- 7 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 1 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:00To be continued...
00:07Yo!
00:15To be continued...
00:22Yeah!
00:29What?
00:34Yeah!
00:36Yeah!
00:36Oh!
00:40Yeah!
00:45Yeah!
01:14�gngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngngn
01:23Let's go.
01:56To be continued...
02:15Semi-gruia!
03:00What?
03:01Something is not in place, Gazda.
03:04What?
03:07Something is in place, Gazda.
03:10Nothing is in place.
03:15Nothing is in place.
03:16I'm sorry that she was in place with George George.
03:19She started to burn the Serbskine against Osmanlija.
03:24I think it's really not in place.
03:28It should be nice to live and work with normal people, friends, friends.
03:32Only to fight and fight.
03:35The rest of the time is not good for business, understand?
03:38Znaczy, Gazda Djoka opet diže kuku i butiku.
03:46Kuku i motiku, magarče.
03:49I gdje si pokupio to butiku, majki ti?
03:52Ja bole, ja uštvo, opet si bio preko bordelu kod Madžara, a?
03:56Češ se ima da nam preneseš te ugarske pica izle.
03:59Joj, Gazda, ne da je bilo.
04:03Fikter!
04:05Ali izborim se nešto suzio.
04:08Kažu da se izgleda pokojni toza po vampirio.
04:12Od kako je pogino svako veče nestane po neka poštena devojka.
04:16Vampiri, kažeš?
04:17Da je.
04:21A kad veće ono pokojni toza?
04:25Bog da mu dušu prosti.
04:26Pa ono mad kad je ajdučio preko Dunava i Save sa Gazda Djokom.
04:34I kažeš, boga ti, sve što je valjalo...
04:41Sve što je valjalo od ženskadije pridavio toza, a?
04:44Jes.
04:49Sram te, bilo to za sram te, Milo.
04:52Pa, ozbiljno vam kažem, baš to večer sam bio kod njih kad su posnali jeržebet po vodu.
04:58Posle minut smo čuli jezive krike.
05:02Igen! Igen! Igen! Igen! Igen! Igen!
05:09Izbor ničevo nije bilo, samo jedan veliki, ogromni obanak.
05:17Je li bio ovo liki?
05:19Uuu, da, da...
05:22No, no, no.
05:24No, no, no.
05:24Majku ti, or si, ne zaste?
05:26Toza, sigurno toza.
05:27O te večeri svašta se priča povarošim.
05:31Kažu sledeći put kad bude pun mesec, toza ima ponovo da napadne, ali onda ima da vidne krvavo.
05:39Što?
05:41Spremili su mu jedan ogroman kolac da ga...
05:47Da mu ga...
05:51Kulas će da radi kažeš !
05:52I to no !
05:55Upa to ne bi bilo loše pravotnik kažem.
05:58U tom slučaju bi se te tvoje kukje i butike malo smirile
06:01a mi bi mogli da se posvetimo radu, miru, prosperitetu i biznisu, razumeš ?
06:04Hauka, neću...
06:05Pomenut ste taj biznis i ovaj...
06:08Mazgo i Zdeželu.
06:09Dolazi uz mago !
06:11Jes, kaže da ima neki predlog koji neće te moći dodijeti.
06:14Što ne kažeš bolje to...
06:15To je dobra ves srećo !
06:18Ah, that's why he came to Zmako.
06:21Yes, that's why he came to Zmako, Prasjeć i Dukat.
06:26When he came to Zmako, it's fine.
06:28It means that he has to be done with his foreign articles,
06:30and that means that he's going to do it again!
06:33It means that he's going to do it again!
06:36No, fool!
06:38When are the Turks in our foreign articles?
06:41It means that he's going to do it with the wrong and wrong.
06:42Sit down!
06:45It means that we're going to do it again!
06:50What does that mean?
06:53That he's going to do it in our, or my,
06:56the Dukat Dukat.
06:57He's going to do it again!
07:03He's alive!
07:05He's going to do it again!
07:06He's going to do it again!
07:08Did you hear the latest news?
07:13Now, when I came to Zmako is in the language of the village.
07:16It's a simple word.
07:19it means that that Zmako is so weird.
07:20He's going to do it again.
07:22I thought that Zmako is too weird,
07:28but he's in the story,
07:29to be the angry!
07:31he's going to do it again!
07:32This is the best.
07:34And this day,
07:35he's going to do it!
07:35It's means that he's going to be clear.
07:38And he's going to that it's not written.
07:39He's willing to do it!
07:40And he's willing to do it,
07:40Wait a minute!
07:42Wait a minute!
07:42Wait a minute!
07:44Sit down!
07:46Sit down!
07:47Sit down!
07:48Sit down!
07:58The village is not a main girl, right?
08:04Yes!
08:08Do you know who the village is?
08:11I know.
08:20Do you know between them?
08:24Yes!
08:25Yes!
08:26Yes!
08:29Yes!
08:30Yes!
08:32More, Manny, sir.
08:34Thank you, Manny Rikasholi.
08:36I may be too old, right?
08:37Some guys that were almost aenas.
08:38If you just heard the house, what it took?
08:40Yeah, I don't blame him!
08:41What?
08:41May I know, look at the house on my hand!
08:44Yes!
08:46But he knows!
08:59I know, he is not the keeper version of his hand!
09:00I'm going to try to get a vampire.
09:02And get the guest.
09:04And get the voice of your voice.
09:07I pray.
09:09I don't know what to do.
09:11And I don't want my friend to be the best girl.
09:14I want to be someone who I can only do.
09:16When I'm full of a month.
09:17And when I'm good at the end of the book.
09:21I'm sorry.
09:25I'm sorry.
09:26I'm sorry.
09:27I'm sorry.
09:28Još, hajde.
09:36A da!
09:42Reko je, ko je kude gazda džoka, da...
09:48Dođete do njega.
09:49Jebak se javio, jeli?
09:52Opet će mi pružiti neku neodoljivu priliku da izgubim glavu za njegov račun.
09:56Bole.
09:58Baš me živo zanima šta je smislio ovaj put.
10:00Ili će da me pošalje među turhije da prodajem svinsku mast.
10:03Ili jednostavno kod mula Jusufa da mi ovaj od fikari glavu niznašta.
10:07Bole.
10:09Ja sad idem.
10:11Hoću da na stolu vidim najbolje večeru koju si u životu napravio kad se vratim.
10:16Ko zna kad će mi se opet pružiti prilika da poro večeram.
10:19Još sve ima pirima.
10:21Ha.
10:24Nikad se ne zna.
10:28Ha.
10:45Pomaže bog, tetak.
10:46O, vreme.
11:14O, vreme.
11:17Kaka je to bio junak.
11:19No šta junak?
11:21Junacina.
11:22Hrabar, vešt, zajban.
11:24Pisok.
11:36A koliko je tek, glavu džujemo?
11:39Iš, ja šta?
11:40Ono njegovu šubaru niko nije mogao da stavi na glavu sem klempavog Tiosava.
11:44Ha, ha, ha.
11:45Ima ono donju usnu, onako kad pogleda čovjeka kroz usnu.
11:51Kako nam je Tiosav, gruio moj?
11:54Pa, nije loše, nije loše.
11:56Jedino što ga je mnogo potreslo to što mu je Toza oteostamenu.
12:03Pa, eno ga sa seljacima sprema se u hajku.
12:06Mada ja lično mislim, tetak, da su oni malo preterali.
12:09Znate, ja ne vjerujem da je Toza sa ona tri zuba što su mu ostalo u glavi mogla da postane
12:13onaka vampir kakav je to junak bio, jel?
12:16Pomišljuš, što bi je do ove slučajeva?
12:18Koje kude?
12:20Pa, koje kude je bilo, ali kod nas...
12:22Znaš šta priča vampirima je malo nezgodna?
12:25Sada ta jurnjava, organizovanje, skupljanje, te hajke, to nije dobro.
12:30Seljaci si krenuti da se pišmane i da zapostavljuje svoje obaveze.
12:33A to ne bi bilo dobro za Srbiju, zar ne?
12:36Ne.
12:37Šta ne?
12:37Da.
12:39Jesi sam ja rekao zada da?
12:42Ne, da, mislim, hoću reći šta je ostalo mu opšte dobro za Srbiju, jel?
12:46Moram.
12:53Zdravo, veđebit.
12:54Zdravo, gozda Gruja.
12:57Menjev nizd međ, otvođe!
13:06Zato sam mislio da malo zataškamo te pričima.
13:09Čisto iz preventivnih razloga da ne bi došlo do panike.
13:11Jer ti znaš, Gruja, da je panika jedan od najvećih neprijatelja u Srba, pored Promaje.
13:17Mada, ako ostanemo još koju godinu po Turcima, bojim se da će se i ovi dajguzi razmnožiti.
13:24Malo, malo pa čujem da su seljaci počeli sami sebi da šiju gunjeve i kožuhe.
13:29Pre neki dan su se skupili u jednom šljiviku, jedni su šetali stazom, te gunjeve šetali,
13:34ovi drugi su sa strane onako tapšali, sve ovako.
13:44Zdravo ste mene, duša. Kuš!
13:47Mrš! Siktermone!
13:59Očigledno je da nešto moramo da predizmemo.
14:02Imaš li ti što na umu grujane sem frizure?
14:06Pa, ja bi imao jednu ili dve stvari, tetak, ali...
14:13Cenim da bi onda u tom slučaju ova kuća ostala prazna, a...
14:17Za cirka mesec dana pojavio bi se neki novi vampir da pohara, neki novi kontingent žeskad je.
14:24Mhm.
14:26Dobro.
14:28Pošto vidim da nisi baš nešto kreativan, onda ja imam jedan predlog.
14:35Priđi, tetko.
14:43Đorđije!
14:45Ubit ću te!
14:47Kad tad?
14:59Ne mogu da verem.
15:01On je kreten.
15:03Ne mogu da verem šta jes mislim.
15:05Da se ja maskiram u tozu, da odem da se izvinim seljacima, da kažem da više reću, da im drpam
15:08žene, on je...
15:09On je kreten!
15:11A nije valjda ga zađoka?
15:13Ma ne bi on.
15:14Koje kude, veli grujane?
15:18Pošto je to zabio veliki junak, sigurno isto postao tako veliki vampir.
15:21Teško da ćemo moći u kraj da mu stanemo, zato je na tebi grujo.
15:25Zarad mira u Srbiji da smiriš seljaki i da kažeš da više nećeš da im drpa žene.
15:29Kreten!
15:33Bole.
15:35Što sam ja rekao za večer?
15:38Pa znate, grazda, malo ste se podgojili.
15:41Pa sam ja mislio da...
15:44Kaži mi, zašto je uvijek moram da te bijem pre nego što ti kažem da bilo što uradiš?
15:51Jer ti shvataš uši!
15:54Miću, ako ja ne smislim nešto da se opravdam onim seljacima na blesovom tijesovu,
15:58ja da mislim predileminom kafarom!
16:14Mada, s druge strane, ko kaže da baš ja moram da se izvinim seljacima, hm?
16:23Ne, moljte ga zna.
16:27Pole, imam samo jedan savjet za tebe.
16:31Pazi da ti zubi budu apsolutno uverljivi.
16:36Zubi budu.
16:51Boles to ti?
16:54Ja sam gajzdan.
16:57Kukuj, lele, pa što učini od sebe crni bole?
17:00Pa vi ste mi rekli da se načini mnog vampira.
17:03Ja ste rekao da se načiniš na vampira, ne na karakondžulu, čoveč.
17:07Ako te budu seljaci vidjeli takvog ne bi će ti kola sne u srce, nego u dupe.
17:12Što je smešno, budalo. Jeste vidio kako vampir izgleda?
17:15Nisam, Galjta.
17:16Ne. Ono, jesni sam i ja.
17:19A sigurno nislao tako.
17:21Razmakni malo te kljove, ajde.
17:26Tako, tako.
17:28Pa razudi to malo, ajde.
17:29Ili bolje ovako?
17:30Bolje.
17:33Sad, lepo da se dogovorimo.
17:35Da vidimo kako će to da objasni seljacima da više neće da im drpa žene.
17:42Ajde, probudi ovog morona, možda mu nešto glupo i padne na pamet. Ajde.
18:06Dobro jutro, Čedo.
18:09Pa si lepo paio?
18:11Ja sam, ovaj, falao na pitanju, gazda. Baš sam lepo spavao što sam se naspavao.
18:16Nego, ne znam što sam se, što sam se oznoio.
18:18Ne, ja, uopšte nisam spavao lepo.
18:21Ne.
18:22Ne, pa ja sam mokar, gazda. Skroo sam mokar.
18:25Jao, ja sam gola voda, gazda. Mene hladan znoj je oblio.
18:30Gazda, sanjao sam. Sanjao sam jedan jako čudan san, jel?
18:35Kao beše to neka.
18:38Strašna zimska noć.
18:40Mrkla. Ja sam šeto jednom stazom, jednim stazurkom.
18:44Meseci zad mene pun, ko neki loš znak, Bože me prosti.
18:48Ja šetom pred bednom džermu, kad odjednom,
18:52ispred mene izađe jedno biće.
18:55Jezivo biće.
18:58Mešavina, slona i seoske džukele.
19:01Dva mu zuba volika, gazda.
19:03Po 45-an tim masaki.
19:06Ali nije čeda.
19:08Nije čeda Velja ustuknuo.
19:10Ne. Čeda se Velja okrenuo ka njem.
19:21Još, šta sam ja Bogu zgrešio.
19:31Jel ti malo bolje čeda?
19:33Jeste, gazda.
19:34Dobro, ovako.
19:35Ali to je bilo iskustvo za cel život.
19:36Dobro, ljudi.
19:37Ja mislim da je to bić iz bakra došlo.
19:40Ljudi.
19:40A možda je još malo i užasno.
19:41Neka, vole. Čedo, molim te. Molim te.
19:45Vole.
19:47Imam važnije pasta.
19:51Iman plan.
19:55Ti đeš čedo.
19:57Da odeš do tijosama.
19:59Da mu kaže dođe večera s ovamo.
20:01Da se nas dvojica kao dva vidjenija čoveka dogovorimo kako ćemo to zuda hvatamo.
20:06Kad tijosav dođe malo ćemo da ga založimo, zadržimo i zagovorimo.
20:09I onda.
20:10Bole.
20:12Kad izbije gluvo doba.
20:14Upamti.
20:15Gluvo doba.
20:16Ti upadaš unutra.
20:19Tijosav će da se odseče od straha.
20:22Bole će onda da mu izdeklema ono što mu ja nešto budem rekao.
20:25Tijosav će da ode kući.
20:27Da smiri se ljake.
20:29Njihove žene će biti potpuno sigurne.
20:32A ja ću moći na miru da se posvetim biznisu.
20:35Gazda, ali...
20:37Znam, znam, Čedo.
20:38Gazda.
20:39Čedo, nema potrebe, znam, znam.
20:40Ne, ne.
20:41Ali šta ako umjesto boleta ovde upadne pravi toza?
20:46E pa to je meni palo na pamet.
20:48Za to sam istesuo jedan kolac i neke ispred kuće.
20:51Bole, odlično, bole.
20:53Sad je pravo vreme da uđe toza, mi ga nataknemo na kolac i onda smo mirni i mi i ove
20:59žene pa okoliko što ih napada, ili tako?
21:01Slušite pažnje ova zvojica.
21:03Sve je da se pojavi pravi toza i da ga mi lično nabijemo na kolac.
21:09Ja čisto sum...
21:10Da bi preživio.
21:11Da, pa to je stravne, to je užas.
21:13Ali, dobro je poznato da se vampiri ubijaju samo glogovim kocem.
21:19Bole, od čega sam napravio kolac?
21:21Od duda.
21:22Pa, bole, nije normalan.
21:24Bole, zamisli da sad uđe pravi toza i mi ga umjesto glogovim nabodemo dudovim kolac.
21:31Ništa.
21:33Odmada si otišao da napraviš glogov kolac.
21:36Bole, smestara si seo dole da te nisam zadavio kolivnukama.
21:41A ti čedo.
21:46Slušite me pažnje ova zvojica.
21:47Slema, da li je neko od vas dvojice nekad video nekog vampira?
21:56Ne!
21:58Da li neko od vas dvojice zna nekog ko je nekad video nekog vampira?
22:03Ne!
22:04Dobro, idemo dalje.
22:06Da li neko od vas dvojice zna nekog ko zna nekog ko je nekad negde video nekog vampira?
22:16Ne!
22:16But my dad has another one, which is going to go to the vampire.
22:21It tells me that they are in the first place of all the hajjaka
22:26they have worn one, huge, and great glock.
22:31I know that the vampire kills them only with glock.
22:35That is, glock.
22:37But what I want to say is that the vampire doesn't exist.
22:44That is not possible.
22:45That our women should not use the temple tos!
22:47I don't think you have one other vampire tosum.
22:50No, no, no.
22:51That they are both then!
22:57Yes, you are not vampire?
22:59No.
23:04No.
23:04No, you are not vampire?
23:06Listen to me.
23:13Listen to me, good boy.
23:16Don't give me anything else.
23:19I'll say something.
23:21Except for what I say.
23:25Chedo.
23:26Do you want to go to the Tiosava?
23:29And to the one who is here at the 11th house?
23:32It hurts.
23:34Do you want to go to the hotel in front of the Jemajvina cafe?
23:35Pa ne.
23:37Spremaj večeru i sistemno oblačenje!
23:56Gdje ovaj Tiosava pomamio se da Bogda?
24:00Chedo, jesi ti siguri da stignemo?
24:04Četo šta radišta?
24:06Pa čuo sam gazda da vampiri nemaju odraza, znate?
24:09A evo, ja se vidim.
24:12Ne bi ja bio na siguran na tvojom mestu da sam to ja.
24:14Pa naravno, gazda kad sam to ja.
24:17Evo mi ga ovo.
24:19Evo mi ga.
24:20Evo ga, uvo.
24:24Ovo mora da je ovaj kreten Tiosava.
24:26Ustavite.
24:30Tiosava.
24:31Tiosave pobrati me.
24:33Pomaže Bog gazda grujo.
24:34Pa pomaže ja šta molim te, Chedo.
24:36Pa kako si mi bre Tiosave bre kućo stara bre.
24:40E, ve, nije loše.
24:42Krenuo malo ulov na vampire.
24:44Jel da go?
24:45Pa lepo, stara srpska sportska tradicija.
24:47Ja uvek govorim šta će čovek da radi
24:49tokom dugi zimskih noći ako malo ne da krenu ulov na vampire.
24:52Jel da go?
24:52Tako.
24:54Nego, čujem Tiosave, skupio si hajku.
24:58Da po me da jes, a lepo.
25:00Lepo, lepo, lepo.
25:01Nije trebalo.
25:02Mislim, ne moj pogrošno ne shatiš.
25:04Prosto ću ti kažem, što se podiže tolka hajka
25:07kad se dižu tolke ljudi.
25:08Razumeš, mogu li si prosto da ođeš kod mene?
25:09Jedno popodne nas dvojice, trojice to dozradimo.
25:12Pa je li tako?
25:12Da, narod je mnogo kima na to odlaz.
25:14Mnogo nam je žena pokrao, pa nisam teo da im
25:18prekratim uživanciju da gledaju kada budemo nabijeni na koru.
25:21Dobro, sadi ti Osebe.
25:24Ljuljni, slave ti malo ove dušmanke po vratinu.
25:26Pa polako, reće se dogovorimo kako će to zvod da latamo.
25:28Ba nešto, nema tu mnogo šta se priča, zna.
25:33Moji seljaci me sad čekaju u mečkinu rupu i...
25:39Čim se malo zagre, znaš.
25:42Idem, ima da ga iskopamo, ima da ga nataknemo ko što iri.
25:46Ja to ko?
25:49Znaš kako nešto razmišljam ti Osebe?
25:51Sad će ponaći.
25:54Možda je to za već ustao i krenuo na posao, razumiješ?
25:56Nema veze, jedno žensko više manje.
25:58Balje veče raz mu ko lac ne gine.
26:00Ja sprije daj jelot po zavu.
26:03Oj, kao si pokvaran ti Osebe.
26:06Mnogo ti je plan pokvaran.
26:08Mnogo ti je pokvaran, suptilan.
26:11Nego, znaš šta opet razmišljam?
26:13Bilo bi mudrije da mi lepo se očekamo.
26:16Jer, pazi, znaš kako su ti vampiri?
26:17Tu stane iz baza, lanza celu noćiš.
26:20Ako ne poje ništa, vrati se.
26:21To nervozno, obbesno.
26:22Može neki da nastrada pre nego što ga natakarimo, razumeš?
26:24Ma ne plaši se, bre ti Ose, od nikakvi vampiri.
26:29Već raz ima da ga nataknemo i tačka.
26:36Gluvo je doba.
26:38Šta?
26:40Gluvo je doba.
26:43Da.
26:44Gluvo je doba.
26:46Da.
26:48A da.
26:50Gluvo je doba.
26:51Jašta, jašta, gluvo je doba.
26:55Otvarajte smrtnicu.
26:56Koli je sad ova gluva doba.
26:58Jebem ti da nije.
27:01Otvarajte i ću da provali unutra.
27:07Sad će sve da me podavim.
27:09Odbiji.
27:09Odbiji satanost.
27:11Sad ću te nataknem na kolac.
27:13Bedni, smrtniče.
27:15Meni sam ovaj kolac ne može ništa.
27:19Samo glogov.
27:20Nemoj ti Oseve.
27:21Nemoj ti si roditelj.
27:22Tozo.
27:23Zašto si došao ovaj jadni narod da spopadaš?
27:26Čujem da se sprema velika hajka na mene.
27:30A da je ovaj ti Osevo ovde?
27:32Kolovođa.
27:33A normalno da je on kolovođa.
27:35Toliko si žena pokrao narod.
27:37Tajni šaz um.
27:38Ne možda trpi.
27:39Da li su žene jedini problem?
27:42Oooo, ti Oseve.
27:44Jesu Tozo.
27:45Jesu Toko si nam žena podavio pod sobom.
27:48I moju si čerku jedinicu stamenu nevinu iz postelje.
27:53E sad će to onda brzo da rešimo.
27:56Molite ovde.
27:58Pazi ovako, ja više žene neću da vi davim,
28:01ali ti nešto moraš za mene da učiniš.
28:02Tante za kukuriku.
28:04Je li u redu?
28:05Da čujem.
28:08Hoću one četiri prasne krmače iz Lazinog obora.
28:13Onda ko ću Vepra geđu.
28:16Baš geđu?
28:17E baš njega.
28:18Onda dvoja kola kuruza, dvoja kola sena, ali dobro u plaštera.
28:24Nemo da mi stediš.
28:26Onda deset kola deteline, deset plasti šarovine, četiri spilića brojlera, četiri čurke, sto ozimnih prasića.
28:39Samo toliko.
28:41I dvanaest pataka.
28:44I paz da ti ne skupim.
28:45Ti mi se protiviš, bedni ti osobe.
28:49Nije, nije tozom, nego misli sa mnogo što je, mnogo, mnogo je, malo, malo si pretero.
28:53Hoće žene da vi daljatima?
28:55Neću tozom, neću, nego...
28:56Ne šta, mislio sam ako možda nekako da se nagodimo.
28:59Nema da se nagodimo sa tozom.
29:02Ili daj, ilo daše žene.
29:04Pa i ti večera s njima.
29:06Dobro, dobro, dobro, tozom.
29:08I skupat će tebe neko katat.
29:11Znači, mene nikad nećete.
29:13Jer sam pronašao nov grob, konforniji i mnogo lakšiji za izlaženje.
29:19I za to ti osobe, ako do jutra ne uradiš to što sam kazao.
29:25Najebo se.
29:28Jel josno?
29:31Crni ti osobe, te si do sada.
29:34To zaudario, Stefanija nestala.
29:38Jo, crni tetak, crni Đorđe, de te baš sad uvati terenje.
29:44Jeben li ti i familiju bole?
29:47Znao sam da si to ti.
30:01Opet mi je sreća prdnula za vrat.
30:05Jao tetak, jao crni Đorđe, pa de te baš večera suvati terenje, aman.
30:11Pa ta aman sam bio blizu da završim ovu epizodu s vampirima.
30:14Ne klonjavajte duhom gazda.
30:17Jer, čim seljaci budu uhvatili tozu, shvatit će da bole nije toza.
30:23I da smo mi.
30:25U stvari, mi.
30:28Eto.
30:30E sad, jedino ako su da krenuli na tozu s tim čamovim kocem, a ja sam i lepo rekao.
30:38Tu ste, golupčići.
30:42Staj, misli ste me možda pređe?
30:45Cvrc mi lojk.
30:47Pa nije vreo ti osobe, sisota rabu.
30:49Još se nije rodio taj koji će men da zajebe.
30:52Ti osobe.
30:53Prijatelju, evo, pobrati me u ime stari, dobri vremeno odvezuj ko boga te molim.
30:57Ja ti obećavam da ću kod Ahija da isposlaim još veće pogodnosti i za tebe i za tvoje selo.
31:02Ljudi bre, ako hoćete boj baš toliko nekog da ne videte na kolac, prema da ostavamo odvojica.
31:08Hoću, ali neće moći gazda gruvio.
31:12Dosta si ti bre obećavao, obećavao.
31:16Šta smo dobili, ha?
31:18Od svake svinje koju si preterao preko save nama su ostajali papci, crerci i repići.
31:25Ne sa kad ste doli, ja li bo sva ću da bi naberem bre kožu na šili, kožu.
31:30Ne.
31:35Zmago.
31:36Lep pozdravim, dobro večer, tu Ariš Grujo, tudi in ostali Srbi. Kaj se dela ovo ono?
31:41Zmago, odku ti.
31:43Slušao sem da se ovdje pripremate na lov na tukajšnji vampirja, ne?
31:47Pa da sem prinesel uzorak najnovijeg modela kolca izdelaneg moj od želi.
31:52Je, to je to.
31:53To je kolc.
31:55Pa ne, ni penkala.
31:57Je, izdelanje od čistega gloga.
32:00Savršeno izbalansiran tudi oporan na sve vrste tukajšnjih vampirja.
32:04I što je najvažniješe,
32:06puno je jeftiniji od istih takšnih kolcev izdelanih veli glopi.
32:10Pa to je to.
32:11To je to.
32:12Odmah se vidi pravi kvalitet.
32:15Gledaj ti osave, pa na ovo da nas natakneš, da nas Bog vidi.
32:22Zmago, baš si nam sad došao kad je ovaj tio sam ovde oće da nastavljira kolac.
32:27I zadnje što na ovom trenutku je treba još istih takvih kočeva.
32:30Al vem, vem, vem.
32:33Prostite, tudi vi ste taj tovariš tio sam, a ne?
32:37Ja sam?
32:38Imam jedno sporočilo za vas.
32:42Stefanija vam sporočao da ba vas nabila na kolac.
32:45Tisti takšnik ki sam joj prodao po diskontni cijeni kao uzorak.
32:49Cijelo noć vas je čakala pri Miletu vseniku.
32:57Neko bo najjevao, bobo.
33:10Evo, završi se i ova epizoda iz naših malih, jadnih,
33:15bednih, ničim izazvanih života.
33:17Da se nije pojavio ovaj...
33:20ovaj junak,
33:22ovaj heroji,
33:24ova dika i ponos,
33:25ovaj...
33:26ova moralna gromada, ovaj...
33:29Slovenc!
33:30Ne.
33:32Čovek.
33:35Svi bi smo bili nabijeni na kolac i zato mu kažite hvala zmago.
33:39Hvala zmago.
33:40To še ni pa bilo nič, tuvariši.
33:43Nič.
33:43Eh, da se vratim u normalnom životu.
33:46Kaži ti meni, kurajbiru mali, šta tebe dovodi ovdje kod nas?
33:51Ajde.
33:51Testa priča o lovu na vampirjev je se proširila po celo monarhijo.
33:57I jaz sem lahko, po naški, po domači rečeno, sebral dva in tri.
34:04Četri.
34:06Je.
34:08Kolcijev,
34:09mada in drželo, so 3.45 krat boljši od vaših domačih.
34:13Ne.
34:14Da je fakt.
34:16A kako imamo razvijeno proizvodnjo, mislio sem, da ne bo bilo slabo da proširimo tržišće s Turcijo i na vas.
34:23Čekaj, kako to misliš, Turcijo na nas?
34:25Ti si Turcima prodal iste kočeve.
34:27Ja, kako da ne, ti si ti...
34:32A bre...
34:32Kut, Kaučuk Kalijev.
34:34Kučuk, ja.
34:35Uf, mračni.
34:38Potržujeo pet tisuć XL komadov.
34:41Imamo informaciju da se sprema velika akcija.
34:46In calls za eno buljo.
34:50Majko li ti bezobrazno.
34:53Tako znači, ja mislio ti pošteno vodiš svoje posebe?
34:56A ni, on se skrbe.
34:58Ti ga zdagrujo.
34:59Jaz tako tudi delam.
35:00Mi poslujemo s Turcijo isključno radi profitao.
35:04Posao s vami je nešto što proizilazi iz naših dušjao.
35:08E, pak smo mi neka braća, ne?
35:10Iz dušjao, jeli?
35:12Našu si šumu posekuo da napraviš svoj kolas da ga prodaš Turcima i da ga nabiju?
35:17I, ne, ne, ne.
35:19Ja moram priznati da se divim tom preduzetičkom duhu.
35:22Divim se, divim.
35:24Dovoljno je da im se ukaže mala šansa.
35:26Vidiš što je biznis?
35:27Mala šansa kao što je srpska kajka na vampire.
35:30Odmah nam nešto uvaljuju, ne?
35:31Pardon, gazda, ne nešto.
35:33Pardon.
35:34Ovo, ovo je kvalitet.
35:36Ovo, ovo je lepota.
35:38Ovo, ovo je kvalitetna izrada.
35:42Zmago, čeda će kupiti 15 komada.
35:46Zlu ne trebalo.
35:50I vidi ko je.
35:52Ako je Tiosav, zmago iz tovore tih 15 komada jebo je ježa.
36:06Gaj, da imate posto.
36:17Gaj, da imate posto.
36:28Dobro veče.
36:30Dobro veče.
36:32Dobro veče.
36:33Toz.
36:43Dobro,ушvi.
36:47Joooo!
36:54Sem applications.
36:56Sandy doya!
37:00Sandy doya!
37:02Yeah!
37:04Oh!
37:08Yeah!
37:10Oh!
37:11Oh!
37:15Oh!
37:16Oh!
37:16Oh!
37:18Oh!
37:19Oh!
37:22Oh!
37:28Yo!
Comments