aux bonnes choses
19:57quand on y goûte.
20:11Si tu voulais seulement parler
20:12et rien d'autre,
20:13alors tu n'avais qu'à téléphoner.
20:17Je te l'ai dit.
20:18Je pense à des choses plus importantes.
20:21Oh, mais c'est ton argent.
20:23C'est 200 dollars, n'oublie pas.
20:24Que ce soit une soirée de conversation
20:26ou d'autres choses.
20:28Je le sais.
20:31En tout cas,
20:31j'avais perdu l'habitude
20:32de ces longues soirées calmes.
20:36Ah ben, ça vaut mieux, tu sais,
20:37parce que tes talents oratoires
20:38sont loin de valoir tes autres talents.
21:09Descends.
21:10Descends.
21:21Ne bouge plus.
21:22Non, arrêtez,
21:23mais qu'est-ce qu'il vous prend, là ?
21:24Ferme-la.
21:25Pourquoi vous me suivez ?
21:26Qui ?
21:27Moi, mais je ne suis personne.
21:28Moi, je sors de chez une fille.
21:29Bon, alors dis-moi son nom
21:30et son adresse.
21:31Ben...
21:31Allez, dépêche-toi.
21:34Il t'est mis dans un sérieux pétrin.
21:35Alors, je te conseille de parler tout de suite, hein ?
21:38Bon, allez, d'accord, d'accord.
21:39Je m'appelle Fuller,
21:40j'amène une enquête,
21:41une filature sur ce monsieur.
21:42Je suis détective privé.
21:43Alors, regardez,
21:44mes papiers sont dans ma poche.
21:51Tom Fuller, Bradford Building,
21:53escalier numéro 4,
21:55appartement 2029.
21:55Ouais, c'est bien ça,
21:56ben, je vous l'ai dit.
21:57Pour qui vous travaillez ?
21:59Je n'ai pas le droit de vous dire ça.
22:00T'as tous les droits.
22:01Non, écoutez, alors vous...
22:02D'accord.
22:07D'accord.
22:11De quel droit est-ce que tu oses
22:12me faire suivre comme un criminel ?
22:14Qu'est-ce que tu as encore, mon chéri ?
22:16Tu ne deviens pas, Néa...
22:16On ne me fait pas ça, moi.
22:18Ni toi, ni personne d'autre.
22:20Et où est-ce que tu veux en venir
22:22avec toute cette histoire ?
22:23Pour quelle raison est-ce que j'aurais fait ça ?
22:25C'est ce que je viens te demander.
22:30Peut-être pour te faire un peu comprendre
22:33pour te faire ce que tu m'as fait
22:34je ne sais plus combien de fois.
22:36Te donner l'angoisse de savoir
22:37qu'à chaque instant qui passe,
22:39il y a toujours quelqu'un derrière toi.
22:41Oui, mais pourquoi ?
22:44Pourquoi ?
22:45Tu n'en as aucune idée.
22:47Avec toutes les horreurs que tu faisais sur moi.
22:50Tu essaies de constituer un dossier
22:52pour garder mon fils ?
22:53Notre fils ?
22:54C'est la seule chose valable
22:56qu'on ait réussi à faire, tous les deux.
22:57Même s'il a fallu un peu de temps
22:59pour le réussir.
23:00Je ne laisserai pas John
23:00s'en aller loin de s'en forquer de moi.
23:02En tout cas, si plus tard,
23:03tu étais tenté de produire mon passé
23:05en face d'un jury,
23:06j'aurais aussi à leur déballer
23:07des petits détails de ta vie privée.
23:09Tu imagines comme ton père en sera fier ?
23:11Je te tuerai avant ça.
23:12Tu sais très bien que non.
23:14Tu n'en auras jamais le cran.
23:16Bon, puisque c'est comme ça,
23:17ne te plains pas, tu l'auras voulu.
23:29Jusqu'à présent,
23:30je trouve que j'ai été très compréhensif
23:31avec ces petites aventures.
23:33J'ai essayé de me montrer
23:33un mari dévoué,
23:34un père attentionné
23:35et elle me remercie de quelle façon ?
23:36T'as qu'à divorcer
23:37et puis on n'en parle plus.
23:38Mais elle ne se contentera pas
23:40d'un simple divorce.
23:41Elle veut emmener mon fils,
23:42tu penses bien ?
23:43Et avec ce qu'elle a sur moi maintenant,
23:45ça j'aurai des problèmes
23:46devant le tribunal.
23:47Je crois que mes parents
23:48n'auront plus à lire les journaux
23:50pour comprendre.
23:51Je ne vois pas ce qu'il te reste
23:52comme choix.
23:54Eh ben,
23:55pour rien ne te le cacher,
23:56j'y réfléchissais en venant ici.
23:58Il faut que Sue Ellen
23:59se retrouve à l'asile,
24:00c'est tout simple.
24:01Je vais la boucler une fois pour toutes.
24:03Mais comment ça ?
24:04Tu sais qu'elle ne boit plus une goutte ?
24:06Oui,
24:07mais on peut peut-être
24:08l'aider à s'y remettre, non ?
24:09Ou en tout cas
24:10convaincre tout le monde
24:11qu'elle s'y remise.
24:12Et j'aurais peut-être besoin
24:14de ton aide, chérie.
24:15Tu sais que je ferais
24:16n'importe quoi pour toi.
24:17Je te l'ai souvent montré.
24:20Et je t'ai souvent montré
24:21que j'appréciais ta bonne volonté.
24:26Mais ce coup-ci,
24:27il me faudra plus.
24:29Si on va jusqu'au bout,
24:31je veux que tu divorces
24:32de Sue Ellen.
24:35Et je veux devenir
24:36Madame J.R. et Wing.
24:39Oh, oui, mais enfin,
24:41c'est pas la peine
24:42de pacifiter les choses.
24:43Je veux que tu le promettes.
24:48Très bien.
24:49C'est d'accord.
24:51Marché conclu.
24:58Bon, demain,
24:59tu vas téléphoner
25:00à Sue Ellen
25:00et tu lui demandes
25:01de venir déjeuner avec toi.
25:13Merci.
25:14Notre cocktail,
25:15Madame Ewing ?
25:17Noé, c'est ça, s'il vous plaît.
25:19Merci d'avoir accepté de venir.
25:21Je suis venue parce que j'étais curieuse.
25:24Je ne voyais vraiment pas
25:25ce que tu pourrais avoir à me dire.
25:27Oh, je comprends très bien
25:28que tu m'en veuilles toujours.
25:30Ah oui ?
25:31J'ai été impossible.
25:33J'ai fait tout ce que j'ai pu
25:34pour te séparer, J.R.
25:36J'ai même accepté de...
25:38Nous sommes devenus amants.
25:42Je t'ai créé
25:43tous les problèmes du monde
25:45et je te jure
25:45que je regrette sincèrement.
25:48Et pourquoi tu me dis
25:48tout ça aujourd'hui ?
25:49Parce que je...
25:50je n'arrive plus à dormir.
25:52Je vous ai vus
25:52tous les deux
25:53à la fête de l'anniversaire
25:54de votre mariage
25:55et brusquement,
25:56j'ai compris
25:56que je m'étais conduite
25:57comme un monstre.
25:59Ça, nous le savons
25:59toutes les deux.
26:00Et alors ?
26:01Et alors,
26:02je vais quitter Dallas,
26:03Ouellen.
26:03Je vais reprendre
26:04mes études en Californie.
26:07Mais avant de m'en aller,
26:08il fallait que je te voie.
26:10Je voulais vraiment
26:10trouver un moyen
26:11de me racheter.
26:12Ça n'a plus d'importance
26:13aujourd'hui.
26:14Je ne m'intéresse plus
26:15du tout à ce que fait J.R.
26:16J'ai essayé de comprendre
26:18pourquoi j'ai fait ça.
26:19Et je suis arrivée
26:20à une seule conclusion.
26:24C'est maman
26:25qui m'a appris ce jeu.
26:30J'ai fait tout simplement
26:32ce que maman
26:32m'a appris depuis toujours.
26:38Tu es très maligne, Christine.
26:43J'étais bien plus âgée
26:44que toi le jour
26:45où je me suis rendue compte
26:46que je ne faisais
26:46que vivre le rêve
26:48de notre mère.
26:52Je vais réellement
26:53essayer de changer.
26:54Et j'espère qu'on peut
26:56redevenir amie
26:56comme dans le temps.
27:00On peut essayer.
27:03Bon.
27:05Alors, Anne,
27:05notre amitié.
27:09Oh, qu'est-ce qu'elle est ?
27:15Oh, quelle gourde !
27:16Excuse-moi, ta robe,
27:17elle est toute tachée.
27:19Non, non, c'est pas grave.
27:20Mais c'est rien.
27:21Je vais la nettoyer un peu
27:22puis c'est la vie de sécher.
27:23C'est rare.
27:33Sans vous influencer,
27:35vous n'avez pas le choix.
27:37Du moins,
27:37si vous voulez rester à Dallas.
27:39M. Ewing,
27:39ce que vous me demandez
27:40est contraire
27:41à notre code de moralité.
27:42Oh, je m'en rends compte,
27:43mais c'est pas illégal
27:44et vous n'aurez jamais
27:45gagné 10 000 dollars
27:46aussi facilement.
27:49Je ne sais pas trop.
27:51Mais renseignez-vous,
27:52je suis certain
27:52que vous aurez avantage
27:53à devenir un ami
27:54et un employé
27:56plutôt que...
27:56qu'un ennemi.
27:58Ça, merci,
27:59je le sais déjà.
28:00Alors, il vous suffit
28:01d'écrire de nouveau
28:02les rapports
28:02que vous avez remis
28:03à ma femme
28:03et vous indiquerez
28:04que je n'ai passé mes soirées
28:05qu'avec des relations d'affaires.
28:07Donnez-moi ces nouveaux rapports
28:09avec les premiers,
28:10bien sûr.
28:10Mais Mme Ewing,
28:12un double des vrais rapports.
28:14Oui, mais ça ne vous occupez pas,
28:16je me charge de ces détails.
28:27C'est toujours très agréable
28:29de traiter avec des hommes intelligents.
28:37Non, comme je vous disais,
28:38nous n'avons rien de neuf
28:39sur le cadavre
28:39que vous avez découvert.
28:40Alors, je pense que vous pouvez
28:41dire arrêt
28:42de continuer les travaux
28:43de sa maison.
28:44Est-ce que ça veut dire
28:44que vous arrêtez votre enquête ?
28:46Non, on ne referme pas encore
28:48le dossier, Mme Ewing,
28:49mais on n'essaiera rien
28:51de nouveau pour l'instant.
28:52Merci d'être passé, Fenton,
28:54et mes amitiés vous partent.
28:55J'y manquerai pas, monsieur.
28:56Madame ?
29:02Madame Ewing ?
29:03Chérie ?
29:05Swellen,
29:06Vous avez bien déjeuné ?
29:09Très bien, merci.
29:10Mais votre robe
29:11est toute tâchée.
29:13Oh, c'est Christine
29:14qui m'a reversé son verre,
29:15j'ai tout pris.
29:17Manifestement,
29:18à l'odeur,
29:18elle boit son whisky pur.
29:20Je sais, oui.
29:21Je suis un peu barbouillée
29:22parce que ça empestait
29:23dans la voiture.
29:25Bon, je vais me changer.
29:26Excusez-moi.
29:31C'est drôle,
29:31mais j'étais prêt à jurer
29:32que Christine ne buvait
29:33que du vin blanc.
29:34Bien, peut-être
29:35qu'elle ne boit du vin blanc
29:36que devant toi.
29:37Ah, ah, ah.
29:39C'est drôle.
29:41C'est drôle.
29:50C'est drôle.
29:53C'est drôle.
29:56C'est drôle.
29:58C'est drôle.
30:03C'est drôle.
30:11C'est drôle.
30:13C'est drôle.
30:15C'est drôle.
30:31C'est drôle.
30:33C'est drôle.
30:42C'est drôle.
30:44C'est drôle.
30:53C'est drôle.
31:22C'est drôle.
31:25C'est drôle.
31:28C'est drôle.
31:31C'est drôle.
31:33C'est drôle.
31:38C'est drôle.
31:38C'est drôle.
31:40C'est drôle.
31:44C'est drôle.
31:49C'est drôle.
31:49Je reconnais que je ne vois pas ce qui a pu la faire craquer.
31:55Excusez-moi, je vais voir où elle en est.
32:03Je savais bien qu'elle n'était pas dans son état normal quand elle est rentrée.
32:13Tu ne devrais pas en avoir pour des heures, les papiers sont en règle
32:15Oh, je suis ravi de te dépanner
32:17Mais dis, comment va-ce, Hélène ?
32:20Très bien, merci, très bien
32:22J'ai malheureusement pas eu l'occasion de lui parler
32:26Ah, mais bien, j'ai oublié un dossier dans la chambre
32:28Par devant, je te retrouve au bureau
32:29Attendez
32:42Chérie, ça y est, il vient de partir
32:44Faut que tu arrives avant lui
32:46T'inquiète pas pour moi
32:49Je sais exactement ce que je vais lui dire
32:59Bonjour, bonjour, monsieur
33:00Tiens, bonjour, Christine, tout vrai bien ?
33:02Bonjour, oncle Jacques, très bien
33:03J'avais rendez-vous avec J.R.
33:04Il doit me présenter différents coins où je peux aller en Californie
33:07Oh, moi, à mon avis, c'est plutôt à Bobby qu'il faut en parler
33:09Lui, il a des maisons sur la côte
33:10J.R. a dû laisser les papiers pour moi
33:12Bien sûr
33:16Si tu venais attendre avec moi dans le bureau, il n'a pas tardé
33:18Merci, oncle Jacques
33:23Je croirais à son départ pour la Californie quand je verrai l'avion s'envoler
33:27Non
33:33Oncle Jacques
33:34Oui
33:35Je voulais vous demander, est-ce que Sue Hélène est bien entrée au ranch hier ?
33:38Oui, bien sûr, pourquoi ?
33:40Je dois vous avouer que j'étais un peu inquiète
33:43Je ne savais pas qu'elle avait recommencé à boire de l'alcool
33:49Pourquoi ? Elle en a bu avec toi hier ?
33:52Au déjeuner, elle a bien pris trois, non, quatre whisky
33:57Sans compter celui qu'elle s'est renversée dessus, évidemment
34:04Est-ce que Sue Hélène ne devrait pas être rentrée maintenant ?
34:07Si, mais parfois les réunions du comité peuvent s'éterniser
34:10Ah, cela dit, est-ce qu'il fallait la laisser y aller ?
34:12Tu sais ce que Christine a dit ?
34:14Oui, bien sûr, je sais, mais comment l'en empêcher ?
34:20Ah, ça dit, est-ce qu'il fallait que Sue Hélène ait recommencé à boire ?
34:47Elle paraissait tellement heureuse ces derniers temps.
34:49Attention, nous ne sommes sûrs de rien.
34:52Mais si c'est vrai, on ne va pas rester les bras croisés.
34:55Je vous demanderai de ne rien lui dire.
34:58Je voudrais régler ce problème moi-même.
35:02C'est le poste de police.
35:04Ils retiennent Suellen pour avoir conduit en état d'ivresse.
35:09Elle n'est pas arrêtée, mais il faut qu'on passe la chercher.
36:02C'est un horrible malentendu.
36:06Je n'étais pas du tout ivre.
36:08Je n'ai pas bu d'alcool depuis que le bébé est venu au monde.
36:14Je vous en supplie.
36:16C'est la vérité, il faut me croire.
36:38Baby, où est-il ?
36:40Ben ne devrait pas tarder.
36:41Il est resté pour arranger les choses avec la police.
36:43Est-ce qu'il va y avoir des poursuites ou...
36:45Non, non, maman, je ne crois pas, non.
36:47L'agent qui l'a arrêtée a dit qu'il l'avait interpellée parce qu'elle ne conduisait pas droit.
36:51Il a ajouté qu'il ne l'avait pas fait souffler dans le ballon parce que c'était une Ewing.
36:55Mais il nous a conseillé de mieux la surveiller.
37:00Il ne passera pas l'éponge la prochaine fois.
37:05Même Bobby commence à le croire.
37:08Oh, chérie, tu es si intelligent.
37:10Et avec moi à tes côtés, rien ne pourra t'arrêter.
37:14Coute attendre, précipitons pas trop les choses.
37:16Pourquoi ? D'après ce que tu viens de dire, elle a déjà un pied dans l'asile ?
37:19Oui, je sais, mais c'est bien pour ça que je ne veux pas aller trop vite et ne pas
37:23commettre d'erreur.
37:24Si on s'y prend bien, je parie qu'elle recommencera à boire dans quelques temps.
37:27Oh, c'est super.
37:28Ça fait longtemps que je rêve de vivre à South Fork.
37:31Chérie, je te répète de ne pas mettre la charrue avant les bœufs, attention.
37:36J.R., tu m'as dit marché conclu.
37:39Oui, je sais.
37:40Je ne reviens jamais sur ma parole.
37:42Et je bois notre succès.
37:49Je ne sais vraiment pas quoi faire.
37:52Pourquoi êtes-vous certaine que J.R. a manigancé toute cette histoire ?
37:55Vous ne croyez tout de même pas que j'ai recommencé à boire, vous aussi ?
37:57J'espère que c'est faux.
37:59Vraiment ?
38:00Et est-ce que vous l'espérez parce que ça signifierait que notre merveilleux travail d'équipe serait réduit à
38:04zéro ?
38:05Et que vous devriez faire une petite croise sur vos honoraires ?
38:08Non.
38:09Je serai désolé de vous voir gâcher votre vie.
38:11Vous avez trop de raisons de la réussir.
38:15Excusez-moi.
38:18Je suis folle de rage parce que personne ne me croit autour de moi.
38:22Ça n'explique toujours pas pourquoi J.R. serait responsable de ceci.
38:26J'ai commis une grave erreur.
38:29Je lui ai appris que j'avais pris la décision de le quitter.
38:33Et il a découvert que j'avais engagé un détective privé.
38:36Et je peux vous dire qu'il essaie de se débarrasser de moi avant que je puisse reprendre le bébé.
38:41Alors pourquoi ne pas vous éloigner pendant quelque temps ?
38:44Un voyage.
38:45Allez donc là où il ne peut pas agir contre vous.
38:48J'ai bien pensé.
38:50Mais il ne me laissera pas emmener le petit John.
38:52Alors dans ce cas, partez seule.
38:55Mais c'est ridicule.
38:59Oh non, je connais J.R.
39:02Une fois que je serai partie, je suis persuadée qu'il s'arrangera pour que je ne puisse plus revenir
39:07au ranch.
39:08Et je ne reverrai plus jamais mon enfant.
39:22Vous ne paraissez pas croire ce que je vous raconte, je me trompe ?
39:24Vous ne croyez pas que mon gentil mari veuille me faire enfermer ?
39:28Que ma sœur soit capable d'être sa complice ?
39:31Que je puisse avoir peur de rester avec J.R.
39:34Et que je puisse avoir aussi peur de le quitter ?
39:36Je pense que votre mari est capable de choses qui ne viendraient à l'esprit de personne.
39:41Vous vous rendez compte qu'aujourd'hui j'ai pris un taxi ?
39:44Parce que j'avais peur de conduire.
39:45Je ne tenais pas à être arrêtée une fois encore pour conduire en état d'ivresse.
39:49Et vous croyez pouvoir résister longtemps ?
39:51Est-ce que ce n'est pas à vous de me le dire ?
39:53Ce n'est pas aussi simple.
39:58Désolée de vous contredire, mais c'est simple.
40:00Très simple.
40:02J.R. essaie de me faire interner dans cet asile.
40:07Mais je ne le laisserai pas.
40:10Pas cette fois.
40:25On pourrait sortir ce soir. J'ai envie d'aller au cinéma.
40:28D'accord, bonne idée, mais pas la dernière séance.
40:30Pourquoi tu te lèves tôt demain ?
40:31Eh oui.
40:32Pas de problème.
40:33On file à la fin du dîner.
40:37Bonsoir.
40:39Sous Hélène.
40:40Bonsoir.
40:41Je pourrais avoir un soda, s'il vous plaît ?
40:43Bien sûr.
40:45Alors, comment ça se passe au magasin ?
40:48Oh, très bien.
40:49Venez y faire un tour.
40:50On pourrait déjeuner ensemble.
40:52D'accord.
40:53Tiens.
40:54Je pourrais peut-être emmener Ellie avec moi ?
40:56Avec plaisir, si j'arrive à me débarrasser de ce problème du parc des Mimosa.
41:01Bonsoir à tous.
41:03Bonsoir.
41:04Alors, tout va bien, ma chérie ?
41:06Très bien.
41:07Tant mieux.
41:08Pourquoi tu me demandes ça ?
41:09C'est une question naturelle pour un mari attentionné.
41:12Et cette séance avec la docteure Elby, ça s'est bien passé ?
41:15Oui, très bien.
41:16Nous avons discuté longuement des problèmes que je peux avoir.
41:20C'est pas ce que vous faites en général ?
41:24Bien sûr.
41:25Entre nous, j'avais espéré que ce Toubib t'aide un peu plus que ça.
41:29Mais il m'a aidé.
41:30Il m'a fait comprendre que mon fils était très important pour moi
41:33et que tu étais un personnage tout à fait digne de confiance.
41:37C'est pas ce que je voulais dire, chérie.
41:39C'était pas sur ce plan-là.
41:41Est-ce que tu pensais plutôt à mes problèmes de boisson ?
41:48Eh bien, pour être sincère, oui, monsieur.
41:50Je crois qu'il vaut mieux changer de sujet.
41:52Non, ça ne fait rien laisser.
41:55Bien, je pense que tu seras heureux de savoir, chérie,
41:58que le docteur est persuadé que je n'ai pas recommencé à boire.
42:01Soit là, personne ne pense que vous buvez de nouveau.
42:06Mais quelqu'un s'amuse à vous prouver le contraire.
42:09Et vous savez qui est ce quelqu'un ?
42:11Eh bien, c'est mon cher époux.
42:13C'est lui qui me fait passer pour une alcoolique.
42:17Pourquoi veux-tu que je fasse ça ? C'est grotesque.
42:20Tu veux me faire enfermer dans l'asile de ton ami
42:22et tu aurais notre fils rien qu'à toi, comme ça.
42:26Bon, Suelen, tu devrais peut-être monter dans ta chambre
42:28et essayer de te reposer.
42:29Non !
42:39J'ai décidé d'entreprendre quelque chose
42:42que vous ignorez tous, à part Gière.
42:47J'ai fait suivre mon mari par un détective privé.
42:51Et je possède des rapports qui montrent ce qu'il est en réalité.
42:55Et on peut savoir pourquoi vous avez fait ça ?
42:57Si un jour nous devons divorcer, je pourrai garder mon fils.
43:01Il suffira de sortir ces rapports
43:03et vous saurez que Gière n'est ni un père, ni un mari.
43:07Vous étiez réconciliés tous les deux.
43:09C'est même vous qui avez organisé cette fête
43:11pour l'anniversaire de votre mariage.
43:12Comment pouvez-vous envisager de divorcer ?
43:14Attendez une seconde.
43:18Je vais vous montrer les rapports.
43:22Vous allez avoir la possibilité de voir
43:24pourquoi ils s'acharnent sur moi.
43:35Gière, rattrape-la.
43:37Non, maman.
43:39Cette fois, il faut crever l'abcès.
43:40Elle a dit bien trop de monstruosité sur moi.
43:43Et je crois qu'il faut aller jusqu'au bout.
43:46J'ai pas peur de ces rapports.
43:55Ne la laisse pas faire sage, Gière.
43:57C'est quand même ta femme, non ?
43:58Il faut en arriver là, malheureusement.
43:59Si je fais ça, c'est pour l'aider.
44:00Allons, ça n'aidera personne.
44:01Ça ne fera qu'empirer la situation.
44:07Tenez, lisez ça.
44:09Le voilà à votre fils.
44:23Alors ?
44:27Je regrette, mais il ne parle que de réunion d'affaires,
44:30de dîner avec certains de nos amis.
44:35Pourquoi vous faites ça, Suélène ?
44:46Tu as volé les autres.
44:48Tu as trouvé un moyen de changer les rapports.
44:51C'est toi qui les a pris.
44:53Je le sais.
44:53Suélène, je t'en prie.
44:55Arrête.
44:56Mais non.
44:58Suélène.
44:58Oh, repire.
44:59Allons, calme-toi.
45:00Je te déteste.
45:01Calme-toi, Suélène.
45:02Je t'en prie.
45:03Calme-toi.
45:05Calme-toi.
45:07Allons, viens.
45:09Bobby.
45:10Bobby, tu me crois au moins.
45:11Viens te reposer.
45:12Tu me crois, toi, au moins.
45:14Viens, viens.
45:19Maman.
45:20Papa.
45:22Je suis désolé de vous avoir fait assister à cette scène.
45:39Oui, docteur Danvers, s'il vous plaît.
45:41J.R.
45:42Ewing.
45:44Bon.
45:46Est-ce que le docteur peut venir à Salesforce ce soir ?
45:48Je voudrais qu'il examine ma femme le plus vite possible.
46:19Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires

Recommandations