- 2 hours ago
Arafta - Episode 49
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:15Let's go to the house until the end of the house, and I'm not alone.
00:02:22It's fine.
00:02:24I think.
00:02:32This is the only one that I can do with you.
00:02:40It's going to be very fun.
00:02:46I think.
00:02:49You can do it.
00:02:52Yes, I can do it.
00:02:57Oh, it's good.
00:03:05I can do it.
00:03:08I can do it.
00:03:08Oh, how are we going?
00:03:13We were always going to go to the wrong place.
00:03:19We are going to go to the wrong place.
00:03:24Yes.
00:03:27After that, I was going to go to the wrong place.
00:03:35I saw it.
00:03:38We are not going to go to the wrong place.
00:03:45You can do it.
00:03:49You can do it.
00:03:52We are not going to do it.
00:03:53We are here.
00:03:55We are here.
00:03:57We are here.
00:04:03We are here.
00:04:13We are here.
00:04:19We are here.
00:04:20I am here.
00:04:20I wish I would stay there.
00:04:43I wish I would stay.
00:04:47I'm going to go.
00:05:15I'm going to go.
00:05:45Ama belki de sorun bir şey olmamasıdır.
00:05:51Ya bir anlasam ne demek istediğini.
00:05:54Açık açık anlatsan sevgilim.
00:06:06Ben bir arabalara bakayım.
00:06:10Anneciğim çay içer misin?
00:06:12Çok güzel.
00:06:17Ne oldu? Neyin var?
00:06:21Mercan.
00:06:25Karahanlılar yüzünden resmen sürgüne gönderilecek kız.
00:06:30Ay ne diyorsun anne ya?
00:06:35Nasıl yapacak oralarda yavrucak yalnız başına?
00:06:39Ay çok çok üzüldüm.
00:06:42Ben de çok üzüldüm kızım.
00:06:44Mercan benim elumda büyüdü.
00:06:46Onların içindeki en iyi huylusu, en merhametlisi, en tatlısı odur da sanki yani o aileden değil gibi.
00:06:55Sanki baktığında yani onların soyundan değil gibi öyle bir şey.
00:07:00Bence de öyle.
00:07:02Hep bir saygılı, hep bir sevgi dolu.
00:07:06Ya bir kere kalp kırmaz mı insan ya?
00:07:10Eh kızım işte, kötülerin içinde iyilere çıkıntı derler kızım.
00:07:16Kötü kötüyü bilir de iyi içine sığdıramaz.
00:07:20Mercan yavrum sanki bataklıkta açmaya çalışan bir gül gibi.
00:07:24Dışarıdan gören de ona özenir ama bir de sen gel onun içine sor.
00:07:30Aşk!
00:07:32Aşk!
00:07:33Hep su yapar eder de hesabım Mercan eder.
00:07:36Ooo benim güzel kalpli annem...
00:07:40...komur kalpli annem.
00:07:42İyi ki benim annemsin Senha.
00:08:01Oh, my God.
00:08:38Evimden gönderiyor beni.
00:08:47Bildiğim, sevdiğim, yaşadığım yerden koparıp batıyor.
00:08:54Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:08:58Sen gittikten sonra en büyük derdimden kurtulmuş oldun.
00:09:08Asıl ben kurtuluyorum.
00:09:28Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:09:33Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:09:53Birlikte sürekli yanlış yerlere gidiyorduk zaten.
00:10:01Tamam mı bıktım?
00:10:28Tamam mı bıktım?
00:10:30Senden, Müzeyyen'den, Aslı'dan.
00:10:36Uydum sandığım ama tanımadığım ailemden.
00:11:02Kalabalık yalanın içinde olmaktansa...
00:11:06Tek başına sürgün olmak daha iyidir belki de.
00:11:12Ama neden bu kadar içim acıyor?
00:11:14Altyazı M.K.
00:11:29Altyazı M.K.
00:11:57Altyazı M.K.
00:12:04Altyazı M.K.
00:12:04İyi misin?
00:12:06Neden iyi olmayayım?
00:12:08Ne bileyim, öyle görünmüyordun.
00:12:10O yüzden sordum.
00:12:14It was like that.
00:12:17It was like that.
00:12:17It was like that.
00:12:18I thought that I would be happy.
00:12:21I would be happy.
00:12:22But anyway, I'm going to go.
00:12:27There is a lot of work.
00:12:29I don't forget it.
00:12:32I don't forget it.
00:12:32I don't have anything to do with it.
00:12:38I don't regret it.
00:12:41I'll never get it.
00:12:55You will not take it.
00:12:57I will never forget it.
00:12:57You're going, I'm sorry.
00:12:59You can just think in a way, we will get you.
00:13:02What do you think, Senna?
00:13:03At the same time, we will not walk.
00:13:07We will always get out of our lives.
00:13:13End of time.
00:13:23Come on, we've talked about the next road.
00:13:25We'll talk about it.
00:13:28We'll be better together.
00:13:30We'll be better together.
00:13:31We'll be better together.
00:13:33We need to be better at the first time.
00:13:36We need to look at it now.
00:13:38We'll see it later.
00:13:40We'll see it later.
00:13:42You're the only one of the Aydar and Nermin.
00:13:45You're not Mercan.
00:13:51You're wrong to choose wrongly.
00:13:52You're wrong to choose wrongly.
00:13:54Yanlış mı?
00:13:55O da bir sürü hata yaptı.
00:13:58Abisini de korumuştu hatırlarsam.
00:14:04Şimdi de babasını koruyor sürekli.
00:14:07O da masum değil Ateş.
00:14:10Kezasını çekti.
00:14:12Fazlasına lüzum yok.
00:14:14Peki ona karşı bu yumuşaklığa lüzum var mı?
00:14:18O da bir yıldırım mı?
00:14:23Sırf onlarla aynı kanı taşıyor diye.
00:14:26Suçsuz bile ne yapmamı bekliyorsunuz?
00:14:31Mercan'ı bağlasam.
00:14:34Mahzene kapatsam.
00:14:36Niye ekmek veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:41Ekmeğini kessem, su versem
00:14:43Niye su veriyorsun diyeceksiniz.
00:14:46Ne istiyorsunuz?
00:14:48Ne yapsam sizin içiniz soğuyacak.
00:14:53Benim için bu aileden intikamımı alana kadar soğumayacak.
00:15:00Yıldırımların hepsi aynı benim gözümde.
00:15:07Sen onu ayırıyor olabilirsin.
00:15:09Ama benim için hiçbir farkı yok.
00:15:12O kadar pisliğin içinde kim temiz kalmış ki o kalsın?
00:15:20O da ailesinin kaderini yaşamalı.
00:15:23Yıkımsa yıkım, ölümse ölüm.
00:15:34Anımlar, biraz sakin mi olsak?
00:15:40Biz buraya suçluları cezalandırmaya geldik.
00:15:44Masumlara eziyet etmeyi değil.
00:15:52Bunu kimse unutmasa.
00:15:58Canavarla savaşan
00:16:00Dikkat etmezse kendisi de canavar olur.
00:16:04Ben canavar değilim.
00:16:06Kimse beni canavarlaşmadım diye yargılamasın.
00:16:12Ben sadece geçmişin intikamının peşindeyim.
00:16:16Hesabım da, niyetim de bundan fazla değil.
00:16:58Artık zamanı geldi.
00:17:10Artık zamanı geldi.
00:17:13Çiçek'im.
00:17:15Bu akşam.
00:17:16Bu akşam işim var ya.
00:17:19Ne işin var?
00:17:22Çiçeğim, normal iş işte.
00:17:23Bilirsin çiçeğim.
00:17:25Yoo, bilmem.
00:17:26Ne işin var?
00:17:28Ya, yok.
00:17:30Normal iş işte.
00:17:31Tamam, ne ama işte?
00:17:32Ya bizim şu arka...
00:17:34Malik.
00:17:37Ya şu su motorunu da taşıyam.
00:17:39Bana bir yardım etsene kardeşim.
00:17:40Ha, edeyim.
00:17:40Edeyim kardeşim.
00:17:44Teklif etmeyecek mi yoksa bana?
00:18:12Boşanana kadar birbirimizin yüzünü bile görmeyeceğiz.
00:18:16Sonrasında da ben yokum zaten.
00:18:19Bu hayatla birlikte atacağımız tek bir adım bile kalmadı artık.
00:18:51Altyazı M.K.
00:19:00Ateş, bak ne diyeceğim.
00:19:02Gel atlayalım.
00:19:04Bir yere gidelim.
00:19:04Kafamızı da alır, ev alırız.
00:19:06Ne dersin?
00:19:07Şu an en son ihtiyacım olan şey kafamı dağıtmak.
00:19:11Aksine odaklanmalıyım.
00:19:13Neyi peki?
00:19:14Nasıl istersen.
00:19:16Ama odaklanırken doğru şeye odaklanmayı unutma Ateş.
00:19:23Bilirsin, bazen bütün sorunların çözümü tek bir kelime de saklayın.
00:19:31Bazı kelimeler tahmin edemeyeceğin kadar ağırdı Cemal.
00:19:38Söylemesi kolay gibi gelir de, söylerken o kadar kolay olmaz.
00:19:45Bir türlü çıkmaz ağzından.
00:19:49Bilirim Ateş, bilirim.
00:19:57Sen yine de bir tane, ne kadar ödersin.
00:20:29Selam canım, ne haber?
00:20:32İyiyim, sağ ol.
00:20:35Uzun zamandır konuşamıyoruz Mercan.
00:20:38Anlatacak o kadar çok şey birikti ki.
00:20:43Ben dinlemeye hazırım.
00:20:47Şu Burak var ya, hiç göründüğü gibi değil biliyor musun?
00:20:52Hani böyle bakınca sakar.
00:20:57Şapşal bir şey dersin ama tanıyınca çok...
00:21:02Çok...
00:21:04Çok kibar ve eğlenceli biri.
00:21:07Konserde çok eğlendik.
00:21:11Uzun zamanda kimisi bu kadar iyi gelmemişti bana.
00:21:14Bazen ihtiyacın olan kişi hiç beklemediğin biri olabiliyormuş.
00:21:31Sen niye topladın herkesi?
00:21:36Bir haberim var.
00:21:40Hatta zamanı da gelmiş.
00:21:42Gel hadi.
00:21:54Sizlere bir haber vermek ve vedalaşmak için çağırdım arkadaşlar.
00:22:08Benim için de çok ani oldu.
00:22:14Birkaç aydana yurt dışına gidiyorum.
00:22:20Ama iltibatta olacağız.
00:22:22Ne olursa olsun beni aramaktan çekinmeyin.
00:22:29Elimden geldiğince oradan yapabildiğim kadarıyla sizlere destek olacağım.
00:22:43Kısa bir ayrılık olacak bu ama...
00:22:46Burayı da sizlere de çok özleyeceğim.
00:22:59Sen çok fena özleyeceğim Ercan'ı.
00:23:06Ercan...
00:23:07Nereden çıktı bu böyle birdenbire?
00:23:21Öyle olması gerekti.
00:23:24Gitmek zorundayım.
00:23:25Ama neden?
00:23:37Gece gündüz ara beni tamam mı görüntülü?
00:23:40Rakyat'a da başka şeyleri anlatmak için.
00:23:47Geçer.
00:23:50Ben dönene kadar Hindistan gezini tamamlamış olacağız.
00:23:53Tamam mı?
00:23:53Hindistan mı?
00:23:54Ercan olun ya.
00:23:56Ben Hindistan'a sırf sizin için gideceğim.
00:23:58Orada Yubek ablamla videolar atacaklarız.
00:24:00Tamam.
00:24:09Bazen böyle ani değişiklikler...
00:24:13Kısa süreli ayrılıklar insana her günün...
00:24:16Her anının ne kadar değerli olduğunu, özel olduğunu hatırlatır.
00:24:20Sevdiğiniz hiçbir şeyden vazgeçmeyin.
00:24:24Ve bana bir söz verin.
00:24:27Günlerinizi hırsla, öfkeyle geçirmeyeceksiniz.
00:24:31Mutluluğunuza odaklanacaksınız.
00:24:34Nasıl dayanacağım senin yokluğuna?
00:24:39Ve...
00:24:41Kendinize çok iyi bakacaksınız.
00:25:04En çok sizlere güveniyorum.
00:25:07Bana arada haber verin olur mu?
00:25:11Ercan Hanım ben sizi sık sık arayacağım, sık sık.
00:25:13Her defasında.
00:25:19Merak etme.
00:25:20Seni her şeyden haberdar edeceğiz.
00:25:53Müzik
00:25:54I don't know.
00:26:29I don't know.
00:26:58I don't know.
00:26:59I don't know.
00:28:03I don't know.
00:28:10I don't know.
00:28:19I don't know.
00:28:19I don't know.
00:28:25I don't know.
00:28:26I don't know.
00:28:36I don't know.
00:28:40I don't know.
00:28:43I don't know.
00:28:52I don't know.
00:29:07I don't know.
00:29:11I don't know.
00:29:12I don't know.
00:29:20I don't know.
00:29:23I don't know.
00:29:26I don't know.
00:29:37I don't know.
00:29:39I don't know.
00:29:40I don't know.
00:29:42I don't know.
00:30:10I don't know.
00:30:11I don't know.
00:30:12I don't know.
00:30:13I don't know.
00:30:13I don't know.
00:30:14I don't know.
00:30:14I don't know.
00:30:15I don't know.
00:30:16I don't know.
00:30:16I don't know.
00:30:17I don't know.
00:30:22I don't know.
00:30:23I don't know.
00:30:35İnsanların gözünde lider olabilmek için onları şaşırtmalı.
00:30:45Beklentilerinin dışında ve ötesinde davranmışsınız.
00:30:56Evi bu enişte.
00:31:02O vakıf başkanlığının sana kaptırmayacağım yüzeyi.
00:31:19Çeketim nerede?
00:31:29Arkamda.
00:31:35Sen ne yapıyorsun orada öyle?
00:31:39Vakıf başkanlığına aday oldum.
00:31:41Onunla ilgili çalışıyorum.
00:31:43Kızım Londra'ya gidecek.
00:31:45Ortalık karışık. Sen burada bunlarla mı uğraşıyorsun?
00:31:47Memlekette başkandan geçilmiyor bir sen eksiktin yani.
00:31:53What did he say?
00:31:53You know that you had to do this.
00:31:56You look at her.
00:31:58It is so good at all.
00:31:58We probably have a lot of people to
00:31:58think.
00:32:04You're not fair enough.
00:32:06I'm a business owner.
00:32:08How much money is so much.
00:32:13Do you know.
00:32:15Look, you know what you're saying.
00:32:18If you have money, you don't have money.
00:32:24You don't have money.
00:32:27You don't have money.
00:32:32If you have money for me, you will never have money.
00:32:36You don't have money.
00:32:39I got money in my life.
00:32:42You have money in my house.
00:32:47You don't have money in my house.
00:32:49Thanks for your money.
00:32:50Don't worry, don't worry.
00:32:52It's enough.
00:32:55Let's go.
00:33:07The decision is the first door.
00:33:21Mercan.
00:33:26Ben senin her zaman yanındayım, biliyorsun.
00:33:30İster burada ol, ister Londra'da hiç fark etmez.
00:33:33Yeter ki sen üzülme.
00:33:38O karanlıları da bir an evvel def ettikten sonra geri getireceğim seni.
00:33:45Valla, çok hırslandım.
00:33:48Her şey daha güzel olacak.
00:33:51Eskisinden de güzel olacak.
00:33:59Dediğim gibi, ben her zaman senin yanındayım.
00:34:02Ne için olursa olsun bir an ölemen yeterli.
00:34:13Teşekkür ederim dostluğun için, Nezir.
00:34:16Ama ben kendi başımın çaresine bakabilirim.
00:34:25İlla benim için bir şey yapmak istiyorsan, Demek'le ilgilenmen yeterli.
00:34:36Müzik
00:34:36Müzik
00:34:36Müzik
00:34:36Müzik
00:34:45Müzik
00:34:52Müzik
00:34:52Müzik
00:34:52Müzik
00:34:56Müzik
00:34:57Müzik
00:34:57Müzik
00:35:02Müzik
00:35:04Müzik
00:35:09Müzik
00:35:11Müzik
00:35:20Müzik
00:35:21Müzik
00:35:27Müzik
00:35:28Müzik
00:35:36Müzik
00:35:37Müzik
00:35:45Müzik
00:35:46Müzik
00:35:46Müzik
00:35:51Müzik
00:35:57Müzik
00:35:57Müzik
00:35:57Müzik
00:36:23Müzik
00:36:29Müzik
00:36:29Müzik
00:36:30Müzik
00:36:32Müzik
00:36:34Müzik
00:36:36Müzik
00:36:36Müzik
00:36:37Müzik
00:36:38Müzik
00:36:40Müzik
00:36:40Look at the side of everything, everyone's mind.
00:36:44You can't find this place when you go back.
00:36:51They said that they don't have to go back.
00:36:55They don't have to go back, they don't have to go back.
00:37:07You can't find this place.
00:37:08Müzeyyen Hanım.
00:37:15Yes, Müzeyyen Hanım.
00:37:18I'll be back.
00:37:22I hope I'll be here to go.
00:37:26I hope I'll see you here.
00:37:39I hope I'll be here to go.
00:37:40Aynı kızım.
00:37:41Aynen öyle olacak.
00:37:44Sen kendine gelsene.
00:37:46Annemle nasıl böyle konuşuyorsun?
00:37:53Herkes susun artık.
00:38:03Olacakla öleceğe çare yok, gelin hanım.
00:38:10Yaşayıp göreceğiz.
00:38:13Yeter!
00:39:01Altyazı M.K.
00:39:01Hello. Hello, good evening.
00:39:05I'm again.
00:39:07I'm planning program.
00:39:09I'm going to talk to you tomorrow.
00:39:14Okay.
00:39:15Okay, we'll talk about detail.
00:39:18Good evening, we'll talk about it.
00:39:22Chiçek?
00:39:23Who are you talking about?
00:39:25Who are you talking about?
00:39:26Who are you talking about?
00:39:31I'm talking about it.
00:39:32How are you talking about it?
00:39:35I've talked about it.
00:39:37I've talked about it.
00:39:40You've talked about it.
00:39:42I've talked about it.
00:39:43I've talked about it, you've talked about it.
00:39:45Why don't you say it?
00:39:47Just say it.
00:39:49Sure, I'm.
00:39:52Sure.
00:39:53I'm not.
00:39:53Sure.
00:39:55Sure, go.
00:39:57Mirafir, go.
00:40:00이�egis.
00:40:02Ergeikliğin onla dokusu kaçmak zaten.
00:40:09Kesin yüzüğü başkasına aldın.
00:40:13Aldatıyor beni ya.
00:40:17Buraya kadarmış Çiçek.
00:40:20Bitti.
00:40:21Buraya kadarmış.
00:40:22Bir de gözümün önündesin ben nasıl anlamadım ki bunu ya.
00:40:26You're a young girl.
00:40:30You're a young man.
00:40:33You're a young man.
00:40:35You look at your face, I'm not myself.
00:40:38I'm a young man.
00:40:40I'm a young man.
00:40:42If I'm a young man,
00:40:42I'll show you a young man.
00:40:43You know what I mean?
00:40:45You're a young man.
01:00:45Thank you,
Comments