00:28Transcription by CastingWords
00:33ใญใฅใฆใฑใใใณ?
00:42ใใใ่ฟใใงไฝไบบใ่ฅฒใใใใใใใฎใใใชใใงใ้ปใ่กฃใฎ่ฅฟๆดใฎใขใใตใณใฟใใใชๅใ็ฉใ ใฃใฆใ
00:56ใญใใ็บใๅ
ใซๆปใฃใใฎใฃใฆใใฃใฑใใ็ต็ใๅฎใฃใฆใใใใใใขใคใซใทใๅ
จๆป
ใใฆใๆไผใๆถใใใใใ
00:59ใใใใใใใใ
01:00็ฒใใฆใใชใ
01:11็
ๆฐใฎ็ต็ใฏ่็ฎใฎใใใชๅฎนๅจใง็บใ่ฆใฃใฆใใฆใ็พๅฎใฎ็บใฏๅฎนๅจใ้ใฆใๅใใๅดใซใใฃใใใ ใใใ
01:18ใงใฏใ็
ๆฐใฏใพใ ใใใฎใซใใกใคใทใฎไธใซๆฝใใงใใใใงใใใใใ
01:25ใใใใฎใญใใใฎใซใใกใคใทใชใใ ใใฉใใใใใใใชใใชใใใใ
01:26ใ?
01:30ใชใฎใใใชใใใใชใใจใๅใใใ
01:36ใใใใใ9ๆ1ๆฅใซๅคงใใชใๅคงใใชๅฐ้ใ่ตทใใใฎใ
01:40้ขๆฑๅคง้็ฝใ
01:42ใใฎ็บใ่ขซ็ฝใใใฎใ
01:49ใใใงใใใฎๆฅใๅขใซใซใใกใคใทใๆถใใใฃใฆ่จ้ฒใซๆฎใฃใฆใใฎใ
01:52ใใใจใๅคงใใช็ซใ
02:01็ใใ็บใฎไธ็ฉบใใ่ฆใ่พผใใๅคงใใช็ซใ่ฆใไบบใฎ่จผ่จใๆฎใฃใฆใใ
02:06ใใใใใใใใใใจใ็
ๆฐใใใใใชใใ
02:11ใ ใใฉใๅฑใชใใใใไธๆฆใใฎ็บใใ้ขใใๆนใใใใใ
02:16ๆฌๅฝใซๅคงๅคใชๅฐ้ใ ใใใใใใไผใใใใฆๆฅใใฎใ
02:21ใ ใใใใชใใๅใซใใใชๅ
ใฎใใจใๅใใใ
02:31ไฟกใใใใชใใใใใใชใใใฉใ็งใฏใ100ๅนดๅพใฎๆชๆฅใใๆฅใใฎใ
02:36ๅ่
ใซ่ฒ ใ้ๅธธใซ่ฑ่กกใใใ
02:37ใใใใใใใใใ
02:38ใใฃ!?
02:39ไฟกใใชใใใ!!
10:12Kiba.
10:14Kiba San โฆ
10:14Kiba Sanโฆ
10:15โฆ
10:15โฆ
10:15โฆ
10:16โฆ
10:16โฆ
10:16โฆ
10:17โฆ
10:17โฆ
10:17โฆ
10:33Kibble-san!
10:35โฆ
10:35Kiba San!!!
10:36Ah.
10:39Eh?
10:41I'm not.
10:42Let go.
10:44It's coming again.
10:50It's the weather.
10:54Mao!
10:55I'm not.
11:01Ah!
11:04There's a big earthquake in January 1.
11:07That's why...
11:09You should have to run away.
11:10That's right...
11:13I've run away...
11:15How can I...
11:18It's too late...
11:25Oh!
11:28What's that?
11:30What's that?
11:32What's that?
11:34What's that?
11:34Ma-o?
11:37Na-no-ka-san, it's been a long time.
11:39Eh? I didn't run away? Why?
11:43Why?
11:44I'm so sorry.
11:45Na-no-ka-san, Ma-o-sama has been asleep for 10 days.
11:51What a day?
11:52If you don't sleep in a while, it won't happen.
12:15I don't know.
12:17I don't know.
12:18I don't know.
12:19I don't know.
12:20I don't know.
12:24I don't know.
12:25I don't know.
12:26I don't know.
12:27I don't know.
12:28What's that?
12:29Na-no-ka.
12:30Why did I come back?
12:31Eh?
12:33Ah...
12:34Ah...
12:34Ah...
12:34Ah...
12:34Ah...
12:36What's that?
12:36Ah...
12:39Ah...
12:40Yes.่ฆใใ...
12:40A calm move
12:41to MC. And look out.....
12:42No... Ah...
12:51A calm
12:51move?
12:52No... Where the
12:53Oh... No... Ah...
12:56Ah...
12:56A...
12:57I don't know.
13:21I don't know.
13:26It was today!
13:29How's it going?
13:43Otaya, are you still there?
13:45Yes, I'm still there.
13:47I've been collecting the cellar of theๅญค็ฌ.
13:48I've been collecting the cellar of theๅญค็ฌ.
13:49Oh, I've been collecting the cellar of theๅญค็ฌ.
13:54What is that?
13:57The doctor!
14:04What?
14:05What?
14:14Aiyakashi!
14:18What is this?
14:20It's not related to the cellar of theๅญค็ฌ.
14:24My body is hot!
14:27Nanaka?
14:37My body is hot...
14:50I'll murder you.
14:54Take the disease!
14:55Back the body!
14:58Back the body.
14:59Back the body!
15:06your
15:11touch
15:12you
15:13how
15:21now
15:23you
15:51I don't know.
15:54If you take your body, you will be living while you are alive.
15:58You will be the weapon of your body.
16:00You will be the inside of me.
16:05The disease...
16:06Let's go with you!
16:11The disease of your head...
16:13...is the right time to die.
16:31Ah...
16:42Ah...
16:44Mal...
16:46You are one thousand years...
16:49That's what I was doing...
16:54You are one thousand years...
17:01I do not know...
17:03It's not a good taste...
17:05You are the only one man...
17:12I am going to look for you...
17:14You are the only one man...
17:16It's a pain.
17:19But you don't know, Ma'o?
17:23What was that, at that time?
17:28What?
17:30What?
17:33What?
17:44What?
17:50What?
17:53What?
17:57What?
18:00Ma'o!
18:01Ma'o!
18:04What are you, Ma'o...
18:05Yes.
18:06What are you, Ma'o?
18:10Ma'o...
18:13Why...
18:14You are the same as Ma'o.
18:16You are the same as this disease.
18:20You are the same as the light as I am.
18:26I don't know what the hell is going to happen to me.
18:27What are you talking about?
18:29What are you talking about?
18:31Maybe at that time...
18:33I'm...
18:36I'm...
18:37I'm...
18:37I'm...
18:38You...
18:40You...
18:40You...
18:41You...
18:41I don't know.
18:44I've been sleeping for a few hundred years...
18:48What?
18:49How many hundred years?!
18:50Don't you...
18:53That's it!
18:54What if...
18:54Why do I have this body?
18:57...
18:58...
18:58...
19:12Mal...
19:13...
19:32That was the time I saw that I was looking for!
19:44It's not a weapon!
19:47What? It's really, Mao?
19:50Yes. It's as if you're in the shape of that man.
19:54I'm just going to...
19:56It wasn't ...
19:57It was by a body of the man of the Lyo...
20:01The main body of the Sevenไฝ is of a log.
20:04When it is removed, he becomes a human.
20:08I think that the body was combined with my body.
20:12That's why the disease is going to return my body.
20:18It's a waste of time, Maw.
20:21The body of your body has been damaged by you.
20:27I don't know.
20:41I don't know what to do, but I don't know what to do with you.
20:50I'm going to run away!
20:53What's that?
20:58Nanoka, this is dangerous. Let's go.
21:01Yes.
21:06What?
21:08That...
21:08The city is burning...
21:13Papa... Mama...
21:16The children's voice...
21:17Did you escape?
21:20Huh?
21:25That is...
21:27I...
21:288ๅนดๅใฎใใฎๆฅ ็งใฏไฝใๅผทใๅใงๅผใฃๅผตใใใฆ ใใใซๆฅใฆใใใฉใใใใฐๆพใฃใจใใใใใฎๅญ
21:47ๆญปใใงใใพใใพใใ้ใใฆ
21:56ใใใ ใใฎๅพ ๅฃฐใ900ๅนด
22:03ๅพ
ใฃใใฎใ ใชใใฐ
22:05ใพใ ๅพ
ใฆใใใช
22:10่ฒดๆงใฎๅฏฟๅฝใๅฐฝใใใพใง ๆฐใใๅจใ็จๆใใฆใ
22:24ๆฐใใๅจใใช
22:36็งใๅใใใฎใใใๅใ
22:57ๅฉใใชใใใใใฏ็งใชใฎใใใช
23:22ใ?ไฝใใ้ฃใใงใใฃใใใช
23:25ใฉใ?ๅผฑใใ
23:31ใใใใใใ ๆชใๅคข
23:41ๅทใใใใ็ใฌใใ ้
ใ้ขจใพใถในใฎ็ซใๅธใฃใๅธธใใใฎ้ใ
23:47ๆททใใใฌๆใใชใๅฅณๆงใฏใชใใใฐ
23:50ใใฎ่ธใฏๅญค็ฌใชใใฆ
24:16็ฅใใใซๅ
ฅใใใฎใซใชใใฆ็ถบ้บใใชใใใใใใใฅใผใใผไธ็ฟไบคใใ
24:18่ถณใๆใใใใ ๆใใใใณใฎใใชใใฆใฌใผใฎ็กๆง็ใใ็ใใใ็ตถๆใไบไบบใไผใใๆใ่ชใใใใใใใใใฏใพใใงๅชใใฎใๆใซๆบใใ้ทใใใฎ
24:21I'll see you next time.
25:07I'll see you next time.
25:21I'll see you next time.
25:24I'll see you next time.
25:27I'll see you next time.
Comments