Skip to playerSkip to main content
  • 8 hours ago
El conde de Montecristo - La carta

Category

📺
TV
Transcript
00:27Gracias por ver el video.
00:57Gracias por ver el video.
01:00Gracias por ver el video.
01:30Gracias por ver el video.
01:33¿Y lo has hecho?
01:39Gracias por ver el video.
02:09Gracias por ver el video.
02:41Gracias por ver el video.
03:09Gracias por ver el video.
03:31¿Cuántos?
03:34¡Veis cabrasas!
03:35¡Veis cabrasas!
03:43¡Veis cabrasas!
03:56¡Veis cabrasas!
04:28¡Veis cabrasas!
05:24¡Veis cabrasas!
05:38¡Veis cabrasas!
06:02¡Veis cabrasas!
06:26¡Veis cabrasas!
06:54¡Veis cabrasas!
06:56¡Veis cabrasas!
06:58¡Veis cabrasas!
07:13¡Veis cabrasas!
07:16¡Veis cabrasas!
07:33¡Veis cabrasas!
07:36¡Veis cabrasas!
07:38¡Veis cabrasas!
07:40¡Veis cabrasas!
07:41¡Veis cabrasas!
07:50¡Veis cabrasas!
08:18¡Veis cabrasas!
08:21¡Veis cabrasas!
08:23¡Veis cabrasas!
08:24¡Veis cabrasas!
08:29¡Veis cabrasas!
08:35¡Veis cabrasas!
08:36¿El mundo...?
08:42¡Madre mía!
08:52Dios mío
08:54¿Cuándo has regresado?
08:56Ahora mismo, hace un momento
09:07Habíamos abandonado la esperanza de que regresaras
09:09He vuelto
09:12Más de un mes de retraso
09:14¿Por qué has tardado tanto?
09:15Nunca antes vi tormentas como las que atravesamos, Mercedes
09:19Pensar en ti me ayudó a lograrlo
09:22No puedes volver a irte sin que seamos marido y mujer
09:29Casémonos mañana mismo, si lo deseas
09:32Deberíamos anunciar antes nuestro compromiso
09:35Clara, ¿no?
09:36No olvidaba
09:37Mi primo
09:43Fernando, veo que has vuelto de la academia militar y como teniente
09:48Enhorabuena
09:52¿Estás bien?
09:55Solo sorprendido de verte
09:57Creí que te habías ahogado
10:00Por fortuna, no
10:04Ya
10:06Venía a ver si precisabas alguna cosa
10:10Tengo cuanto preciso
10:12Bien
10:15Debo irme
10:17Y presentarme en los barracones
10:43DANGLAGS
10:47Dios, ¿qué te sucede?
10:49Vengo ahora de casa de Mercedes
10:52Edmundo estaba allí, me la va a quitar
10:54Cálmate, amigo
10:56No lo entiendes, DANGLAGS
10:58Ambos somos catalanes
10:59Y estamos destinados al matrimonio
11:02Debo evitarlo
11:03Ella debe ser mía
11:06Siempre podrías retarlo a un duelo
11:09No puedo
11:10Si lo mato, ella se tiraría de un acantilado
11:13DANGLAGS
11:14Te necesito
11:15Enseguida voy, señor Moguel
11:19Espero que nos dé un día libre con lo que hemos sufrido
11:22Sí, he visto el barco
11:23Está muy maltrecho
11:25¿Sabes que el capitán Leclerc murió en él?
11:26Sí, lo sé
11:28Ahora, Moguel
11:29Ha ascendido a Edmundo
11:30A capitán
11:33Soy un hazmerir
11:35Tengo otros asuntos, de qué preocuparme
11:37Fernando, espera, espera
11:42Me preguntaba
11:43¿Qué?
11:47Antes de morir Leclerc
11:49Entregó a Edmundo una carta
11:51En secreto
11:53¿Una carta?
11:55Podríamos aprovecharla
12:00¿A dónde quieres llegar, DANGLAGS?
12:04Tenemos
12:06Una causa común
12:09¿Verdad?
12:10¿Verdad?
12:11
12:12Al parecer
12:32El honorable procurador del rey
12:36Es informado por la presente
12:38Es informado por la presente de que a Edmundo Dantés
12:54Como prueba
12:56Encontraréis la misiva
13:01En su persona
13:04O en su hogar
13:05O en su hogar
13:11O en su hogar
13:11O en su hogar
13:13¿Cómo firmamos sin usar nuestros nombres?
13:19¿Qué tal
13:20De un amigo del trono
13:23Y de la fe
13:24Me gusta
13:28De un amigo del trono
13:31Y de la fe
13:36Bien
13:38Ya no debes preocuparte
13:40Por nada
13:46¿Por qué hacéis esto?
13:48Edmundo es un excelentísimo joven
13:51¿Pretendéis meterlo en un lío?
13:53Cálmate ya
13:54Cadejus
13:55Nos estábamos divirtiendo
13:56¿Qué?
13:57Esto podría arruinarle la vida
13:59¿Lo acusáis?
14:00Lo acusáis de ser bonapartista
14:03Cálmate
14:04No tramáis nada bueno
14:11¿Satisfecho?
14:14Por tu vino agrio
14:16Cadejus
14:17Ayúdame aquí
14:42Fernando
14:44No hagas ninguna estupidez
14:47¿Me oyes?
14:49Fernando
15:02Quisiera
15:02Bueno
15:05Quisiera compartir unas palabras con vosotros
15:08Primero, señor Moel
15:11Mercedes y yo
15:12Queremos agradeceros
15:14De todo corazón
15:15Que patrocinéis nuestra celebración
15:17De compromiso
15:18Y no podría desear tener un patrón mejor, señor
15:22Y es un inmenso honor
15:24El que me habéis concedido
15:26Con la responsabilidad
15:28De ser el nuevo capitán del faraón
15:31Muchas gracias
15:33Gracias por tus palabras, Edmundo
15:36O debo llamarte capitán Dandés
15:39Damas y caballeros
15:41Alcemos nuestras copas
15:42Por la feliz pareja
15:44Que su unión sea bendecida
15:46De todas las formas posibles
15:49Por Edmundo
15:50Y Mercedes
16:17Dandlags
16:18He advertido que no has brindado
16:22Por la feliz pareja
16:24No estás disfrutando
16:26¿Verdad?
16:27Señor Moel
16:28Lo seré sincero
16:29Cuando me designasteis jefe de carga
16:31Del faraón
16:32Era con la idea
16:33De darme el mando
16:34De mi propia nave
16:36Ahora
16:37Sería la oportunidad
16:39Perfecta, señor
16:40Has hecho con nosotros
16:42Solamente un viaje
16:43Dandlags
16:44Edmundo navega conmigo
16:45Desde que era un crío
16:47Tu turno llegará
16:49Oh, existe otra
16:50Cuestión que quería comentaros
16:53¿Cuál?
16:54En nuestro viaje de regreso
16:56El capitán Leclean
16:57Aunque enfermo
16:58Exigió que paráramos
17:00En la isla de Elba
17:01Traté de disuadirle de ello
17:03Incluso pedí a Dante
17:05Su apoyo
17:05Aunque
17:06Él no me lo concedió
17:08Pero Elba
17:08No estaba en el itinerario
17:10Exacto
17:11¿Qué asunto
17:12Lo llevó allí?
17:17Napoleón
17:18Bonaparte
17:19Al parecer
17:21¿Habló con Bonaparte?
17:23Los marineros
17:25Me dijeron
17:25Que los vieron juntos
17:26Hablando como viejos amigos
17:30Te ruego
17:32Que no hables de esto
17:33Ahora que Napoleón
17:35Ha sido exiliado a Elba
17:37Parece ser que todo el mundo
17:38Se ha vuelto monárquico
17:41Propongo un brindis por el rey
17:43Quien al fin
17:44Nos ha rescatado
17:45De los excesos
17:46De Napoleón
17:47Que reine mucho tiempo
17:49Por el rey
17:50Por el rey
17:51Y por tu felicidad
17:54Renata
17:55Gracias Gerardo
17:57Como bien sabéis
17:59Señor de
17:59Villefort
18:00Somos leales a la monarquía
18:02Y detestamos
18:03Todo lo que es bonapartista
18:05Así que no permitiríamos
18:06Que nuestra hija
18:07Se casara con alguien
18:08De esas tendencias
18:09Como Renata os dirá
18:10Mi lealtad a la corona
18:13Es tal que
18:14Me ha llevado incluso
18:16A renunciar a mi apellido paterno
18:17¿Ya no utilizas el apellido
18:19Noachtier-Villefort?
18:21Ahora simplemente es Villefort
18:23De hecho
18:24Me cuesta demasiado
18:27Pronunciar el nombre
18:28De Noachtier
18:29La postura política
18:31De mi padre
18:32Está muy alejada
18:34De la mía
18:34Y es una vergüenza
18:35Para mí
18:36Por el rey
18:37Por el rey
18:39Por el rey
19:02El mundo
19:04¿Puedo bailar con mi prima?
19:06Por supuesto
19:12Somos catalanes, Mercedes
19:14No nos casamos con extraños
19:16Sino entre nosotros
19:17¿Es la ley?
19:19No es la ley
19:20Es una tradición
19:21Y yo no me rijo por ellas
19:24Enhorabuena, hijo mío
19:25Gracias, padre
19:27Gracias
19:27Cada día de los últimos tres años
19:30Ha venido Mercedes
19:31A mi despacho
19:32A preguntar por ti
19:34Aún puedes cambiar de opinión
19:38¿Sobre qué?
19:41¿Es que quieres ser la viuda
19:42De un capitán?
19:44¿Cómo puedes decir tal cosa?
19:46Él solo será capitán
19:49Yo un día seré general
19:51Conmigo tendrás futuro
19:53Basta
20:01¿Estás bien?
20:02Claro
20:03¿Eh?
20:04¿Está borracho?
20:07¿Qué?
20:07Tal tu por lo veo
20:08La cosa es así
20:09¿Sí?
20:10Yo también
20:11La cuestión es que siga
20:12Entrando
20:13Eso
20:14Cadegús me ha dicho
20:15Que te vio salir
20:16De su taberna
20:17Con la carta
20:19¿Qué hiciste con ella?
20:21¿Qué esperabas
20:22Que hiciera con ella?
20:26Por el servicio
20:28Y por las molestias
20:33Aunque es inconsecuente
20:35Es al parecer
20:35Ya veremos
20:53Disculpad que os moleste
20:54Durante la comida
20:54Pero hay un hombre
20:55Que desea veros
20:56Señor
20:57Os hay
20:58Sin interrumpirme
20:59Creo que en mi lugar
21:00Habríais hecho lo mismo
21:01Señor
21:02Esto ha sido hallado
21:03Sobre la mesa del oficial
21:04Al mando
21:04No se sabe
21:05Cómo acabó allí
21:07¿Tenéis a este Dante
21:09Es detenido?
21:10Aún no
21:10Creí prudente
21:12Informaros antes
21:16Halladlo y arrestadlo
21:18Y custodiadlo
21:19Hasta mi despacho
21:22Edmundo
21:24Esto es para vosotros dos
21:26Para comenzar
21:27Una nueva vida
21:28Señor Moguel
21:29Ya me habéis dado demasiado
21:30Ábrelo
21:33Señor
21:34Te lo mereces
21:37Padre
21:37Custódialo por mí
21:50Mercedes
21:52Le hice una promesa
21:53Al capitán Leclerc
21:54Y he de entregar
21:55Una carta
21:55A alguien en París
21:56Por él
21:57Y me preguntaba
21:59Si me acompañarías
22:05Los dos solos
22:06Tal vez una semana
22:07Puede que más
22:09Nuestra
22:10Luna de miel
22:13¿A París?
22:15Nunca he estado en París
22:18Yo tampoco
22:20Y como seremos marido y mujer
22:22Podremos viajar juntos
22:29¿Es aquí donde vive Edmundo, Dantes?
22:32Pero no está aquí
22:33Está en casa del señor Moguel
22:40Edmundo
22:41
22:42Mañana me pondrás tu anillo
22:44Y ya nunca más me lo quitaré
22:47Eso me recordará a ti
22:48Cuando estés ausente en tus viajes
22:51Así que
22:52Yo también tengo algo para ti
22:55Para que me recuerdes
22:57Cuando estés en el mar
23:07Perteneció a mi padre
23:10Es hermoso
23:12Dale la vuelta
23:15Funciona con perfecta precisión
23:16Y te dirá las horas que llevo sin verte
23:26Gracias
23:27Gracias
23:48¿Qué te había dicho?
23:50¿Quién es Edmundo, Dantes?
23:53Yo soy Edmundo, Dantes
23:55Quedáis arrestado
23:57¿Cuál es el motivo, señor?
23:59A su tiempo lo sabréis
24:00¿A qué viene esto?
24:01Solo cumplo con mi deber
24:02Esta es nuestra fiesta de compromiso
24:04¿Qué sucede?
24:05Por orden del señor Bilefo
24:06Procurador en funciones
24:08Venid conmigo, Dantes
24:10Y no hagáis ninguna tontería
24:12Señor
24:13Señor
24:14Edmundo, ¿qué ocurre?
24:15Quédate aquí
24:16No sé qué está pasando
24:17Iré con ellos
24:18Tranquila
24:18Volveré con Edmundo
24:20Amigos, por favor
24:21Obviamente ha habido un malentendido
24:23Continúa con la celebración
24:25¿Qué es lo que pasa?
24:38Deténlo
24:40¿Qué haces aquí, Kadegus?
24:41Al final lo hicisteis
24:43¿A que sí?
24:43Le disteis la carta a la policía
24:45Oh
24:46
24:47Vosotros
24:48Lo hicisteis
24:49Voy a ir tras ellos
24:50Y les voy a decir
24:51Que la carta la escribisteis
24:52Vosotros dos
24:53Hazlo
24:54Y te arrancaré el corazón
24:55Y te lo mostraré
24:56Mientras aún late
25:00Lárgate
25:01Kadegus
25:02Y olvida que esto
25:04Haya sucedido
25:18¿Este es Edmundo?
25:20Sí, señor
25:20Soy el señor de Bilefo
25:22Sustituto del procurador de Marsella
25:24Vamos
25:25Pasad de mi despacho
25:26Vosotros nos mováis
25:32Quédese ahí
25:35Tengo entendido
25:36Que era vuestra
25:37Fiesta de compromiso
25:38Cuando se os arrestó
25:40Sí, señor
25:41Voy a
25:42Casarme mañana
25:43Excelente
25:44¿Y sois marinero?
25:47Acabo de volver
25:48De un viaje
25:48De cuatro meses, señor
25:50De un viaje
25:50¿A dónde?
25:52A Egipto
25:52Constantinopla
25:53Y regresar
25:56Tengo
25:58Información
25:59De que tenéis
26:00Ideas políticas
26:02Extremistas
26:03Yo
26:06Apenas
26:07Tengo ideas políticas, señor
26:08¿Admirabais a Napoleón?
26:10
26:11Como casi todo el mundo
26:12Y ahora a vuestro rey
26:13¿Verdad?
26:15Por supuesto
26:15¿Tenéis enemigos?
26:17¿Por qué lo pregunta?
26:19Contesta
26:21No
26:21No que yo sepa, señor
26:24Hay alguien
26:25Que está intentando
26:28Meteros en graves problemas
26:29¿A qué se refiere?
26:32Hoy alguien
26:33Ha entregado esta carta
26:35A la policía
26:38En ella
26:39Se afirma
26:40Que se os ha confiado
26:42Una carta
26:42Del usurpador
26:43Napoleón
26:44Con instrucciones
26:46De entregársela
26:46A un comité
26:47Bonapartista
26:48En París
26:49Es
26:50Podría verla
26:51No se acerque
27:02¿El faraón
27:04Atracó en la isla de Elba
27:06En su viaje
27:07De regreso de oriente?
27:09Lo hizo, señor
27:10
27:11¿Por qué?
27:13Porque nuestro capitán
27:14Deseaba
27:18Habla
27:23Él quería
27:24Presentar sus respetos
27:25A Napoleón Bonaparte
27:27El capitán Leclerc
27:29Estuvo en la marina imperial
27:30Y
27:31Creo que se conocían
27:33Entonces
27:34¿Presentó sus respetos
27:36Al usurpador?
27:38Eso supongo, señor
27:39Yo
27:40No lo acompañé
27:41A la isla
27:41Así que
27:46Y obviamente
27:47Dispone de testigos
27:48Que lo afirmen
27:49La tripulación del faraón
27:50Responderá de eso, señor
27:51Todos y cada uno de ellos
27:53Yo
27:53Estuve en el barco
27:57¿Le fue
27:58Confiada
28:00O no
28:00Una carta
28:02Con instrucciones
28:04De ser entregada
28:05A otra persona
28:06O personas
28:06En París?
28:09Así es, señor
28:12¿Y dónde está esa carta?
28:14La
28:14La tengo aquí
28:15La llevo
28:16Conmigo
28:26¿Es el sello
28:27Del usurpador?
28:28Yo
28:29No
28:29No lo sé
28:30¿Y no la ha leído?
28:32Como usted puede observar
28:34El sello está intacto, señor
28:51¿Qué es lo que dice?
28:56De haber caído en malas manos
28:59Habría causado un enorme perjuicio
29:02A la nación y al rey
29:03Señor
29:04No tenía ni idea
29:06Aunque gracias a Dios
29:08Que no fue así
29:12Cierto
29:17Creo que con esto es suficiente
29:21Es usted libre
29:26Gracias, señor
29:27No, y siento haberos molestado
29:30Precisamente hoy
29:31Ya
29:32Gracias
29:37Una pregunta más
29:40¿Quién era
29:42El destinatario
29:43De esta carta?
29:45Al señor
29:47Noartier
29:47De París
29:56Regresad
30:03Señor
30:04Debo investigar al tal
30:07Noartier
30:08No os vayáis
30:09¿Inspector?
30:13Acompañad al señor Dantes
30:14Fuera de mi despacho
30:15Y esperad mis instrucciones
30:18Lo siento, señor
30:19No entiendo
30:20Salid ya
30:30De hecho
30:31Me cuesta demasiado
30:33Pronunciar el nombre
30:34De Noartier
30:35La postura política
30:37De mi padre
30:38Está muy alejada
30:39De la mía
30:39Y es una vergüenza
30:41Para mí
30:47De la presencia
30:53No
30:54No
30:55No
30:55No
30:55No
30:58No
31:17¿Por qué están tardando tanto?
31:21Conozco al sustituto del procurador en persona.
31:23Voy a verlo ahora mismo y pondré fin a esta farsa.
31:26Esperaré aquí a Edmundo.
31:43Capitán Dantes, el señor de Villefocq os pide disculpas por teneros detenido tan innecesariamente
31:50y me ha pedido que os lleve de vuelta en mi carruaje a casa del señor Moguel.
31:54Excelente.
31:55Seguidme.
31:57¿Podéis quitarmelas ya?
32:00Cuando lleguemos.
32:08Subid, Dantes.
32:14¡Edmundo!
32:15Mercedes, me llevan a casa del señor Moguel.
32:18Nos...
32:19Sentaos.
32:20Veremos allí.
32:24¡Edmundo!
32:27¡Edmundo!
32:46¿Y el marqués?
32:48¿Se prepara para acostarse, señor?
32:50Dile que debo hablar con él.
32:51Es urgente.
32:59¿A dónde me lleváis?
33:16Salid, Dantes.
33:24No iré a ninguna parte sin una explicación, inspector.
33:26¿Qué hago aquí?
33:28¡Edmundo!
33:29¡Quítadmelas!
33:30Edmundo, ¿qué está pasando?
33:31¿Qué ocurre?
33:32¿Qué sucede?
33:33Mercedes, Mercedes, Mercedes.
33:35¿Qué sucede?
33:35¿Edmundo, a dónde te llevan?
33:37¡Edmundo!
33:37¡No lo sé!
33:38¡No sé qué está ocurriendo!
33:39¡A dónde te llevan, Edmundo!
33:41Esto es un error.
33:42¡Edmundo, justo aquí!
33:43¡Atenedla!
33:44¡Edmundo!
33:47¡Mercedes, volveré a por ti!
33:48¡Te esperaré, Edmundo!
33:51¡Premad!
33:52Señor de Villefort, ¿qué os trae aquí a estas horas?
33:56Mis disculpas, señor.
33:58El asunto que...
34:00...tuve que atender antes...
34:03...ha revelado a un espía de Napoleón.
34:06El rey corre grave peligro.
34:09Debo partir de inmediato a París para hablarle cara a cara.
34:12Pero para ello, necesito una carta de presentación.
34:17¿Dónde está mi hijo?
34:18Se lo han llevado.
34:19¿Ha regresado el señor Moguel?
34:21Aún no.
34:23Mercedes, ¿a dónde lo han llevado?
34:25Al mar.
34:26Le pediré a mi oficial al mando que averigüe qué ha pasado.
34:29Gracias, Fernando.
34:31Vamos, señor Dante, se hace tarde.
34:33Vamos a casa.
34:34¿Qué ha hecho Edmundo?
34:36No entiendo nada.
34:38¿Qué ha hecho mi hijo?
34:40No lo sé.
35:02Por ahí.
35:03Al castillo de Edmundo.
35:19No.
35:31No, no, no.
36:04Buenos días, gobernador.
36:08Uno de esos, ¿eh?
36:10Señor, no he sido acusado de delito alguno ni tenido juicio alguno. No soy un criminal.
36:15No es lo que dice este formulario.
36:17¿Y qué dice?
36:19Dice que sois espía de Napoleón.
36:23Eso es mentira. Tenéis que creerme.
36:26¿Tenéis idea de cuántas veces he oído esa frase de personas como vos?
36:30Los presos políticos van directos a las mazmorras.
36:34Lleváoslo.
36:49Y dale al preso a las esposas.
36:58Entra.
36:59¿Qué?
37:00No.
37:06No.
37:19No.
37:21No.
37:23No.
37:24No.
37:25No.
37:53Gracias por ver el video
37:56Gracias por ver el video
38:26Gracias por ver el video
38:56Dirigida a vos, padre
38:57Llegó a mis manos
39:00Por suerte ya he destruido la carta
39:03Y he silenciado al mensajero
39:06O pronto habrían puesto
39:07Vuestro cuello en la guillotina
39:11¿Y qué decía esa carta?
39:13Es mejor que no conozcáis su contenido
39:16Puedo imaginarlo
39:18Napoleón está planeando
39:19Escaparse de Elba, ¿es eso?
39:22¿Lo sabíais?
39:23Tengo oídos en todas partes, Gerardo
39:26Así que es cierto
39:27Ya ha logrado escaparse
39:29Hace tres días llegó al sur de Francia
39:31Con 700 hombres
39:35Imposible
39:35Ahora mismo se dirige al norte
39:37Los comandantes de las guarniciones
39:39Le juran lealtad uno tras otro
39:41Su ejército ya ha engullido
39:44A más de seis mil combatientes
39:45Cielo santo
39:47Pronto
39:48Hará su entrada triunfal en París
39:53Así que te sugiero que corras a ver a tu reyecito
39:56Y le hables de inmediato de esa carta
40:00Pero sabes, Gerardo
40:03Que no lo haces para salvar al rey
40:06Sino para promover tu propia carrera
40:09Te he observado en la distancia, hijo
40:11Esos hombres a los que has condenado a muerte
40:14Por supuestos motivos políticos
40:18¿Cómo te hace sentir?
40:21¿Por qué eres tan despiadado?
40:25Es ambición, ¿verdad?
40:27Lo que hago
40:29Lo hago cumpliendo la ley
40:31Lo único que te mueve es la ambición
40:35Por eso cambiaste tu apellido
40:38Y borraste el de Noachtien
40:39¿No es cierto, señor de Bilefau?
40:43Vete
40:45Y advierte a tu rey que huya mientras pueda
40:51No haré mención de a quién iba dirigida la carta
40:57Claro que no lo harás
40:59Si lo hicieras, destruirías tu carrera
41:02Te convertirías en una vergüenza para el mundo de la justicia
41:05Y todo por llevar mi apellido
41:08El de Noachtier
41:10Del cual estoy muy orgulloso
41:15No haré mención de a quién iba a la justicia
41:16No haré mención de a quién iba a la justicia
41:42¿Qué te ha dicho el oficial al mando?
41:46Está averiguándolo
41:47Le dije que era muy importante para mí
41:52Parece que no hayas dormido
41:54¿Cómo voy a dormir sin saber a dónde se han llevado a Edmundo?
42:04¿A dónde vas?
42:05A enterarme de qué ha sucedido
42:13¿Y bien?
42:16El señor de Bilefau ha ido a París a atender ciertos asuntos y tardará un tiempo en volver
42:21¿Hablasteis con el inspector?
42:23Le pregunté por el barco
42:25Y dice que no sabe nada de eso
42:27Se lo llevaron a alta mar, señor Moguel
42:29Yo lo vi
42:30¿Y si lo hubieran llevado a la prisión del castillo de Eve?
42:34Pues, eso no es posible
43:02Adelante
43:09¿Lo has encontrado?
43:12No
43:14¿Estará en alguna parte?
43:18No puede haber desaparecido
43:24Volverá pronto
43:26Ya verás
43:29Entrará por esa puerta
43:31Igual que siempre
43:45Dale al número 34 su uniforme
43:49Desnúdate y ponte esto
43:50Yo no debo estar aquí
43:52Esto es un error
43:53No vuelvas a levantarme la voz
43:58Jamás
44:00Obedece al número 34
44:03Tengo por norma
44:04Que nadie internado en las mazmorras salga con vida
44:09Llevo aquí seis años
44:10Y en ese tiempo esta norma no se ha quebrantado
44:16Espero que no seas la excepción
44:20Venga, vamos, date prisa
44:23Sin agua ni comida durante dos días
44:47Mercedes
44:48Mi oficial al mando ha averiguado al fin lo sucedido a Edmundo
44:53Dime
44:57Lo acusaron de traición
44:59Y lo llevaron al castillo de Eve
45:02Lo retienen allí desde entonces
45:08Dios santo
45:09Como sabes, nadie sale de allí con vida
45:13Podría estar muerto
45:21No
45:24Edmundo no
45:27Sabe que lo estoy esperando
45:31Volverá a buscarme, lo sé
45:34¿Estás seguro
45:35Tu oficial al mando
45:36De que lo llevaron allí?
45:43Está muy seguro
46:11¿Estás seguro
46:43¿Estás seguro
46:53Por qué, señor?
46:56¿Por qué?
46:57¿Estás seguro
47:07¿Estás seguro
47:11¿Estás seguro
47:12Por qué, señor?
47:19¿Estás seguro
47:26¿Estás seguro
47:27Por qué, señor?
47:30¿Estás seguro
47:54¿Estás seguro
47:57Por qué, señor?
48:01¿Estás seguro
48:02¿Estás seguro
48:25¿Estás seguro
48:26Por qué, señor?
48:33¿Estás seguro
48:56¿Estás seguro
48:56Por qué, señor?
49:05¿Estás seguro
49:23¿Estás seguro
Comments

Recommended