Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago

Category

📺
TV
Transcript
00:12The E-Pulse
00:13In the future, the E-Pulse is used to be an energy device with AI device, SapoTama, and energy energy.
00:20The human beings are facing a new change in the future.
00:24But there is a danger to be afraid of the creatures.
00:28The name is E-Pulse, and the name is E-Pulse, and the name is E-Pulse.
00:56And the name is E-Pulse.
00:58If you are and millions of peopleumi-Pulse and the name of E-Pulse, and the name is E-Pulse.
01:23感じるんで、感情のままなら、双動は相続走 走り続ける!BPM!
01:26Let's not
01:26begin it, it's the way you… 真剣の未告かにレインクして、
01:33リスムで立って、グリッシャーイワイン 乗り込まぜ… 思い通り… Let's not begin it, it's the way
01:38you… 痛みたいでも、止まらずに、
01:42刻み続ける鼓動を、 Break it
01:43down! 僕らならどんな事も、 乗り越えられる。
02:16でもエモーション。
02:34あんたはおぉ近づいてきたってなシャングリアレッグシャングリラエッグ
02:35オンギョウギよくしてなさい。
02:37ごめん。
02:38聞こえなかったからもう一回。
02:43昨夜、クォンジ工業の本社ビルが襲撃されたの。
02:49現場では正体不明のデジモンとサポのシガ式人物が目撃されている。
02:52犯人の調査と確保をお願い。
02:56これはクォンジ工業社長直々のご指名よ。
03:03大丈夫か?
03:05大丈夫です。
03:09弟の怪我も命に別状はないそうですし。
03:10そうじゃなくて。
03:16間もなく着陸します。急な揺れに備えてください。
03:23着いたわね。
03:26さて、行くか。
03:43お連れいたしました。お坊ちゃま。
03:48マコトがもう一人だってな。
03:49さすが双子ね。
03:54司!
03:56久しぶり。
03:58その…
03:59怪我は…
04:03特別なクリーナーチームが来るって言うから期待してたのに。
04:06兄さんのところかよ。
04:12犯人、ちゃんと捕まえられるんでしょうね。
04:16マコトと違ってずいぶんアレだな。
04:17まあまあ。
04:21まずは話を聞かせてくれるかな。
04:25あっ。
04:37あっ。
04:58顔はよく見えなかった会社の機密データを盗もうとしてたんだまあ未遂ですんだけどそのケガはああ大したことない車いすがあればお父様のサポートだって問題なくできるサポート?
05:01私の仕事の手伝いですよ。
05:02あっ。
05:05司は我がクオンジ工業の後取りなのでね。
05:06あっ。
05:07お父様。
05:09会うのは1年ぶりだな。
05:11マコト。
05:11元気にしてたか?
05:14あっ。
05:15はい。
05:18初めましてクオンジセイジです。
05:22息子がご迷惑をおかけしているようで。
05:25迷惑だなんて思っていませんよ。
05:26ですが、なぜうちに依頼を?
05:29というと?
05:35今回は国民保護省を通さず、社長直々の依頼と聞いています。
05:39数あるクリーナーチームの中からなぜうちをと思いまして。
05:44どうせ兄さんを家に戻すつもりなんでしょう。
05:45えっ。
05:49昔から優秀な兄さんはお父様のお気に入りだった。
05:55デジモンが生まれて家を追い出されなければ、後継ぎは兄さんだったはず。
05:56そうですよね。
06:00マコト後継ぎだってな。
06:01おまっ。
06:04まさか、会社を継ぐのは司に決まって。
06:08なら出てけよ。
06:12一度逃げ出したくせに、いまさら戻ってくんな!
06:19はぁ、すみませんでした。
06:25我が家もこの一年でいろいろあったものですから、司にも負担をかけてしまった。
06:36マコト、もしおまえが戻ってきてくれるなら、司と二人でクオンジ工業を支えてほしいと、私は考えている。
06:37えっ。
06:38会社のためだけではない。
06:40家族がバラバラにならないために。
06:43ちょっと待てよ。
06:45マコっちゃんはグローイングの。
06:49今日はクリーナーとしてここに来ています。
06:53犯人の調査に集中させてください。
06:54わかった。
06:57昨夜の件で会社は休みにしてあります。
06:58好きに調べてください。
07:00だって。
07:01じゃあ、まずは現場行く。
07:04あっ、待ってください。
07:07本社に入るのにパスを申請しないと。
07:11キロプモン、と言ったか。
07:19私は父親として、マコトに傷ついてほしくないと思っている。
07:23クレグレもよろしく頼むよ。
07:28意味わかんねえ。
07:29何がだ?
07:31マコトの父さんだよ。
07:35自分で追い出したくせに、今更戻ってこいなんて。
07:36こっちの奴だってな。
07:40追い出したというと、少し語弊があります。
07:45キロプモンが生まれた時、国民保護所に渡せという父ともねて、
07:49僕は祖父の家に預けられました。
07:53父は頭を冷やさせたかっただけみたいですけど。
07:58あの時、僕とキロプモンの覚悟は決まったんです。
07:59何があっても離れない。
08:02ずっと一緒にいようって。
08:04マコト。
08:08それで家出したところを、キョウさんに拾ってもらって。
08:09キョウ?
08:11ちょっと来てくれ。
08:12これは?
08:16サポ玉が使えない人用の臨時パスですね。
08:18何でここに?
08:19怪しい。
08:20誰が借りたか、分かりそう?
08:24やってみる。
08:25クオン寺工業総務部所属。
08:27宝生リック。
08:32住所はエッグの中のようですね。
08:34僕とトモロウさんで行ってみます。
08:37キョウさんとエレナさんは残って調査を。
08:38分かった。
08:39任せてちょうだい。
08:43さて、聞き込みでもするか。
08:46でも、会社に誰もいないんでしょう。
08:49一人いるだろう。
08:50宝生。
08:55その人なら、将来有望で優秀な社員だったかと。
08:56だった?
09:05元は情報システム部に所属していたのですが、とある信仰宗教に傾倒している、という噂が出回って、移動に。
09:08確か名前はギフト。
09:10ギフト?
09:12何かヤバそうな感じ。
09:15今日、私たちも行ったほうが。
09:17そうだな。
09:47何ですかヨウが済んだならよければいっしょに来ないかはあ何を言って仲直りしたいと思っているんじゃないのか違うそんなんじゃない僕はうっあれはルガルモンです!
09:48I'm going to find you!
09:50I'm going to find you!
09:55I'm going to find you!
09:57The goal is to find you!
10:06NUTRON BRIDER!
10:09I'm still here.
10:11TOWERING BURNER!
10:20Did you kill me?
10:22I don't know!
10:24I'm going to die!
10:26I'm going to die!
10:28I'm going to die!
10:34I'm going to die!
10:34But...
10:35You can do the fire here!
10:37I'm not going to die!
10:38Yes!
10:50It's a hit.
10:52Turn it off, Kuonji.
10:58Why do you call me the name? Why do you call me the Kirokuma?
11:02That's the rule of order.
11:04We're going to get the information from here.
11:09What are you saying?
11:11Who is it?
11:21You are?
11:47フン俺が犯人と分かって決死に来たのか血生臭いのはごめんでねえ取引をしたい取引法将陸俺から言うとあるデジモンを始末すれば機密データを渡してここから逃がせてやるそんな
12:06クオンジセイジがどんな人間かはよく知っているはずだろうそれにギフトにあだなすクリーナーと組んでいる裏切り者などを生かしてはおけないギフト?全てはデジモン様のために!ルガウモンシンカー!
12:21ベルガウモンシンカー!
12:23ゼルガウモンシンカー!
12:23ゴイ!
12:37I guess... I guess it was like that...
12:42Everything... my father...
12:46Why?
12:48Why?
12:52I would like to support the two of them...
12:56I'm thinking...
12:59For the family...
13:02That's...
13:05That's my fault...
13:07That's my fault...
13:09That's my fault...
13:43That's my fault...
13:45When I live...
13:47When I live...
13:47My family...
13:49Why?
13:51Because I was born...
13:53Because I was born...
13:55I got a lot of hurt...
13:57I got my fault...
14:01I got my fault...
14:12I got my fault...
14:42I got my fault...
14:46I got my fault...
15:13I got my fault...
15:20I got my fault...
15:24I got my fault...
15:29I got my fault...
15:59I got my fault...
16:02I got my fault...
16:03I got my fault...
16:07I got my fault...
16:08I got my fault...
16:12I got my fault...
16:20We all got my fault...
16:24I got my fault...
16:27volts of Sound of Sound of coins...
16:30Even if there's anything...
16:34Yes...
16:36Kirov...
16:43It's...
16:46It's all for you, MAKOTO!
16:50You're a human being as KUONJI!
16:54I don't know KUONJI!
16:54I don't know KUONJI!
16:58We're...
16:59GLOWING ZONE FAMILY!
17:07KINOUS MOUNJI!
17:18KINOUS MOUNJI!
17:20I don't know KOUONJI!
17:30KINOUS MOUNJI!
17:33I'm paying him high school!
17:33Get back turning in my город!
17:33TSUIRII!
17:33Where did anyone live?
17:37KINOUS MOUNJI!
17:42乗せてあげる日もなくなってくるのに
17:53管理記録も!
17:58早く止めろ!
18:00秘密データが欲しくないのか!
18:04マコト、平気!
18:06大丈夫。
18:10撃ち落とせ!
18:13ハウリングバースト!
18:18デスクに被害が!
18:20何とか外に出ないと!
18:25新三軒入り口、ロックをファイトします!
18:27マコト、上!
18:31何で?
18:47ハウリングバースト!
18:48マコト、上がり!
18:54ハウリングバースト!
18:58ハウリングバースト!
19:00ハウリングバースト!
19:18ハウリングバースト!
19:20Yes!
19:25Death Bear Blood!
19:44Thank you, Skawji-Kilopmon.
19:54気持ちいい。
20:08気持ちいい。クォンジさん、今回の件でご同行願えますか
20:14?やるじゃん。おい。
20:24フム。やっぱり宝生と裏でつながってたのか。
20:28機密データどこに流すつもりだったのかしら。
20:29大丈夫?
20:35はい。
20:37誠。
20:42ほら。
21:02さっきは、兄さんに言わなきゃいけないことがあるんだ。僕、後継ぎとして兄さんに負けたくなくて、ずっと焦ってた。
21:27それであのとき父さんにキロ部門のことを僕は兄さんも裏切さっきの戦い僕たちが外に出られるように助けてくれたんでしょう本当にありがとうつかさ。
21:43まこた。
21:51ずっと一緒。
21:54うん。
22:02誰が言った意味かもしれない。
22:04ぷら!
22:05後ろ。
22:08体を守ってく you be put on the map therapeutic.
22:22はよいかもはよかった。
22:24I want to show you the mirror
22:26I'll see you the smile
22:30It's just a few hours
22:33I'll get an update
22:35I'll be aller
22:38I'll be there
22:39If you're a miracle, bye bye
22:41I'll be in trouble
22:43But I'll be working on it
22:46I'll be there
22:46I'll be there
22:48I'll be there
22:50Real life
22:56光を合わせてみたみた輝け
23:25次回デジモンビートブレイク 踏み出す一歩
Comments

Recommended