- 17 hours ago
Crni Gruja (2003) - Epizoda 4 - Domaća serija
Category
📺
TVTranscript
00:13Kevin Caron
00:33oYes
00:35yes
00:37no
00:47Oh, my God.
01:18I don't know.
02:05Oh, my God.
02:34Oh, my God.
02:38Oh, my God.
02:40Zdravo živo, gazda, grujo.
02:42Zdravo bole.
02:45Ne vrediš.
02:47Ne vredi, moj čedeo, dok ne došlo ka tebi moram da se žalim.
02:49Ja više ne znam čim ja da ga bijem.
02:50Koža mu se stvrdila, nikam džijemu ne može ništa.
02:53Ja, on ne vrediš.
02:54Pa šta je sad zgrešio, gazda?
02:55Ma šta je zgrešio? Šta nije zgrešio?
02:57Probajte. Aj, probaj, molim.
03:11To šta je ovoga?
03:12Šta šta je? Stavila budala zelje u baklave. Šta je?
03:14Al recept mi dala, tetka Biserka.
03:17Kaže sad se tako prave baklave na evropskim dvorovima.
03:21To je sad nobles, kanže.
03:23Morati da.
03:24Imam ilion obles, znaš.
03:26Sikter.
03:28E da znate, gazda, nećete više moći ovako.
03:32Molim.
03:33Velim, nećete više moći ovako.
03:38Šta broj, neću moći ovako?
03:40Nećete više moći da tlačite u gnjetene mase.
03:48Šta pričaš, bre ti?
03:49Ne znam, gazda, da li ste čuli najsvežije vesti?
03:55Al naši potlačeni kamaradi su se iz jedne strane zemlje digli na noge
04:02i svoje tlačitelje plemenitog roda poslali na...
04:12U gnjetene mase su se digle i uzele su stvar u svoje ruke.
04:19Talas slobode, čiri se Evropom.
04:39Slišaj, bole.
04:42Kao prvo ti nisi u gnjetena masa, ti mu više dođeš kao neka gnjecava smesa, kostiju i sala,
04:48koja se bez nekog naročitog smisla i cilja kreće unakolo.
04:51Kao drugo, ako je tačno to što si rekao, ako sam dobro pratio tvoje izlaganje,
04:56talas slobode se širi Evropom.
04:58A ti si zaboravio gde živiš?
05:00U pravu ste, gazda.
05:01Bole, nismo mi deo neke ušljive Evrope.
05:06Mi smo deo veličanstvene imperije otomanskog carstva,
05:10koji se proteže na četir kontinenta i...
05:14Če do...
05:14Ne seri.
05:15Kako oćete, gazda?
05:18Ali ja da vam kažem, mi će da lapćemo po mije slobode pre nego što se nadate.
05:25Ola, idi napolje i na rani svinje, se čuo?
05:28Razumijem, gazda.
05:46Nego, kaži ti meni, Čedo, šta ima poselima na ovo?
05:51A, a, izgleda da su se pre neki dan seljaci u donjoj vrljici izboli noževima.
05:57Bila velika tuča.
05:58Ajde, lepo i?
06:00Izgleda da je Joca slepac lapio lušu iz luletove pecare.
06:04Onda ga lule pojurio, pa kada ga je stigo, Joca nije teo da mu je vrne.
06:08Onda Joca skupio jocine, a lule skupio luletove
06:11i onda udri svoj po svome, moj gazda, letni dan do podne.
06:16Aha, lepo, lepo.
06:16Jel strado neko?
06:17Jeste kako nije?
06:18Pa da, pa ako lepo, pa što da si bio bez veze, pa da.
06:21Pa ja šta, jedanestoro, znate, sedam luletovih i četiri si ocijne strane.
06:25E, baš danas bile sahrane, znate, lepe sahrane su bile.
06:29Baš ovako, da kažem potresne, tužne su bile,
06:31ali su bile, kako da vam kažem, bogate i raskošne.
06:34Ali jako potresne, znate, gazda, zaplakao, boga mi, i junak, i kamen.
06:42E, crni seljaci, daleko bilo, daleko bilo.
06:46Malo je što ih Turci istrebljuju na buljuki, nego počeli se istrebe među sobom.
06:50Ne, ma ne sloga je među nama, moj gazda, da vam ja kažem, da je sloge,
06:54da je sloge među nama, ne bi Turci na Kosovo ravno.
06:57E, nego čido, što je bilo sa Luletovom pečarom u tuči?
07:01Slomila se, ono je opšte i tada pani, gazda.
07:05A, luša?
07:06Nestala.
07:07Nego, gazda, da nam ne bi Brankovića, ne bi Turci na Kosovo ravno.
07:11A, kaži mi, što je s onim tvojim šljivavom, ikiti?
07:14A misli, ona je iz vočnjaka u pofaličkom?
07:17Baš to?
07:18E, jedno su mi na tavanu imeno 150 burića, evo, baš sam mislio,
07:21kad dođe mraz da ih dam prasićima.
07:23Nego, gazda, ne bi oni, da je nama bilo sloge
07:27i da nije bilo Brankovića.
07:28Ne bi oni na Kosovo ravno, gazda moja.
07:30Vidi, vidi, vidi, čido.
07:31Došlo je do male izmene tvog maloumnog plana.
07:36I odmah kod onog ugnjeterog magarca.
07:39I odmah s njim trči kod nane u šupu.
07:41Tamo ćete naći pecerom u pradede Pantelije.
07:44Vjerovatno je malo zarđala, ali i dan danas se pripoveda
07:47da je rakija što je iz nje izlazila bila najbolja
07:49i najkvalitetnija brlja na Balkanu.
07:52Cenim da je došlo vreme da se gruje vrate u biznis.
07:55Aaaa, hehehe, u, gazda li vam je plan savršen, briljantan.
08:01Hvala, čido, nepotrebno, ali hvala ti.
08:03Ipak?
08:04Šta je ipak, šta je ipak, čido, šta znači ipak?
08:07Pa ne čusti li gazda da se vratila ona...
08:10Dosina Udovica biserka opet je ovde.
08:13Hajde.
08:16Biserka.
08:18Ona biserka što je bunila žene protiv pijenih muževa
08:21tamo pred milebenom kafanu.
08:22Eee, baš šta?
08:24Tu je boj otac, pa ona je tozu i oterala u vampire.
08:27Čekaj, zašto ona nije preselila u beč?
08:29Ma jeste, ali se opet vratila pre neki dan.
08:33A šta hoće zlojina opako?
08:35Ma nešto mi mutljavi po selima gazda,
08:37jer žene pričaju da ne bi uopšte bilo toliko mrtvih
08:40da se ona nije umešala u vrlješki pokoj.
08:42Vele, kad je Lule ufatio jocu slevca,
08:45da ona stala na jocinu stranu
08:47i krenula neku priču kako i slepci mogu da rade
08:51i treba da rade i da zarade.
08:53Čekaj, bre, pa za njoj niku nije objasnio
08:54da joca nije pravi slepac,
08:56nego da mu je to nadimak.
08:58A dar, razumeš, od budala slepac kod od...
09:03Daj, brejdi, breče.
09:05A ne, nisu ni stigli da joj kažu,
09:07nego se joca ufatio za to kako je ovaj faličan
09:09i kako treba da zarade.
09:09E sad, zbog te zarade,
09:11on nije njih teo da vrati lušu Luletu.
09:14A znate Luleta, gazda?
09:16Znate kakav je naš Lule?
09:17Kad mu padne mrak na oči,
09:18on ne zna gde udara.
09:20Basio je se mesa na potezo.
09:23Ona je pravila problemi dok je to zabio živ.
09:26Pa šta oće, bre, sad?
09:27Šta oće?
09:29Zar je vrlječani i nisu nabili na kolac kad su ju vidjeli?
09:32E, gazda, to je najčudnija stvar.
09:34Ona se pojavila ovako...
09:37iznenata se pojavila.
09:38O, i tiho, tiho.
09:41A baš tad kad je ta svađa, kako da kažem,
09:45uzimala maha najviše.
09:46I onda kad je krenula opšta tarapana gazda,
09:49ona...
09:51Nesnate.
09:52Izgubi se gazda bez traga i glasa.
09:56E, kakje smo mi Srbije.
09:59Čim treba nešto da nataknemo,
10:00odmanam se nešto izgubi bez traga i glasa.
10:04Mora slušati i kažem jednu stvar.
10:06Zabole mene za nju.
10:08Ako se samo približi
10:09na ispod jednog kilometra,
10:11ima ja da uradimo ono što su seljaci u vrljici propustili da urade.
10:14I zato, Čedo,
10:16sledi moje instrukcije.
10:17Bole,
10:18šupa,
10:19pecara.
10:19Ajde odmah.
10:22I Čedo,
10:24i posle toga odmah u pofalički pot je tvoje šljivec.
10:26Čuval?
10:33Grujice,
10:35moj lepi.
10:39Sad kad smo ostali sami,
10:41mogu da ti kažem da
10:44iskreno mislim da si genij.
10:47Kad ne mirišeš dobar biznis,
10:50ni sam sultan ne može da te zaustavi.
10:54Ram te bilo crni grujo.
10:58Ko je to?
11:00Tvoja savest.
11:03Šta hoćeš?
11:04Hoću da te vratim na ispravan put.
11:09Ne seri,
11:10nego izađi da te vidim.
11:17Biserka,
11:17to si ti, a?
11:18Ja sam, grujo.
11:20Ja sam.
11:21Izvoli, Biserka,
11:22sedi, jako mi je drago da te vidim u ovakvom trebogu.
11:24Da znaš i da hoću.
11:28Izvoli, sedi, posluži se.
11:31To su one tvoje po tvom receptu.
11:39Šta napravi, bre, ono u donjo vrljiku, a?
11:44Divne su.
11:45Bola ih je potrebio,
11:46baš onako kako sam mu rekla.
11:49Super su.
11:51Super.
11:53Slušaj, grujo.
11:54Da ti kažem nešto.
11:56I mojde misliš
11:57da mene možeš da pređeš
11:59sa tim tvojim štosovima.
12:01Čuo sam,
12:02tvoj govor od malo pre
12:03bio je pun mržnje.
12:05Ajde.
12:06Nije to dobro, znaš.
12:08Nije dobro.
12:08Sve će to da bude u izveštaju
12:10koju ću da pošalje
12:11mojim prijateljima u monarhiji.
12:13Ajde, lebati.
12:15Živo me zanima šta ćeš da napišeš o tom izveštaju.
12:18Da kinjiš i maltretiraš sluge i domaće i divlje životinje.
12:23Da napadaš nedužne turke i sečeš im glave.
12:26Ko napada turke?
12:28Ti.
12:29A da im prethodno nisi dao šansu
12:31da se brane pred hadijama.
12:32Da maltretiraš manjinske grupe.
12:35Kao što recimo slučaju
12:36onog nesvećnog hrvoja
12:38koga si natakon
12:39na neomašćen kolac.
12:42A o neljudskim uslovima
12:44pod kojima prevoziš svinje
12:46u monarhiju,
12:47u kavezima,
12:48četirec dva puta dvajest dva,
12:49neću mi da pričam.
12:51Da vidiš grupe.
12:52Vidiš kako sam ja dobro obavešteno sve.
12:57Slušaj me vrlo pažljivo nakazno.
13:00Za tvoju informaciju,
13:02pod jedan,
13:03neljudski uslovi
13:05za transport svinja ne postoje
13:06iz prostog razloga
13:07zato što svinje nisu ljudi,
13:09nego svinje.
13:10Pod dva,
13:12sluge bijem isključivo
13:13zato što su to zaslužili
13:14i pod tri,
13:15ja nisam hteo hrvoja
13:16da natakarim na kolac,
13:17nego da ga okačimo čengjele,
13:18ali je on zamolio
13:19da ga nabijem na kolac
13:21zato što je hteo da umre
13:21u slatkim mukama.
13:22Ustolom bre,
13:23što se raspravljam ja s toom?
13:24Ajde, bogat.
13:25Koji se moj ja tebi pravdam?
13:28Ko da će nekog da zanima
13:29to što ćeš ti da napišeš?
13:30Ajde, bogat.
13:32Videćeš,
13:32kad ti monarchija opali sankcije
13:35na izvo svinja.
13:39Slušaj me.
13:41Slušaj me pažljivo nakazom.
13:44Očiju mi imati seče na komane.
13:46Vi, Srbi,
13:47svi ste isti životinje.
13:49Njete, šta ste?
13:50A koji si ti,
13:51moj marsovac?
13:52Ja sam dama.
13:58Slušaj me,
13:59dobro, Biserka.
14:01Tozu si poslala u grob.
14:02Mene nećeš.
14:04Kunem ti se životom živa.
14:05Nećeš izaći novo vrata.
14:12Gazdagrujuje ste tu.
14:18Zdravo te ta Biserka.
14:21Je li mi gazda tu?
14:23Eto ga.
14:24Izležava se.
14:28Gazda!
14:30Pa vi ste tu!
14:35Bili smo da pregledamo pecaru Gazdagrujo.
14:38Mogu vam reći da je u veličanstvenom stanju.
14:40Nema ni gram vrđe na njoj.
14:42I mislim da će rakija da bude sjajna.
14:47Čego?
14:49Brate moj rođeni.
14:51Gazda!
14:53Brate moji rođeni!
14:56Gde je ona grdoba koju sam teo da prospem drob?
14:59Pa sad je bila tu, gazda.
15:02Nemogući.
15:07Gazda!
15:09Opet ste bili nevaljali.
15:11Šta lupeta šmagare jedno?
15:13Pa sad sam vidio nešto
15:15trčin iz livadu po maliči na žemsku.
15:19I sve se udarao u guzicu nogama.
15:21I skičio zadovoljstva.
15:26Jebo je ona i njen toza.
15:28Malo nam je on krvi popio.
15:31Slušite me.
15:32Oće da otrčite u sela, organizujete hajku.
15:35Seljak je odmah u hajku.
15:36Oće da do večerasova matora debela rospija
15:38bude ufačlovana, uvezana, spakovana
15:41i spremna za uputrebu.
15:41Jasno?
15:42Jasno každa.
15:43A rakija?
15:44Jebala, te rakija, daj pras iće da spašamo.
15:51Gazda, umal da zaboravim.
15:53Gazda, džoka vi poručio da
15:55hitno dođete kod njega.
15:58I sve te ne jebalo.
16:11Pomaže bog, junaci.
16:21Velim, považe bog, junaci.
16:24Jel teta kod kuće?
16:27Pomaže.
16:28Pomaži.
16:29Pomaže.
16:29Kod na življosti.
16:38Pomaže.
16:39Pomaže.
16:44A.
16:54Pomaže.
16:55You won't go like that, George! I can't believe it!
17:00Victor, come on!
17:02You won't go!
17:04You won't go!
17:06You won't go!
17:06You won't go!
17:07You won't go!
17:07You won't go!
17:10Good day, Biser.
17:15Where are you?
17:17You won't go!
17:19Victor!
17:20And thank you to your kobasichs,
17:23who is still on the spot!
17:25And don't you want to get out of my eyes?
17:28Or you'll realize why the Turks are like...
17:32a black shaytara.
17:34Go!
17:46Let's go!
17:56In other words, Huston is the only one who is not good at that.
17:59Mr. Furster, stop it!
18:00Cichner!
18:08Have you seen this thing, Grillo?
18:13Why you saying those shhofies, Australians?
18:15I asked them to send me someone to help me
18:18to prepare my mother for the fight.
18:21They sent me to a trap.
18:25I'll be able to deal with them.
18:29You were sent to her?
18:30Oh, that was a fatal mistake.
18:35See, I just said to them that they will kill us all if they will send us to Tandere.
18:41When she started to kill me, how did she bring me to Tandere?
18:44How did she bring me to Tandere?
18:44How did she bring me to Tandere?
18:45How did she bring me to Tandere?
18:46How did she bring me to Tandere?
18:48Now I want to build a company that will protect all those that I've decided to cut my head because
18:54of my interests.
18:56The general, the general people.
19:01I don't talk about how I lost all my wife in some strange recipes.
19:07I have to throw 12 tepsi baklaves because they started to throw some fruit in them.
19:12I know that.
19:14It's bad for me. It's bad for me that I don't want to give up.
19:19It's not because I don't have to pick up so much.
19:22It's because there's a book on the top of the river.
19:27It tells me that it will be white if it will be a small nose.
19:31I have to give up a little bit of advice if you don't have anything.
19:39I hear it.
19:39I hear it.
19:41When it's been so much about the writers and their rights,
19:44why don't you forget that some of those writers are a little bit more Italian?
19:52I like how you think, Groene.
19:55I'll tell you.
19:56I'll tell you.
19:58I know...
19:59When we're from these writers, I heard that your friends are out of the river.
20:04Yes.
20:05I have a house for the house.
20:07I heard that I was in the blue.
20:11Yes.
20:12I didn't see that when I was in the woods.
20:15But that's the one who says that they cook the best rake from here and from here.
20:22Yes, but if he is, he is. But maybe that's the one who is from...
20:27No, I don't ask myself. It's just about the people's business.
20:35Sit down a little bit.
20:39I have to start, boy.
20:42I think I heard a little boy.
20:47Yes.
20:50You know, boy, that I, like you, have never been a man from Pičutura.
21:02Yes, yes, yes. I always say that your food can serve as an example.
21:06A little Serbs who...
21:07Something that has been delayed, you know.
21:10I thought I would clean some rake for my needs, when there's a snow.
21:16What do you think?
21:18What do you think?
21:18I can't tell you.
21:19Where are you from?
21:24I just thought that tomorrow...
21:27I thought that...
21:28With that...
21:28...pantelin pecar.
21:31I can tell you that today
21:33...is that the pecar has been the best
21:36in the entire kingdom.
21:38That's why I thought
21:39that because that's your
21:41brother that's what's going on
21:42to be the only one
21:46That's why I thought
21:47I would take to take it a few days.
21:51That's it.
21:53That's it.
21:59It's a pig.
22:03That's it.
22:07That's it, pig,
22:08Oh, my God!
22:10Good morning, guys!
22:12What's up?
22:15I'm going to teach you
22:17that I'm going to find you
22:21in your poor life
22:23at first place
22:26and after 10 places
22:29you can listen to the letter
22:32and then
22:34who wants you?
22:41But I really don't understand,
22:43I don't understand.
22:44You don't understand?
22:45Who was the first looking for?
22:48You.
22:49And who did you get?
22:50The Joker.
22:52Do you understand?
22:53No.
22:56If I first look for you
22:59then you bring them first to me.
23:01If someone comes to me
23:02and you first look for me
23:03then you first come to me
23:05to ask me if they need me
23:07and if you can
23:08bring them to the other
23:09who is the first question.
23:10You understand?
23:11I'm going to ask the Joker
23:12to give you the price
23:14of the price.
23:15Let's go, my mother.
23:17When did you start working?
23:20never.
23:20The Joker's dream
23:22and the Lovely
23:23, you got sick.
23:26Now,
23:27I'm going to talk a few times
23:29to this.
23:30I'm going to talk a few times
23:31I'm going to talk a few times
23:31for you to talk a few times
23:32once
23:32By the way,
23:33I'm going to talk a few times
23:34and I have a saying
23:35that he will be like
23:35I don't know.
23:36The man is in this place, how was it going?
23:40What was it going?
23:42Has it been going to get the Kretene out of you?
23:44That you are putting up here dirty,
23:46who made him eat, gave him this the story.
23:49Why did you get to throw the Panteliner under him?
23:53That's not what you do.
23:54Thanks!
23:57It's not really him.
24:02Do you have enough of me, Ignio Jognetavo?
24:05No one will die!
24:11I have to go with him.
24:14And...
24:17Now it's time!
24:21He will remember me!
24:23I will show my fingers!
24:25Even if it was the last time!
24:35I love my fingers!
24:38How did you remember your fingers?
24:45No, it's something that hurt. It hurt my fingers.
24:47I said to him.
24:53It's done.
24:54It's done.
24:55It's done.
24:56It's done.
24:57It's done.
24:59It's done.
25:01How good, brother?
25:03It's done.
25:05It's done.
25:06You know me very well.
25:07Of course.
25:09Of course.
25:33It's done.
25:34The thing is, it's done.
25:36It's done.
25:38It's done.
25:40It's done.
25:43It's done.
25:51It's done.
25:54Why?
25:56Because Gadur has put up all the heavy bullets
26:00to destroy all the bullets
26:02who survived massive bullets
26:04in Serbia.
26:06Let's go.
26:08One of the only bullets
26:10who stayed in the circle of 100 kilometers
26:12is...
26:13...
26:14...
26:15my gold.
26:18Pantelija!
26:19That's right, little boy,
26:22you have to admit I am and me are the same blood...
26:25...and blood is not water.
26:27And now you have to see one other problem
26:31because that gets hit,
26:33even though I don't know why,
26:35is still on the woods in the church.
26:38On the other hand, all the rest of the caches
26:41are on my floor.
26:47That's not a problem. We can do it.
26:50We can do it. We can do it.
26:51We can do it about the time when you get back to me.
26:54Yes, brother. I pray that I...
26:57Because in the same way, it may happen to be able to express national interests.
27:02You know what I'm doing with the audience, brother?
27:05I don't know.
27:07There's nothing to help.
27:12I'm going to sleep now, son.
27:16Do you think you want to talk to you in a deep old age
27:22about your old age of young people.
27:36I'm going to sleep now.
27:39Will you get to sleep in a alive little place?
27:42I'm going to sleep now.
27:44I'm going to sleep now.
27:48I'm going to sleep now.
27:50I'm going to sleep now.
27:52And if you're going to sleep now, thank you.
27:53You don't want to get back to Junkovs,
27:54you're not going to get to your heart.
28:04You're not going to sleep now.
28:12You're not going to sleep now.
28:15If it goes like this, my house is going to be very scary!
28:23Gazda, there was something really scary.
28:26What's more?
28:28The flower is falling in the house with the wife.
28:32And the pecar.
28:35It's ready, there's no more.
28:37The pecar is my pradede Pantelije.
28:39But the rest is only the luza.
28:46Biserka!
28:48Biserka!
28:49D*** si ježa u leđa!
28:51D***!
28:57D***!
28:59D***!
29:01D***!
29:02D***!
29:05D***!
29:06D***!
29:07D***!
29:09D*** ujegov, da bi više ne postojiš.
29:10Uuuuhu, čekaj, polako, polako, nema potrebe, za rečnikom besa, mržnje i netolerancije.
29:16Hajde lepo sedi i kaži mi, u čemu je tvoj problem?
29:20Nemam šta ja da sednem, nemam šta da pričam.
29:24Jedini moj problem si ti!
29:25Uuuuhu, čekaj, čekaj, čekaj molim, te pusti me da se setim.
29:28Reč je onoj tvoje pecari na tavanu, jel?
29:30To je bila pecara mojg pradede Pantelije!
29:34Joj grujice, vidiš ti kako se situacija za čas obrne.
29:38Pre half an hour, you've got to be in danger of yourself, and now you're in danger of yourself.
29:44I'm going to get you, I'm going to get you!
29:47Wait, wait, wait, wait...
29:51You can't even be able to do that!
29:57Aside from that, maca, you're beautiful, you know,
30:00that's why I don't care about bad guys and stuff like that.
30:04But guys!
30:05Onaj Crni Đođ, ona Seljačina, neće smetit da te pipne,
30:08ako te ja primim pod svoje skute.
30:12Mh?
30:13Jer odpre neki dan ja ovde odlučujem ko je i zdajnik, ako nije.
30:19A što biste vi to uradili?
30:22Pa, Grojec, pa ti znaš da se mani već dugo sviđaš!
30:28Deđi malavnika, te tebi se dođe, dađe, dađe, dađe.
30:31Good, good, good, good.
31:013.
31:033.
31:063.
31:105.
31:115.
31:1610.
31:1710.
31:2211.
31:2312.
31:2411.
31:2412.
31:2513.
31:3016.
31:37Yooooooooooooooo
Comments