- 11 hours ago
El Juego De Mi Destino (Kaderimin Oyunu) - Episode 85
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:00.
00:00.
00:00.
00:00I love you.
00:30Boş yer hep ona kanma.
00:36Zaman ödemez kefaretini, sanma siler gidişini.
00:43Hiçbir söz dilinde dönen, unutturamaz ihanetini.
00:53Öyle bir kader ki bu, öyle bir ceza bana.
00:59Bin kere dursan da ölmem, ölmem.
01:05Son bir söz varsa hayatın kullarına.
01:12Asla deme, asla dönmem, dönmem.
01:21Hep sana çıkıyor bu yollar.
01:24İnan kader diye bir şey var.
01:46Altyazı M.K.
01:57Altyazı M.K.
02:13Altyazı M.K.
02:18No me iré hasta que me dé un abrazo o un beso y se venga con nosotros a casa.
02:24Claro.
02:26De acuerdo, hijo mío. Está bien.
02:33¿Por qué no sale nadie a decirnos nada?
02:38¿Por qué no se escucha nada en el quirófano?
02:46Papá, vamos a preguntarle a alguien.
02:49No te pongas nerviosa. Nos han dicho que esperemos. Todavía no saben nada.
02:54Mamá se va a poner bien, ¿verdad?
02:58No le va a pasar nada. Tu madre es una mujer muy fuerte, ¿de acuerdo?
03:03Ella no se rinde fácilmente. Siempre pelea.
03:07Papá, tengo mucho miedo.
03:10No tengas miedo, cariño. Se pondrá bien.
03:14Estoy muy asustada.
03:15Todo va a salir bien, ¿vale? Todo se quedará en un susto.
03:18Confía en mí, todo saldrá bien.
03:21Tranquila.
03:26Doctor.
03:28¿Cómo está mi esposa, doctor?
03:29La operación se ha acabado, pero su estado continúa siendo muy grave.
03:33Por eso tendrá que quedarse en la UCI de momento.
03:39¿Qué quiere decir cómo de grave está mi mujer?
03:42Seré totalmente sincero.
03:44La bala le pasó demasiado cerca del corazón.
03:46Hemos logrado detener la hemorragia, pero está muy inestable.
03:49Las próximas horas son fundamentales.
03:51Su vida está en un grave peligro por ahora,
03:53pero estamos haciendo todo lo que está en nuestras manos para salvarla.
03:56Les diremos pronto algo.
04:00Mi madre va a morir.
04:02No, Nergis, claro que no. No digas eso.
04:07Dicen que está en peligro. Se va a morir.
04:10No nos han dicho nada, bueno.
04:12Cálmate.
04:13¿Qué quiere decir esto?
04:13Vamos, respira.
04:15Tranquila.
04:16No quiero que mi madre muera, por favor. No quiero.
04:19Que abra la puerta. Quiero ver a mi madre.
04:22Se pondrá mejor cuando me vea.
04:23Quiero ver a mi madre, por favor.
04:27Pequeño, vamos a echarte un poco de agua en la cara, ¿vale?
04:29Así cuando te vea tu madre estarás resplandeciente, ¿de acuerdo?
04:32¿Te parece bien? ¿Sí?
04:36Ya.
04:37Ya. Tranquilo, llores.
04:39Todo va a salir bien.
04:40Por favor, no quiero que mi madre se muera, Merhal.
04:43¿Qué voy a hacer sin ella?
04:45Cálmate, cariño. Por favor, cálmate.
04:47Por favor, que no se muera.
04:48Que abra los ojos.
04:49Todo saldrá bien.
04:51Que despierte pronto.
04:53Mamá, te quiero.
05:16Mamá, te quiero.
05:18Cálmate.
05:24Yemal.
05:28Sé que es duro.
05:30Yo también sufro.
05:32Pero ahora, tienes que ser fuerte por el bien de tus hijos.
05:36No perdamos la esperanza, ¿de acuerdo?
05:41Vamos.
06:02¿Dónde está ese abogado? ¿Cuántas horas han pasado?
06:05Nedred, por favor, ten paciencia.
06:07¿Por qué no puedo ver a mi hija?
06:09No puedes hacer algo, Harun.
06:20¿Cómo está, Asie?
06:21Ha salido del quirófano.
06:22La han llevado a cuidados intensivos, pero aún no está fuera de peligro.
06:35¿Gelina ha declarado ya?
06:36Así es.
06:37La señora Gelin ha contado todos los detalles.
06:40De hecho, en ese momento estaba a punto de suicidarse.
06:43Pero la señora Asie quiso quitarle la pistola de la mano para impedirlo.
06:46Y por desgracia, en el forcejeo, Asie recibió el disparo accidentalmente.
06:52Así que fue un accidente.
06:54¿Van a soltar a mi hija entonces?
06:57Bueno, verá, es demasiado pronto para poder saberlo.
07:00Ahora mismo está detenida y en prisión preventiva.
07:02Pero en realidad, todo depende del estado de la señora Asie.
07:05Si ella no sobrevive, su hija puede llegar a ser acusada por homicidio imprudente.
07:12Lo siento mucho.
07:21Maldición.
07:42Maldición.
07:45Maldición.
07:45Ahora estamos casados.
07:48Vamos a envejecer juntos.
07:53Nos espera una larga vida por delante.
07:58Esto no puede acabar aquí.
08:01¿De acuerdo?
08:04Esto no puede acabar aquí.
08:10No te vayas.
08:12Se va a poner bien, papá.
08:14Y seremos felices.
08:20No te vayas.
08:22No te vayas.
08:57Tal vez nos pidan alguna identificación.
09:18Tú cierra los ojos.
09:22Finge que duermes.
09:28La policía vino cuando estabas inconsciente.
09:32Como estábamos en el mismo coche, pensaron que era tu mujer.
09:36Tu familia se enteró y vinieron aquí.
09:38Han cuidado de nosotros.
09:42Aún no he podido explicárselo.
09:45¿Les has dicho a todos que eras mi esposa?
09:53Aquel día cuando nos propusiste subir a tu coche, dijiste que seríamos tus compañeros de viaje.
10:01Somos compañeros de viaje.
10:05Y lo seguiremos siendo siempre.
10:14Eres mi compañera de viaje.
10:18Verás nacer a mis hijas.
10:22Y yo veré lo feliz que vas a ser con tu familia.
10:46Magir.
10:54Por primera vez la vi sonreír de verdad.
10:58Estaba muy feliz.
11:01Por fin iba a ser feliz.
11:04Me duele el corazón.
11:07Me duele muchísimo.
11:13¡Shh!
11:19Mírame.
11:21Así es, muy fuerte.
11:24Después de lo que ha pasado en la vida,
11:26saldrá de esta con más fuerza.
11:30Y tú tienes que ser fuerte también.
11:33De acuerdo.
11:36Vale.
11:37Seré fuerte.
11:42Pareces agotada.
11:44Llevas mucho tiempo de pie.
11:47¿Quieres que te lleve a casa?
11:48Te llamo si pasa algo.
11:49Cogeré un taxi en la puerta del hospital.
11:51Tú quédate con Jamal y los niños mejor.
11:53¿Estás segura?
11:54Ajá.
11:57Vale.
11:59Te acompaño abajo y así también me da el aire un poco.
12:02Te vendrá bien, vamos.
12:04Vamos.
12:05Te vendrá bien, vamos.
13:07Tomad, chicos.
13:09Comed un poco, vamos.
13:11No quiero nada.
13:13Nerguis, hija.
13:15Si tú no comes nada, Ur tampoco lo hará.
13:18Sé un ejemplo para él, anda.
13:22Pequeño.
13:23Te he comprado el zumo que te gusta.
13:32Cometelo todo.
13:34Muy bien.
13:34Cicret ha llevado a Meral a su casa y os va a traer algo de ropa.
13:38Así podéis cambiaros a searos y poneros más cómodos.
13:41¿De acuerdo?
13:43Nerguis, come un poco, por favor.
13:45Hazlo por mí.
13:46Hazlo por mí.
14:24Yemal, ¿estás bien? ¿Te pasa algo?
14:26No sé. Siento un pinchazo en el corazón.
14:31Ya se me pasará.
14:32No sé.
14:33No sé.
14:53Me voy a pedir.
14:54No sé.
14:58No sé.
15:45¿Qué ocurre, doctor? ¿Qué pasa?
15:49¿Qué pasa, doctor? ¿Qué está pasando?
15:59No puede respirar. Ponle una inyección de adrenalina.
16:03Ahora mismo, doctor.
16:07¡Mamá, abre los ojos!
16:08Así es.
16:10Empezaré con la reanimación. Pásame el desfibrilador.
16:13Lo traigo ahora mismo.
16:16Mi madre se va a morir, papá.
16:18No, hijo, mira, los médicos la van a curar.
16:20Vamos así, vamos así.
16:24Papá, ¿qué están haciendo, mamá? Estamos aquí. No te vayas.
16:28Por favor, lucha.
16:29Mamá, abre los ojos. Estamos aquí.
16:35Vamos así, en dos vejes.
16:38A cien, ponlo a cien.
16:40Cargado.
16:41Uno, dos, tres.
16:44¡Mamá, abre los ojos!
16:46¡Lucha así!
16:48Sigue igual, doctor.
16:50A doscientos cincuenta.
16:51Cargado, doctor.
16:53No nos dejes así.
16:59¡Sé fuerte, mamá! ¡Vamos!
17:01Trescientos.
17:02Cargado, doctor.
17:06Estamos perdiendo a la paciente.
17:11¡Al señor, no!
17:19¡Vamos, mamá!
17:27¡Así es!
17:33¡Mamá!
17:35Papá, ¿por qué han parado?
17:39¿Por qué no están haciendo nada?
17:41Papá, ¿qué pasa?
17:50Papá, ¿por qué han parado?
17:52¿Por qué han parado?
17:55¡No paréis!
17:56¡Seguid!
17:57¡Vamos, no paréis!
17:59¡Ah, sí!
18:00¡No paréis seguir!
18:03¡Vamos, curado, mi madre!
18:15¡Mamá!
18:22¡No paréis!
18:31¡Mamá!
18:32No, no, no.
18:35¡No puede ser!
18:40¡Seguid!
18:41¡Seguid intentándolo!
18:59My angel, open your eyes.
19:01Look, we're here with you. We're all here.
19:04Let's open your eyes.
19:05We're all here with you.
19:15Mom, please, don't leave me!
19:18Please, don't leave me alone!
19:20Please, don't leave me alone!
19:32Mom, please, don't leave me alone!
19:34Don't leave me alone!
19:39Don't leave me alone!
19:40You 원해 me alone, please, don't leave me alone!
20:10Bu değil gerçek, bu değil gerçek.
20:21Bu kavga bir hayırsız düş, uyanır neslim, uyanır elbet.
20:42Bugün dua ettim hepimiz için, yüce Tanrı bizleri affetsin.
21:06Bugün dua ettim hepimiz için, yüce Tanrı insanı affetsin.
21:54Yüce Tanrı
22:09Yüce Tanrı
22:20Yüce Tanrı
22:23Yüce Tanrı
22:23Yüce Tanrı
22:24Yüce Tanrı
22:26Yüce Tanrı
22:29Yüce Tanrı
22:31Yüce Tanrı
22:32Yüce Tanrı
22:38Yüce Tanrı
22:41Yüce Tanrı
22:42Yüce Tanrı
22:43Yüce Tanrı
22:45Yüce Tanrı
22:48Arsün
22:48Yüce Tanrı
23:04Yüce Tanrı
23:07Yüce Tanrı
24:13Van a enterrar a mi madre.
24:22Y ya no volveré a verla nunca más.
24:51Ya no volveré a abrazarla nunca más.
24:55Y ya no volveré a verla.
25:25No volveré a verla nunca más.
25:43No volveré a verla nunca más.
25:57Por favor, papá.
26:00Mamá.
26:06Papá, por favor, no quiero que se vaya.
26:08No quiero que se vaya, por favor.
26:19No volveré a verla nunca más.
26:37Mi madre se ha ido.
26:43Mamá.
26:49Mamá.
26:54Mamá.
26:57Mamá.
26:59Mi mamá.
27:01Mamá.
27:04Mamá.
27:13Mamá.
27:15Mamá.
27:18Mamá.
27:19Mamá.
27:22Mamá.
27:36Mamá.
27:37Mamá.
27:42Mamá.
27:43Mamá.
27:45Mamá.
27:49Mamá.
27:50Mamá.
27:54Mamá.
28:00Mamá.
28:01Mamá.
28:03Mamá.
28:06Mamá.
28:08Mamá.
28:15Mamá.
28:17Mamá.
28:22Mamá.
28:30Mamá.
28:32Mamá.
28:35Mamá.
28:36Mamá.
28:39Mamá.
28:42Mamá.
28:43Mamá.
28:47Mamá.
28:49Mamá.
28:49Mamá.
28:50Mamá.
28:51Mamá.
28:52Mamá.
28:54Mamá.
28:54Mamá.
28:55Mamá.
28:57Mamá.
29:01Mamá.
29:03Mamá.
29:04Mamá.
29:57Mamá, te quiero.
30:05Mamá.
30:41Mamá.
30:43Mamá.
30:44Mamá.
31:07Mamá.
31:09Mamá.
31:33Mamá.
31:37Mamá.
31:52Mamá.
32:00Mamá.
32:02Mamá.
32:04Mamá.
32:06Mamá.
32:15Mamá.
32:18Mamá.
32:19Mamá.
32:24Mamá.
32:40Mamá.
32:45Mamá.
32:47Mamá.
32:49Mamá.
33:01Mamá.
33:03Mamá.
33:05Mamá.
33:08Mamá.
33:15Mamá.
33:16Mamá.
33:40Mamá.
33:42Mamá.
33:44Mamá.
33:55Mamá.
33:59Mamá.
34:00Mamá.
34:02Mamá.
34:06Mamá.
34:12Mamá.
34:14Mamá.
34:30Mamá.
34:31Mamá.
34:33Mamá.
34:42Mamá.
34:59Mamá.
35:01Mamá.
35:02Mamá.
35:04Mamá.
35:04Mamá.
35:06Mamá.
35:07Mamá.
35:12Mamá.
35:13Mamá.
35:14¿cómo vamos a sobrevivir?
35:18Mamá.
35:20¿Cómo vamos a vivir sin ella, papá?
35:24Mamá.
35:29Mamá.
35:29No lo sé.
35:30Papá.
35:31No lo sé.
35:34Mamá.
35:36Mamá.
35:37No lo sé, cariño, no lo sé. Esto es muy difícil.
35:43Es tan difícil. Por Dios.
35:53No sé cómo vamos a sobrevivir sin ella.
35:57¿Sabéis que mamá está en el cielo?
35:59Cuando sale el sol, ella no sonríe.
36:05Cuando mires al cielo por la noche, como yo habitaré en una de ellas, como yo reiré en una de
36:12ellas,
36:12será para ti como si rieran todas las estrellas a la vez.
36:17¿Se va a morir el principito, mamá? ¿El piloto lo va a volver a ver?
36:22¿Lo verá cuando mire a las estrellas, hijo mío?
36:25Mamá, si te mueres, ¿cómo te podré volver a ver? Mamá, no te mueras, ¿vale?
36:33Mi amor, no te preocupes, ¿vale? Soy muy joven.
36:36Y si un día me pasa algo, mirarás al sol y te sonreiré desde allá arriba.
36:41Tú ya brillas como el sol, mamita. Te quiero mucho, mamá.
36:48Eres muy terno, hijo mío, lo sabes. Te voy a comer a besos.
36:51¡No!
36:56Te quiero mucho, hijo mío.
37:01Mamá me dijo que cuando se muriese me sonreiría desde el sol.
37:06Mamá está ahí arriba, papá.
37:09Mamá está en el sol.
37:12¡Mamá!
37:15¡Mamá!
37:16¡Mamá!
37:19¡Mamá!
37:20¡Mamá!
37:20¡Mamá!
37:22¡Mamá!
37:26¡Mamá!
37:27No, no, no, no.
38:08Mom, do you know what?
38:12I'll present the next year to the university exam.
38:19You should see how he grew, Ur.
38:22It's a little bit.
38:27Dad is very cuidando of us.
38:31Sometimes I'm crying out of the sky.
38:36But he's used to be without you.
38:43On the other hand, the trial of Helen has already finished, by the way.
38:48When he was sentenced to an accident, he was in freedom.
38:54He's dead.
38:55He's been with his mother since then.
38:57It's what we've heard.
38:59He's gone from the city.
39:01Now he lives with his mother in a small village.
39:10He's been there.
39:22Vuelve ya a casa, hija.
39:26Hoy se cumple un año.
39:31Lo sé, cielo.
39:32Lo sé.
39:43I don't know.
40:11Él está muy bien. No te preocupes.
40:14Sí, quiero.
40:17Bravo, Magel.
40:52Aunque le costó mucho, logró convencer a Suhal.
40:55Al final se casaron.
40:57Sus bebés están muy bien.
40:59Son una familia preciosa.
41:20¿Sabes, mamá?
41:25Meral nunca nos deja solos.
41:28No vivió su duelo porque se estuvo encargando de nosotros, como una segunda madre.
41:40Ella y Raji hacen muy buena pareja, la verdad.
41:44Ahora se han ido de vacaciones juntos.
41:46Se han comprado una caravana.
41:47Y van a viajar juntos por toda Turquía.
41:50O eso es lo que me ha dicho.
42:13Papá obtuvo la custodia de Ahmet.
42:15Y ahora vivimos todos juntos.
42:22No te preocupes.
42:25Nos cuidamos mucho, mamá.
42:27Nos enseñaste a vivir con respeto y amor.
42:31Juntos somos muy fuertes.
42:32Somos invencibles.
42:34Estarías orgullosa de nosotros.
42:37Hermanita, creía que íbamos a ir al cine.
42:40En un rato.
42:41Vamos a avisar a papá primero, ¿de acuerdo?
42:43Vale.
42:44Venga, sigamos jugando mientras.
42:47Dale fuerte a Ahmet.
42:50Te voy a ganar.
43:09Papá, ¿otra vez en la cocina?
43:11Bueno, hija, Ur quería pimientos rellenos.
43:15No puedes decir que no a tus hijos.
43:18Por supuesto que no.
43:20Mira, he hecho galletas para ti.
43:22¿De verdad?
43:23¿Son para mí?
43:24Pruébalas, a ver qué tal están.
43:31Papá, están riquísimas.
43:37Gracias, hija mía.
43:38Gracias.
43:44Papá está muy pendiente de nosotros.
43:46Hace todo lo posible para que no sintamos tu ausencia de ninguna manera.
43:51Pero siempre está pensando en ti.
43:53No hay ni un momento en el que no lo haga.
43:56Se le nota porque siempre le brillan los ojos.
44:00Aunque le ha cambiado la mirada.
44:03Y ya no se ríe tanto como antes.
44:05Es como si le faltara una parte de él.
44:19Pero estamos bien, mamá.
44:22Descansa tranquila.
44:27Te tenemos muy presente.
44:40¿Qué estás haciendo, hermana?
44:42No vamos a ir al cine.
44:44Papá me ha hecho galletas y me las estaba comiendo.
44:46Papá, ¿vienes con nosotros?
44:48No, hijo, tengo trabajo que hacer.
44:50Tengo que revisar el correo.
44:51Tengo que preparar un informe.
44:53Vendremos para cenar.
44:55Mira, papá, te ha hecho pimientos rellenos.
44:59Papá, los has hecho como mamá, ¿no?
45:01¿Les has puesto algunas pasas?
45:06Pues claro que sí.
45:08Tu madre me enseñó bien a hacerlos.
45:14Venga, vamos.
45:16Vale.
45:16O llegaremos tarde.
45:18Dale un beso a tu padre.
45:23Te quiero mucho, papá.
45:25Yo también os quiero.
45:30Venga, marcha, Osea.
45:32Vale, ya nos vamos.
45:33Tened cuidado.
45:34Está bien, vale.
45:34Os espero para cenar.
45:35No vendremos tarde.
45:36Por fin nos vamos al cine.
45:38Impaciente.
45:52No sé si me habrán quedado como los de Asiye.
46:18Bueno, a ver cómo están esos informes del trimestre.
46:21No hay si me hubo.
46:34Osea no es su DOB.
46:37No hay si me hubo.
46:50Mira, hasta lo Beau.
47:12My mother is the novia and I'm taking flowers
47:15She has a branch of flowers, Sue
47:17But they don't smell anything
47:20Mmm, they smell so good like my mother
47:25Tell me, how much do you want to me?
47:28Mucho más que infinito
47:31You are all for me, I want you more than anything in this world
47:35And my father?
47:42Ya está bien, let's go, I have to finish preparing, Tergis
47:45Parece que la novia es muy tímida
47:47Meraldi, algo
47:49Está bien, ya sabes que las novias son siempre así
47:54El novio ha infringido las reglas establecidas
47:58En mi defensa no podía aguantar sin ver al amor de mi vida
48:02Abajo está todo el mundo esperando y vosotros aquí dándoos besos como dos tortolitos
48:08Nergis, me da vergüenza que digas eso con la cámara
48:10Yemal, esto lo borramos
48:11¿Por qué íbamos a tener que borrarlo?
48:13Dentro de nada serás mi esposa y habrá más besos
48:15No lo borraremos, ¿vale?
48:17Sigue grabando
48:20Así
48:26Te he hecho mucho de menos
48:31Te extraño
48:53¿Por qué te dejaría ir sola ese día?
48:56¿Por qué lo hice?
48:58¿Por qué?
49:04¿Yemal?
49:11Pero...
49:13¿Así?
49:16¿Así?
49:18Nergis, se ha dejado esto aquí y he pensado en grabarme
49:22Pero mejor no veas esta parte con los niños delante
49:25Para que no se burlen de cuando mamá y papá se ponen románticos
49:29¿De acuerdo?
49:33Hoy empiezo una nueva vida contigo
49:39Pero nunca he amado a nadie más que a ti, Yemal
49:44Tú siempre me decías
49:47Que estábamos destinados a estar juntos
49:53Siempre supe que era verdad
49:56Te fuiste una tarde
49:57Muy lluviosa
50:00Pero sabía que volverías a mí en una mañana soleada
50:07Me cuesta gritar lo que siento de viva voz
50:10Como haces tú
50:11No soy capaz
50:14De hecho, no lo digo mucho
50:18Pero te lo diré ahora
50:19¿Estás listo, Yemal?
50:22Estoy listo, sí
50:31Te quiero muchísimo
50:34Siempre te he amado
50:35Y sé que siempre te amaré
50:40Yo también
50:43Yo también te quiero
50:45En mi vida solo te he querido a ti
50:49Solamente a ti
51:03¿Puedo entrar?
51:04Un momento
51:07¿Cómo se paga esto?
51:16¿Puedes pasar?
51:21Bueno
51:24Resulta que hoy
51:25Tengo que casarme con la chica más guapa del mundo entero
51:28Me pregunto si mi chica está lista
51:31Estoy lista
51:48No me viste
51:49Pero yo sí te vi
51:50Y en ese momento
51:52Supe que era el destino
51:56Saben todos que quiero a esta chica
51:58¿Qué estás haciendo?
51:59Para de una vez
51:59¡Ey, Amasia!
52:01Quiero...
52:02¡Shh!
52:03¡Shh!
52:04¡Cállate, Yemal!
52:05¡Shh!
52:06¡Shh!
52:07¡Shh!
52:08¡Shh!
52:15¡Shh!
52:22¡Shh!
52:54Zaman ödemez kefaretini, sanma siler gidişini, hiçbir söz dilinde dönen, unutturamaz ihanetini.
53:10Öyle bir kader ki bu, öyle bir ceza bana, bin kere vursan da ölmem ölmem.
53:22Ben son bir söz varsa, hayatın kullarına asla deme asla, dönmem dönmem.
53:39Hep sana çıkıyor bu yollar, inan kader diye bir şey var.
Comments