- 6 hours ago
Abogado Sin Ley Capitulo 14 en Español Latino - Dorama en Audio Latino
Category
📺
TVTranscript
00:00:08¡Gracias!
00:00:30¿Eh?
00:00:31Entonces el abogado Bonk escondió a la madre de la abogada Ha en un lugar seguro, ¿verdad?
00:00:36¿Qué?
00:00:37¿Por qué me ven así?
00:00:39¿Pensé que su madre había fallecido otra vez?
00:00:41¿Mi corazón latía de tanta desesperación?
00:00:45Felicidades, abogada Ha.
00:00:47Gracias a todos por preocuparse.
00:00:49Todos ya están enterados.
00:00:50Chicos, no lo olviden, tenemos que actuar como si la madre de Jay hubiera fallecido.
00:00:54¿Actuar?
00:00:55De hecho, somos muy buenos actores.
00:00:57¡Oh, Jay!
00:00:58¡Tu madre ha fallecido!
00:01:01¡Pobrecita!
00:01:03¡Ya!
00:01:04Olvídate de la ley.
00:01:05Deberíamos ir a matar a Chan Moon Sok.
00:01:08¡Sí!
00:01:08O mejor, deberíamos salir y agarrar a Chan Moon Sok justo por la cabeza.
00:01:13¡Ya!
00:01:18Supongo que yo no sé actuar.
00:01:21¡Eh!
00:01:23¡Basta de tonterías!
00:01:25¡Conciéntense en esta pantalla!
00:01:27¡Namsun ya ha sido arrestada!
00:01:29Así que superamos el primer paso.
00:01:31A mí me gustaría poder avivar sus llamas de ira.
00:01:34Jefe, vamos a encender un ventilador cerca del fuego.
00:01:37¡Qué miedo!
00:01:38Jefe, me gustaría ir a verter un barril lleno de aceite.
00:01:43Entonces, si Namsun ya está descartada, ahora tenemos que quebrar a Chan Moon Sok, ¿verdad?
00:01:48Mmm...
00:01:49Todavía falta atrapar los peces pequeños.
00:01:51¡Ay, jefe!
00:01:52¡Se acabó el juego!
00:01:54¿Aún no lo entiendes?
00:01:55Una vez que atrapes al grande, es como orinar y defecar todo al mismo tiempo, ¿entiendes?
00:01:59Además, debo decir que se siente tan bien hacerlo.
00:02:02¿Por qué sacaste este tema justo cuando estoy comiendo?
00:02:04¡Entonces ten algo de polvo!
00:02:05Oiga, cuando yo era joven, iba muy a menudo a pescar con mi tío por las tardes.
00:02:11Y esto era lo que él siempre me decía.
00:02:13Cuando intentes pescar un pez grande, usa los peces que ya has capturado como ser.
00:02:19¿Atraparás a Chan Moon Sok usando a Namsun ya?
00:02:21Exacto.
00:02:24Oye, ¿que no sabes quién soy yo?
00:02:28No, no lo sé.
00:02:31Aún así, contesta a estas preguntas.
00:02:33¿Acaso usted no es un caballero, eh?
00:02:36Debe mantener el beneficio de la duda.
00:02:39Esta es una conspiración.
00:02:41¿Y así se dice en llamar policías?
00:02:43Deberían centrarse en descubrir la verdad, no en amenazar a gente inocente.
00:02:46No estamos amenazando a nadie.
00:02:48¡Espera y verás!
00:02:49Saldré de aquí en menos de una hora y yo misma haré que los despidan a todos aquí.
00:02:53¡Todo esto es una conspiración y me están incriminando!
00:02:55Siéntese, por favor.
00:03:01¿Usted ha dicho conspiración?
00:03:05Es lo mismo que dijo el fiscal Yang.
00:03:08Dijo que no eres más que un hombre terco y de mal genio.
00:03:12Que muerde como una serpiente venenosa.
00:03:16¿Sabes lo cercanos que somos el fiscal Yang y yo?
00:03:19Lamento decirle que eso no funciona conmigo, señora Namsun ya.
00:03:24La evidencia es demasiado convincente para una conspiración.
00:03:28¿Qué? ¿De qué hablas? ¿Hay pruebas que demuestran mi inocencia?
00:03:37Mátala.
00:03:40Y tírala al mar para que no la encuentren.
00:03:44¿Ha dicho que la matemos?
00:03:47¡Ajá!
00:03:48Escucha lo que te digo atentamente, idiota.
00:03:52No, esto es...
00:03:53Todo esto es una calumnia, eso es.
00:03:55Me están inculpando, ¿ah?
00:03:57¡Este tipo me ha tendido una trampa! ¡Eso es, una trampa!
00:04:00¡Él lo mató y yo caí en la trampa! ¡Yo no soy culpable!
00:04:03¿Es culpable... del caso de la masajista tailandesa?
00:04:07¡Este bastardo maleducado! ¡Me apuñaló por la espalda! ¡Yo no hice nada! ¡Este maldito lunático!
00:04:12Sí.
00:04:14Entonces dígame el nombre de ese sujeto.
00:04:17¿Nombre?
00:04:17Si lo conoce tan bien, debería saber su nombre.
00:04:21¿Cómo puedo recordar los nombres de todo el personal?
00:04:27Oye, déjame hacer una llamada.
00:04:31Fiscal, por favor, dele su llamada.
00:04:36De acuerdo.
00:04:38Apagaremos todas las cámaras.
00:04:40Haga su llamada.
00:05:00Huescha.
00:05:02Huescha.
00:05:03Huescha, soy yo.
00:05:05Dime.
00:05:07Es que yo estoy siendo interrogada por el fiscal.
00:05:11¿Interrogada?
00:05:12¿Qué? ¿No ha visto las noticias?
00:05:15Ese maldito gángster nos metió a las dos en su trampa.
00:05:21¿De qué estás hablando?
00:05:23Se lo explicaré cuando salga de aquí.
00:05:26Le pido que me diga el nombre de ese gángster.
00:05:29Voy a atrapar a ese bastardo.
00:05:31¿Te has visto recordar los nombres de esos gángsters?
00:05:35¿Eh?
00:05:36Por ahora hablemos del abogado Koindo.
00:05:39Estoy segura de que él se encargará de ti, ¿sí?
00:05:41Tengo que asistir a un juicio.
00:05:42Huescha. Huescha.
00:05:51¿Qué?
00:05:54¿Qué?
00:06:01¿Qué?
00:06:02Cariño.
00:06:06Cariño.
00:06:10Amor.
00:06:12Amor.
00:06:13Mi vida.
00:06:15Te extraño.
00:06:17No quería hacerlo.
00:06:18Lo siento.
00:06:20Perdóname.
00:06:24Ahora nuestra familia ya está completa.
00:06:29¡Jaben!
00:06:34Me hiciste mucha falta.
00:06:37Mamá.
00:06:38Papá.
00:06:46He usado bien la libreta que me mandó.
00:06:50Me ayudó para llegar hasta usted.
00:06:53Pero aún le falta el final.
00:06:58¿Qué final?
00:07:00El final de Chamon Sok.
00:07:05Claro.
00:07:06Yo también quiero verlo.
00:07:09Te deseo mucha suerte.
00:07:12Usted apartó a Jay de su madre dos veces.
00:07:16No creo perdonarla.
00:07:27Eso no tiene nada que ver conmigo.
00:07:30¿Tienes evidencias de que la madre de Jay era ella, la masajista?
00:07:35De todas formas, usted no sería capaz de hablar con la verdad.
00:07:44Debo admitir que pasó algo que nunca esperé.
00:07:47Luego de que decidiera enviarte la libreta en ese paquete.
00:07:54La relación que hiciste con Jay, tarde o temprano interferirá con tu venganza.
00:08:02¿No cree que será todo lo contrario?
00:08:06¿Qué no tomara en cuenta la relación entre Jay y yo?
00:08:11Será su punto débil y perdición.
00:08:29Dime la situación de Nam Soon-Ya.
00:08:31El fiscal Chun Sung-Bung está a cargo del caso.
00:08:34Nam Soon-Ya está totalmente hundida.
00:08:36De acuerdo.
00:08:37Lo tengo.
00:08:38Nam Soon-Ya ha sido atrapada y Ano Yu se escapó y no sabemos lo que va a hacer.
00:08:43Tampoco deberíamos caer en una trampa atendida por Chamon Sok.
00:08:54Dime por qué estás aquí y vete.
00:08:59Escuché que estás a cargo de un caso que me interesa bastante.
00:09:03Entonces, ¿estás aquí para averiguar más?
00:09:05Y también sé que existe un video.
00:09:08Una fuerte evidencia.
00:09:09¿Acaso lo recibió del fiscal general Yang?
00:09:13¿Tú estás espiando a la oficina del fiscal?
00:09:16De ninguna manera.
00:09:18¿Pensó dónde podría haber estado el fiscal Yang para obtener ese video?
00:09:23¿Dices que es de la juez Cha?
00:09:25Sí.
00:09:27Solo piénsalo.
00:09:28¿Por qué la juez Cha Mun-Sok tenía la evidencia crucial que incriminaba a Nam Soon-Ya?
00:09:32Entonces, ¿dices que la juez Cha está involucrada en este caso?
00:09:36Le diré algo.
00:09:37Y no debe pasarlo por alto.
00:09:40Debe investigar este caso con los ojos bien abiertos.
00:09:43Y si es necesario, debajo de cada roca.
00:09:45Fiscal Chun.
00:09:48¿Está diciendo que Cha Mun-Sok no dirigirá el juicio de Nam Soon-Ya?
00:09:52Sí.
00:09:53Estoy bastante seguro de que hará que lo dirija algún otro juez.
00:09:56Eso significa que solo hay otra persona.
00:10:01Se le ha asignado el juicio de Nam Soon-Ya, juez Hong.
00:10:07Pero he oído que la acusada es alguien muy cercana a usted, su señoría.
00:10:13Eso no tiene nada que ver con el veredicto.
00:10:19Sí, lo haré, juez Cha.
00:10:25¡Guau! Esto genera una visión muy rara.
00:10:28Oigan, denme un aplauso.
00:10:30Sí.
00:10:32¿Esto realmente merece un aplauso?
00:10:33No es tan fabuloso.
00:10:35De repente me ha entrado...
00:10:36¡Ah! Hay mucha curiosidad por la ley.
00:10:37¿Eso es cierto?
00:10:38Sí.
00:10:39¡Oh!
00:10:39Oye, después de todo también soy un empleado del bufete.
00:10:43Así que debería leer este libro de códigos.
00:10:45Tienen que estudiar bola de burros.
00:10:47Que no los engañen otra vez.
00:10:49¿Lo ves?
00:10:50Ya no hables.
00:10:51Abogada Ha, tengo una pregunta.
00:10:54¿Qué considera usted lo que es un buen veredicto?
00:10:58Porque al leer este libro me surgió la curiosidad.
00:11:01Mucha.
00:11:02Si alguien que nunca ha leído el libro de códigos puede entenderlo, entonces es un buen veredicto.
00:11:08Pero si alguien que nunca ha leído el libro de códigos no puede entenderlo, entonces es un mal veredicto.
00:11:13¡Oh!
00:11:15¡Oh!
00:11:15¡Sí que eres muy buena abogada, ¿sabes?
00:11:17¡Eres increíble, Jay!
00:11:19¡Eres realmente buena hablando!
00:11:21¡Ah!
00:11:22Ya hasta tengo envidia por haber perdido al abogado Wong por ti.
00:11:25¡Ah! ¡Ya entendí!
00:11:27¿Entonces significa que no es necesario leer esta cosa tan complicada?
00:11:30¡Ah! ¡Menos mal! Pensé que mi cabeza iba a estallar.
00:11:34¡Oye, Kungam! ¡Te queda mejor cuando la usas como almohada!
00:11:36¿Entonces hoy es la preparación del juicio de Nam?
00:11:39Sí.
00:11:40Seguro que ahora tienen una reunión.
00:11:43Suerte, abogada Ha.
00:11:45Volveré.
00:11:47Jefe, ya vuelvo.
00:11:49Ya, vámonos.
00:11:50El guardaespaldas estrella.
00:11:52¡Adiós, jefe!
00:11:52¡Adiós!
00:11:55¿Qué dice usted, fiscal Chun?
00:11:59Necesitamos una investigación adicional sobre la evidencia número cuatro.
00:12:04Pero esto no requerirá una investigación adicional.
00:12:08Sustituyamos eso por el testimonio.
00:12:10Me parece muy apropiado.
00:12:13Por cierto, ¿algo más que decir, abogado Kuo?
00:12:16Entonces, daremos esto por terminado.
00:12:19Ah, sí, juez Kong.
00:12:20Por supuesto.
00:12:24Vaya, miren qué hora es.
00:12:28Debería comprar un nuevo reloj.
00:12:31Y yo creyendo que era más temprano.
00:12:36Uno nuevo.
00:12:38Ah, lo antes posible.
00:12:43Vaya.
00:12:45¿En verdad es usted, señora Nam?
00:12:47Casi no la reconozco vestida así.
00:12:50Y dime, ¿por qué estás aquí, Bon Sampil?
00:12:53No es la primera vez que va al grano.
00:12:55¿No es así?
00:12:57Por favor, no me digas que intenta ser mi abogado.
00:13:00No me interesa ser su abogado, para ser honesto.
00:13:03¿Y entonces, por qué estás aquí?
00:13:06Dígame, ¿por qué salió a verme cuando supo que era yo?
00:13:13Ve al grano y lárgate.
00:13:16Estoy aquí para hacer un trato.
00:13:19¿Un trato?
00:13:21¿En común?
00:13:22¿Contigo?
00:13:25No tengo nada que discutir.
00:13:27Sé que has estado gestionando las cuentas de Chao Mun Sok.
00:13:31Y también que era su asistente.
00:13:35Mira, yo no sé en dónde has escuchado eso.
00:13:38Pero no tiene que ver conmigo.
00:13:40Ah, pues es una pena.
00:13:44Eso podría haber sido la única cuerda disponible para poder sacarte de este pozo.
00:13:52Solo piénsalo en todo Ki Song.
00:13:54¿Podría haber algún otro abogado escondido que conozca toda su situación mejor que yo?
00:14:01Chao Mun Sok está detrás de todo esto.
00:14:04Estoy seguro de que tú también lo sabes.
00:14:07Ten mucho cuidado.
00:14:08No te atrevas a calumniar a nuestra jueza.
00:14:11Ella nunca haría algo como lo que tú afirmas.
00:14:17Claro, haz lo que quieras.
00:14:21Sostente muy fuerte de esa cuerda podrida.
00:14:26Ah, sí.
00:14:29Piensa en cómo acabó el poderoso alcalde Oyu.
00:14:33¿Por qué te espera algo peor?
00:14:36¿No?
00:14:57Jefe, ya quedó reservado su hotel en las afueras de la ciudad.
00:15:01Creo que también será un lugar muy seguro.
00:15:08El detective Wu era mi única carta.
00:15:12Para conseguir a Bong Sang Pil y para lograr meter a Cha Mun Sok a prisión.
00:15:16Bueno, esa carta ya no está, así que...
00:15:20Eso está en el pasado, ¿no lo cree?
00:15:25¿Qué dijiste?
00:15:26Olvídalo.
00:15:28Maldito imbécil oportunista.
00:15:30Si no fuera yo, me olvidarías.
00:15:35Aunque el poder y la política son importantes...
00:15:40Creo que estas cosas son más importantes.
00:15:44Jefe.
00:15:48Con este dinero...
00:15:50Podemos ir a otro país y vivir vidas poderosas y de ricos.
00:15:54Como Cha Mun Sok.
00:15:56Podría ir y buscar un barco para irnos.
00:16:01Maldito oportunista.
00:16:03¿Me estás diciendo que huya por el resto de mi vida?
00:16:07¿Es eso?
00:16:08¿Eh?
00:16:09Si yo, Ano Yu, me hubiera rendido, ya habría muerto en el mercado de pescado.
00:16:18Jefe, entonces, ¿qué va a hacer?
00:16:22Bueno, debo darle un buen reinicio a todo.
00:16:31Toma, ve y compra drogas y cigarrillos.
00:16:34Enseguida, jefe.
00:16:38Ano Yu, el exalcalde de Ki Song, desafió a la alcaldía y violó sus deberes como alcalde,
00:16:44lo que resultó en su expulsión inmediata por el comité disciplinario.
00:16:48A partir de hoy, el señor Ano Yu ha perdido su puesto de alcalde y presentará un proceso legal.
00:16:54En los últimos tres meses, Ki Song ha tenido dos alcaldes que fueron asesinados
00:16:58o renunciaron con deshonor debido a cargos criminales.
00:17:02Hola, juez Hong.
00:17:04Hola.
00:17:05¿Tiempo sin vernos?
00:17:06Escuché que se está quedando en Ki Song.
00:17:08Oh.
00:17:09Sucede que estoy a cargo de un juicio muy importante.
00:17:16Espere, juez Cha.
00:17:28Usted mató a mi madre.
00:17:32Destruyó a toda mi familia.
00:17:35Te olvidaste de todas las cosas que he hecho por ti.
00:17:37Muy conveniente, ¿no?
00:17:38¿Por mí?
00:17:40¡Cállese, hipócrita!
00:17:41Jai, no se atreva a decir mi nombre.
00:17:44Jai, apostaré todo lo que tengo para destruirla.
00:17:54¿Qué es lo que le pasa?
00:18:08Jefe, usted está...
00:18:09Ahora.
00:18:10Solo hay una cosa que da vueltas en mi cabeza.
00:18:15Detener a Bonsang Pil y a Jaiyei.
00:18:20Ella es mi última carta.
00:18:23Pero si algo sale mal, se acabará por completo, jefe.
00:18:26Escucha lo que te voy a decir.
00:18:28Aunque vivas un día, un minuto o un segundo, vive como yo.
00:18:33¿Eh?
00:18:34Como el único y gran jefe.
00:18:37Ano Yu.
00:18:39¿En serio?
00:18:41¿Hablas...
00:18:42¿En serio?
00:18:43Sí.
00:18:44Mi madre está viva.
00:18:49Es una gran noticia, pero...
00:18:52¿El abogado Bonsang Pil también se encargó de esto?
00:18:57Por eso te lo pregunto ahora.
00:18:59¿Podría confiar en nosotros y darnos algo de tiempo?
00:19:03¿Hay algo que el abogado Bonsang y yo debemos hacer?
00:19:07¿Quieres que finja por un tiempo que no sé nada de esto?
00:19:10¿Que tu madre está viva?
00:19:13Sí.
00:19:14Detective Kong.
00:19:1750 mil presos y 15 mil oficiales de guardia.
00:19:20Espero que tengan otro maravilloso día hoy.
00:19:24Ah, Bonsang Pil.
00:19:27¿Cómo te va?
00:19:29Hola, Ano Yu.
00:19:31Parece que te va bien.
00:19:33Ya eres todo un fugitivo, ¿no?
00:19:35Basta con eso.
00:19:36Y solo mira esto.
00:19:43Oh, sí.
00:19:45¿No es tu chica a la que extrañas cada segundo de tu vida?
00:19:48No.
00:19:49¿Qué diablos estás haciendo?
00:19:50Bueno, ya que estás ensuciando todo ahora, deberías...
00:19:54Dar un vistazo y cuidar tus cosas, abogado Bonsang Pil.
00:20:02Maldito bastardo.
00:20:05Bueno, tú eres el que me hizo así, ¿no?
00:20:08Y acabas de llamarme bastardo, ¿eh?
00:20:14Ahora que lo pienso, tú debes ser quien debe restaurarme, maldito bastardo.
00:20:20¿Entendiste?
00:20:36Abogado Bonsang.
00:20:38Hola, Jay.
00:20:40¿Estás bien? ¿Todo bien?
00:20:43¿Yo?
00:20:44Estoy con el detective Bonsang.
00:20:46¿En serio?
00:20:49¿Está el jefete contigo?
00:20:51¿El jefete?
00:20:52Sí.
00:20:53¿Por qué?
00:20:55Ah, no es nada.
00:20:57Te veo en la oficina más tarde.
00:21:06Vámonos ya.
00:21:13¿Qué es lo que está pasando, mamá?
00:21:18Yoni.
00:21:20¿Estás aquí como mi hija?
00:21:23Sí.
00:21:24Cuéntame.
00:21:26Tienes que ir a ver...
00:21:29a la juez Cha en persona.
00:21:31¿A la juez Cha Munso?
00:21:33¿Qué?
00:21:34¿Qué?
00:21:35¿Qué?
00:21:38Ve y entrégale mi mensaje, Yoni.
00:21:53Bienvenida, fiscal Kang.
00:21:55Por favor, ayude a mi madre.
00:21:58Sí, me enteré de todo lo que le pasó.
00:22:01Mi madre...
00:22:03Ella lo ha dado todo durante toda su vida.
00:22:07Usted lo sabe.
00:22:08Sí.
00:22:09Es una pena.
00:22:12No sé por qué lo hizo.
00:22:13No puedo entender por qué la señora Nam hizo eso.
00:22:19Por favor, haga algo por ella.
00:22:23En este momento me temo que no hay nada que hacer.
00:22:29Hoy fui a visitar a mi madre y dijo que...
00:22:32Hay un libro de cuentas de la Fundación Xavi Unó.
00:22:37Me dijo que debo buscarlo y dárselo a usted.
00:22:47Tu madre me está amenazando a mí.
00:22:55Solo porque está acorralada.
00:22:58¿Cómo se atreve?
00:23:02En este momento, la señora Nam me está ofreciendo una mala elección y otra peor cada vez.
00:23:10Ve a convencer a tu madre por tu bien.
00:23:13Si quieres convertirte en una poderosa fiscal, debes soportar el dolor de cortar tu propia carne.
00:23:19Pero es mi madre.
00:23:20Si estás aquí por mi respuesta, ve a decirle esto.
00:23:25Dile que admita sus crímenes y que sea castigada.
00:23:43Que no tomara en cuenta la relación entre Haiye y yo será su punto débil y perdición.
00:24:08Hola, juez Cha.
00:24:10Siento mucho haberle hecho venir hasta aquí a verme.
00:24:14Pues ya.
00:24:16Debemos atrapar a ese criminal rápido.
00:24:19Me preocupa que pueda hacerle daño a usted también si lo dejamos que esté libre.
00:24:24Eso ya se resolvió.
00:24:28Pues ya.
00:24:30Debería levantar todos mis cargos falsos.
00:24:33Yo, Nam Sun ya, me he encargado de todo por usted.
00:24:36¿No es así?
00:24:37Así es.
00:24:38Es exactamente como lo dijiste.
00:24:41Tú lo hiciste todo.
00:24:42Yo no hice nada.
00:24:45¿Qué?
00:24:46Señora Nam, ¿no tienes miedo de mí?
00:24:48Sé todo lo que tú has hecho hasta ahora.
00:24:56Yo me pregunto, ¿qué crees que puedes hacer con el libro?
00:25:00De cuentas de la fundación de mi padre.
00:25:05Solo te añadirán más cargos.
00:25:09Juez Cha.
00:25:17Solo confía en el abogado Coindo.
00:25:20Esa es la única manera.
00:25:24Juez Cha.
00:25:25Juez Cha.
00:25:26Juez Cha.
00:25:27Juez Cha.
00:25:31Juez Cha.
00:25:45Oye, Wanzo.
00:25:46Jefe.
00:25:47Parece que el jefe de Scorpión fue emboscado.
00:25:49¿Qué?
00:25:50¿Una emboscada?
00:25:51Parece que hubo una fuga.
00:25:52De acuerdo.
00:25:53Ya estoy cerca.
00:26:02Hola, jefe.
00:26:02A donde nos diga.
00:26:04¿Están listos?
00:26:05¡Sí!
00:26:07Vaya, jefe.
00:26:08Es un abogado frío en la corte.
00:26:09Pero un hombre ardiente cuando se trata de peleas.
00:26:12Cuando estoy con usted, no le temo a nada.
00:26:14Oiga, no me quieran demasiado.
00:26:16Yo ya tengo novia.
00:26:18Ah, qué pena.
00:26:19No parece un gángster ni siquiera cuando está con nosotros.
00:26:22Tarado, ¿eso es un insulto o un cumplido?
00:26:24Oye, escucha.
00:26:24El jefe es una grulla entre los patos.
00:26:27Ah, y eso lo sabemos.
00:26:28Sus movimientos son como los de una grulla.
00:26:30¡Ya, ya!
00:26:31No la gastes desde el principio, lo que significa que me harás hacer todo el trabajo.
00:26:35Hagan su trabajo y no fallen.
00:26:36¿De acuerdo?
00:26:37¡Sí!
00:26:38Muy bien, por ello.
00:26:39¡Sí!
00:26:42¿Qué haces?
00:26:48Mi poder es mejor cuando se usa desde lo más alto y para mantenerse ahí en la cima.
00:26:56Ese poder lo heredé del jefe de Wong y no estoy satisfecho con él.
00:27:02¿Eh?
00:27:06¡Maldito bastardo!
00:27:08Una vez fui uno de tus hombres.
00:27:13Pero te daré tu última voluntad.
00:27:16El jefe escorpión es demasiado joven para dejar su última voluntad.
00:27:19¿Eh?
00:27:21¡Con Man B!
00:27:23¡Maldito bonsangpil!
00:27:27¡Maldito!
00:27:45¡Maldito!
00:27:52¡Maldito!
00:28:35Camina, imbécil.
00:28:36¡Arrodíllate en el suelo!
00:28:37¡Oye, lárgate!
00:28:37¡Y tú, arrondílate!
00:28:39¡Y pon la cara en el suelo!
00:28:42Oye, Coman B.
00:28:45¿Por qué traicionaste al jefe de Wong?
00:28:48¡Pong Sanpil!
00:28:51¿Puedes ser más educado con tu jefe?
00:28:53No puedo llamar jefe a un imbécil que traicionó a mi tío y además apuñaló por la espalda a sus
00:28:59colegas.
00:29:00¿No crees?
00:29:01Odio cada palabra tuya.
00:29:04Desde que te convertiste en abogado.
00:29:11Estudié hasta morir para ser abogado y poder luchar por la ley.
00:29:16Pero estoy perdiendo el tiempo por culpa de imbéciles como tú.
00:29:20Tan irritantes.
00:29:24Debemos castigar al traidor de nuestro camino.
00:29:33Jefe.
00:29:41Wanzhou.
00:29:46¡Suéltame!
00:29:55Oye.
00:29:57Jefe Man B.
00:30:00Contéstame algo.
00:30:01¿Quieres ser castigado por el jefe escorpión ahora mismo?
00:30:04¿O por mí a través de la ley?
00:30:09Sabes que ambas cosas son muy diferentes.
00:30:13¿Cierto?
00:30:26¿Puedo ocuparme de él?
00:30:28Claro.
00:30:29Si eso es lo que quieres, no puedo evitarlo.
00:30:33Le agradezco, jefe escorpión.
00:30:36Sí, gracias.
00:30:38¿Y cómo acabamos de limpiar el suelo con esos cintas traicioneros?
00:30:42Bong Zhang Pil.
00:30:43¿Estás herido?
00:30:44No.
00:30:45El jefe escorpión estaba en peligro.
00:30:48Tenía que hacer algo.
00:30:53Abogado Bong, ¿sabes en qué pienso cuando te veo así?
00:30:58¿Qué?
00:30:59¿Es porque peleo todo el tiempo?
00:31:01Además de eso.
00:31:03Luchar con la ley es muy difícil cuando luchamos contra gente con dinero y poder.
00:31:08Por eso es que me preocupo de esta forma, abogado Bong.
00:31:12Aún así somos mejores.
00:31:14Porque somos abogados.
00:31:17Por eso, debemos luchar siempre muy bien.
00:31:20Me...
00:31:21Es cierto.
00:31:25Bueno, no parece tan grave para tener tanta atención.
00:31:28¡Cuidado!
00:31:29¡No, no lo golpeé!
00:31:30¡Eso duele!
00:31:31¿Y qué?
00:31:33¿Ganaste?
00:31:34¿Qué crees que pasó?
00:31:36Bueno, el peleador Bong Zhang Pil fue allí hoy.
00:31:40Así que los resultados son obiosos.
00:31:41Vaya.
00:31:42¿He sido aprobado por Hai Yee?
00:31:44Esto me hace sentir muy bien.
00:31:56Aquí tienes tu café.
00:31:59Oh, gracias, Hai Yee.
00:32:05Vaya, esto está muy bueno.
00:32:09Oye, ¿has encontrado algo sobre el juez Hong?
00:32:12Vino al tribunal del distrito por Cham Moun Sok.
00:32:15Y es un mensajero entre el representante del partido y ella.
00:32:22Eliminaremos al juez Hong.
00:32:24Y lo sustituiremos por Cham Moun Sok.
00:32:26¿Cham Moun Sok en el juicio de Nam Sun Ya?
00:32:28Sí.
00:32:30Me encargaré de hacer caer a Cham Moun Sok mientras...
00:32:33Lleva puesta la toga del juez.
00:32:36Así que le darás un final que le convenga a Cham Moun Sok, ¿cierto?
00:32:40Exacto.
00:32:44De acuerdo.
00:32:45Buscaré más información sobre el juez Hong.
00:32:47Si seguimos su dinero, podríamos encontrar algo útil.
00:32:51Ese es Calle I, ¿eh?
00:32:53Salud.
00:32:54Salud.
00:33:06Tú lo hiciste todo.
00:33:08Yo no hice nada.
00:33:11Solo piénsalo en todo, Ki Song.
00:33:13¿Podría haber algún otro abogado escondido que conozca toda su situación mejor que yo?
00:33:24No puedo caer así como así.
00:33:29Necesito esa cuerda.
00:33:33Oye.
00:33:35¡Oye!
00:33:37¡Déjame hacer una llamada!
00:33:38¡Ya te voy a dormir!
00:33:40Estamos intentando dormir.
00:33:41¡Déjame hacer una llamada a mi hija, la fiscal Kang Mouni!
00:33:44¡Es una emergencia!
00:33:54Vaya, ¿qué le trae por aquí, fiscal Kang?
00:33:58No sabía que iba a venir aquí.
00:34:00Creí que estaría enterado.
00:34:02¿Viniste a entregar la respuesta de tu madre?
00:34:05Mi madre decidió aceptar su oferta.
00:34:11Entonces, ¿qué trajiste contigo?
00:34:15El libro de contabilidad de la Fundación Chaviu No.
00:34:25Primero dígame, ¿cómo puedo asegurar que esto no acabará perjudicando a mi madre?
00:34:30Si no puedes creerlo, entonces no lo hagas, fiscal Kang.
00:34:36Déjame decirte una cosa.
00:34:38Me aseguraré de que tu madre sea castigada.
00:34:41Pero solo por lo que hizo.
00:34:42Ni más ni menos.
00:34:45¿Puedo confiar?
00:34:47Me parece que mi madre eligió al menor de estos dos grandes males.
00:35:01Kang Mouni.
00:35:08¿Por qué estaba Kang Mouni aquí?
00:35:10¿Te dio la respuesta de Nam Sun Ya?
00:35:14¿Nos dio el libro de contabilidad?
00:35:18¿El libro?
00:35:19¡Jefe!
00:35:21¡Hemos llegado!
00:35:24Nam Sun Ya finalmente mordió el anzuelo.
00:35:26¿Lo hizo?
00:35:27¡Oh, sí! ¡Lo tenemos!
00:35:29Es el libro de contabilidad de la Fundación Chao Jung-ho.
00:35:33¡Wow!
00:35:33Entonces debe estar lleno de todo tipo de fondos para la explotación.
00:35:36Así es.
00:35:37¿No sabes lo que es eso?
00:35:38¿Y por qué me iba a saber el nombre de Chao Mounsok no está en este libro?
00:35:40Por supuesto, no habrá ningún rastro de Chao Mounsok en él.
00:35:43Pero una cosa sí está clara.
00:35:47Creo que sé lo que es.
00:35:50Es una señal de que tiene pruebas de la corrupción de Chao Mounsok.
00:35:54Y eso significa que ella envió la señal.
00:35:57Eso es correcto.
00:35:58Por lo tanto, ¿debemos hacer el trato adecuado con Nam Sun Ya?
00:36:04Quería preguntarle también, ¿asignó guardaespaldas a mi casa, fiscal general Yang?
00:36:09Hubo un caso con el acupresor y ahora es candidata a la Suprema Corte de Justicia.
00:36:14Así que estaba muy preocupado por usted.
00:36:17Se lo agradezco mucho.
00:36:20Aunque Anoyu sigue en la lista de buscados, eso también me preocupa.
00:36:26Ese gánster bastardo podría perder la cabeza y hacerle algo.
00:36:37Por favor, guarde esto en su casa.
00:36:40Le mostraré bien cómo usarlo.
00:36:55Listo.
00:36:56Está todo hecho.
00:36:58¿Recibiste mi mensaje?
00:37:00A partir de hoy soy oficialmente su abogado, señora Nam Sun Ya.
00:37:03¿Y tú sabes bien qué significa esto, Bon Sampil?
00:37:07Por supuesto.
00:37:09Significa que usted, señora Nam Sun Ya, la asistente de Chamun Sok, después de 30 años cortará todos los lazos
00:37:15con ella.
00:37:16Sí, lo sabes.
00:37:20Entonces, dime de una vez qué harás por mí.
00:37:23Me aseguraré de que no te castiguen por los delitos que no has cometido.
00:37:29Me parece que recibiste órdenes de Chamun Sok para todo, ¿cierto?
00:37:34¡Claro!
00:37:35Así es.
00:37:36No hice nada por mi cuenta.
00:37:37¡Recibí órdenes!
00:37:39¿Cómo podré tomar decisiones por mi cuenta?
00:37:41No tengo poder.
00:37:42Yo no soy como ella.
00:37:44¡Soy un amo de casa!
00:37:50Firmó mucho antes de lo que esperaba.
00:37:52Nam Sun Ya firmó conmigo como su seguro por ahora.
00:37:56Dime, ¿podemos confiar en ella?
00:37:58Es Nam Sun Ya.
00:38:02Bien, vamos.
00:38:04Firmamos con nuestro cliente.
00:38:05Así que debemos ir a conocer a nuestro querido enemigo.
00:38:08¿El fiscal Chun Sung Bum?
00:38:10Ajá.
00:38:12Hace tiempo que siento curiosidad por esto.
00:38:14¿Cómo conociste al fiscal Chun Sung Bum?
00:38:16Cuéntame.
00:38:18¿Cómo lo conocí?
00:38:24Lo siento, jefe.
00:38:30¿Golpeaste a siete personas tú solo y ahora todas están hospitalizadas?
00:38:34Oye, pues.
00:38:35Esos idiotas atacaron a mi hijo primero.
00:38:39Fiscal, todo es culpa mía.
00:38:41Mi jefe no hizo nada malo.
00:38:42Oye, cállate.
00:38:43Lo siento, jefe.
00:38:46Esos malditos gángsters imprudentes.
00:38:50Tienen una profunda amistad.
00:38:52¿Lealtad?
00:38:53¿Sólo pretende ser leal?
00:38:54Ah, entonces.
00:38:56¿Significa que estás de acuerdo que los pandilleros sean golpeados por otros pandilleros?
00:39:00¿Eh?
00:39:01Jefe Sanfield.
00:39:01Estos imbéciles casi matan a mi hijo.
00:39:03¿Qué podría haber pasado si no hubiera estado allí?
00:39:06Esto es defensa propia, ¿sabes?
00:39:07Autodefensa.
00:39:10¿Defensa propia?
00:39:11¿Crees que algo es defensa personal solo porque lo llamas así?
00:39:16Mira hacia abajo.
00:39:19¿Eh?
00:39:22Oye.
00:39:24He oído que eres la estrella emergente de The Wong Gang.
00:39:30¡No golpes a mi jefe!
00:39:35Fiscal, ¿no es esto una investigación forzada?
00:39:44¿Te gusta la ley, verdad, pequeño bastardo?
00:39:47Mi jefe está estudiando para ser un gran abogado.
00:39:50¿Qué?
00:39:53¿Abogado?
00:39:57¿En serio?
00:39:58¿No sabías que había un circuito cerrado de televisión?
00:40:01Bueno, aunque hayas peleado solo, sigue siendo un asalto.
00:40:05Y además usaste un bate de béisbol.
00:40:08Añadamos armas durante el asalto.
00:40:12Y pondré los otros tipos en prisión tan pronto como se recuperen.
00:40:17Sería injusto que fueras solo.
00:40:20Sí.
00:40:22Supongo que sí.
00:40:23Ustedes, los de la pandilla de Wong.
00:40:25Tengan cuidado.
00:40:27Porque no le tengo miedo a nada, ni siquiera a los pandilleros.
00:40:30El fiscal Chu no ha cambiado nada, según recuerdo.
00:40:33Ese fue el comienzo de su relación, ¿no?
00:40:36Y me parece que debo saber usar esa relación.
00:40:41Adelante.
00:40:46¿Trabajando duro, fiscal?
00:40:48Wong San Peel.
00:40:51¿Por qué estás aquí otra vez?
00:40:53Desde hoy, soy el abogado Wong San Peel que defiende a la señora Nam Sung-ya.
00:41:01¿Acaso es...?
00:41:02¿Hablas en serio?
00:41:03Fiscal Sung-Bom, habrá más sorpresas a partir de ahora.
00:41:08Ustedes dos traen algo entre manos.
00:41:11Como sabes, somos abogados.
00:41:14Los abogados sin ley.
00:41:18A ti te destruiré si me usas para tu propia venganza.
00:41:23He oído que su objetivo es practicar la justicia.
00:41:27¿Acaso me equivoco?
00:41:29Wong San Peel no parece que vaya a utilizar a alguien para su venganza.
00:41:33Yo misma ya lo he confirmado.
00:41:36Me rijo por la justicia, pero no para cometer venganza.
00:41:41Si estás aquí para provocarme para el juicio, yo no puedo decir nada.
00:41:45Con todo respeto, no creo que el abogado Wong esté aquí para provocar nada.
00:41:49Estoy aquí para decirle que no se ponga nervioso cuando escuche el nombre Wong San Peel en la corte.
00:41:56Oye, tú eres tú y el juicio es el juicio.
00:42:01Mejor juguemos limpio y descubramos la verdad.
00:42:05Siempre somos directos y el fiscal Chun siempre es neutral.
00:42:09Me encanta.
00:42:10Yo sí confío en él, pero lo odié personalmente durante tu juicio.
00:42:14Ah, dímelo a mí.
00:42:16Cuando pienso en eso, como que...
00:42:18Hola, Gumya.
00:42:21De acuerdo, llegaré pronto.
00:42:23¿Gumya?
00:42:24Gumya está siguiendo al juez Hong.
00:42:26¿Siguiendo?
00:42:27Es hora de que me acostumbre al estilo de ley sin ley.
00:42:31Bien, abogada ha.
00:42:32Ah, Bonsan Peel se está convirtiendo en un verdadero abogado.
00:42:39No sabía que un día hablaría tan bien de él.
00:42:44Solo pensé que era un idiota con una vendetta cruzada en su camino.
00:42:49Vendetta.
00:42:51Bonsan Peel y Haye sufrieron una tragedia acaso parecido hace 18 años.
00:42:58¿Ambos dices?
00:43:04¿Ambos dices?
00:43:06Denle un vistazo.
00:43:10Fecha y lugar de descubrimiento, 17 de abril del 2000.
00:43:14La madre de Bonsan Peel murió.
00:43:16Y la madre de Haye y desaparecieron casi en la misma fecha.
00:43:20Sí.
00:43:24¿Qué?
00:43:40Cariño.
00:43:42Miren.
00:43:46¿Cómo pudiste hacer esto?
00:43:48¿Ahora me estás echando?
00:43:49¿Es eso?
00:43:50Vaya, es una maldita locura.
00:43:52¿Es tu casa?
00:43:54¿Es tu departamento?
00:43:55Dijiste que lo pondrías a mi nombre.
00:43:59Sabes que eso fue hace muchos años.
00:44:02Ahora es diferente.
00:44:04Las situaciones cambian.
00:44:06Y los corazones también.
00:44:08Si crees que es injusto, ¿por qué no firmaste contrato?
00:44:10¿Eh?
00:44:12Espera.
00:44:13Maldita sea.
00:44:14¡Oh!
00:44:15¡Oh!
00:44:15¡Oh, maldito!
00:44:16Te he estado mimando.
00:44:18¿Y ahora te atreves a maldecir un juez?
00:44:23Esa mujer es potencialmente peligrosa para el juez Hong.
00:44:27Pero es un tesoro de información para nosotros.
00:44:30Esto encaja perfectamente en todos los sentidos.
00:44:33El juez Hong se divorció.
00:44:35Pero de eso hace menos de un año.
00:44:38Y ya ha tenido tres novias en los últimos seis meses.
00:44:41Ah, es un casanova.
00:44:42Es una locura.
00:44:44El corazón de los hombres es tan volátil como el viento.
00:44:47Haye, nunca debemos tener corazones tan vulnerables.
00:44:51¡Mujeres!
00:44:53¿Mujeres?
00:44:54¿Por qué solo mujeres?
00:44:55No sé.
00:44:55¿Hombres, no?
00:45:07Buen día.
00:45:10Haye, abogada.
00:45:13Tomaré las lágrimas que derramaste por el juez Hong y las convertiré en mucho dinero.
00:45:16¿Pero te interesa?
00:45:17¿Eh?
00:45:18¿A qué te refieres?
00:45:19Los idiotas como él no merecen el perdón.
00:45:22Puedes conseguir mucho dinero de consolación y también hacer que se arrepienta.
00:45:25Esta es tu única oportunidad.
00:45:28No sabes.
00:45:29Esta chica de aquí es una abogada súper poderosa.
00:45:32¡Me frustra!
00:45:34Los que no tienen etiqueta para romper deben aprender la lección a través de una demanda.
00:45:39¡Dinero de consolación!
00:45:40¡Pau, pau!
00:45:42Muchas gracias.
00:45:46Así que esto reemplazará los honorarios del abogado, ¿verdad?
00:45:49Sí.
00:45:49Voy a leerlos.
00:45:53Certificado de registro.
00:45:54Propietario Hong Usuk.
00:45:55El juez Hong recibió sobornos y también hizo tratos con el juicio.
00:46:00Kang Ilok.
00:46:01Sí.
00:46:01Hong Usuk.
00:46:02Tiene todos sus negocios ocultos.
00:46:04Muchas gracias.
00:46:05Con esto, seguramente ganaremos el juicio.
00:46:08¡Dinero, pau, pau!
00:46:10¡Te consolación!
00:46:11¡Lo logramos!
00:46:30¡Vamos, vamos!
00:46:42Alcaldeán, alcaldeán, lo siento, lo siento.
00:46:50¡Espera!
00:46:51¡Maldito!
00:46:54¡Siga su camino!
00:47:01¡Koing Do!
00:47:02¡Oye!
00:47:04¡Lee esto!
00:47:06¡Lo de aquí!
00:47:08¡Que lo leas!
00:47:11El alcalde de...
00:47:14...Ki Song.
00:47:16Eso es.
00:47:17Muy bien.
00:47:19Quiero que vayas...
00:47:21...a decírselo a Cham Unzok.
00:47:23...que ella va a ser la siguiente.
00:47:27¿Entendido?
00:47:31¡Wuandong!
00:47:40¡Sonría!
00:47:42¡Otra vez!
00:47:45¡Eso!
00:47:47¡Adiós!
00:47:50¡Ay, maldito sea!
00:47:53Juez Cha.
00:47:54Se ha fijado la fecha de la audiencia.
00:47:57El señor Cho también tiene grandes expectativas.
00:48:00Ya casi estoy ahí, pero aún queda algo.
00:48:03Es un asunto pendiente.
00:48:06Cuando terminen los juicios de Nam Sung Ya,
00:48:09me ocuparé completamente de eso.
00:48:14Entonces supongo que debo terminar bien esta prueba, ¿no es así?
00:48:18Como usted quiera, juez Cha.
00:48:20Ah, pero por favor, no se agobie por eso.
00:48:23Solo haga lo que siempre hace, acorde a la ley.
00:48:25Sí.
00:48:27Ah, por cierto.
00:48:29Juez Cha...
00:48:31...quería decirle que Nam Sung Ya...
00:48:33...cambió de abogado.
00:48:34¿Cambió de abogado?
00:48:36¿Y por qué lo dice hasta ahora?
00:48:43¿Por casualidad es Bonsang Bill?
00:48:47Así es.
00:48:58Pues ya.
00:49:00Así es como acabará.
00:49:02Si usted me traiciona.
00:49:22Firma de abogados ley sin ley.
00:49:39¿Qué pasa?
00:50:02¿Qué pasa?
00:50:29Si estás en lo cierto, Nam Sun-Ya ordenó el asesinato de la madre de Hai-Yei.
00:50:35Pero tú ya estás defendiendo a Nam Sun-Ya. No puedo entender eso.
00:50:40Como si nosotros nunca pudiéramos entenderla a usted, juez Cha.
00:50:45Y si me permite, usted nunca podrá entender nuestro dolor aunque volviera a nacer.
00:50:51Hai-Yei ha observado con dolor el desarrollo de todos los acontecimientos. ¿O no?
00:50:57¿Acaso Hai-Yei entendió tu decisión de defender a Nam Sun-Ya?
00:51:01Le dije que esto es demasiado pequeño para llamarlo defensa. Es un juicio.
00:51:08Yo soy la juez de Ki-Zong. ¿Y estás intentando romper una roca con agua?
00:51:16¿Eso es cierto?
00:51:20De acuerdo. Solo asegúrese de mirar hasta el final.
00:51:25Pronto esa roca se romperá.
00:51:27Bien.
00:51:29Solo entiende que al final perderás contra mí y también contra la ley.
00:51:59¡Ya llegó el jefe!
00:52:01¡Ya casi llegue!
00:52:01¡Mucha suerte, jefe!
00:52:03¡No es posible que las mujeres no terminan!
00:52:04¡Venga, jefe! ¡Usted es el mejor!
00:52:06¿Cuánto más tendremos que esperar para saber qué pasa?
00:52:09Sí, ahí está.
00:52:10Ahí viene.
00:52:11Ahora voy a firmar el de culpable.
00:52:13Mamá, ¿estás bien?
00:52:25El juez está entrando a la sala.
00:52:27¡Todos de pie!
00:52:37Por favor, siéntense.
00:52:45Vamos a comenzar el juicio sobre el secuestro y asesinato de una masajista tailandesa.
00:52:51Fiscalía, puede testificar.
00:52:55Tengo algo que decir antes de que oficialmente comience el juicio.
00:52:59Hable.
00:53:00Pido por favor que el juez sea sustituido.
00:53:06Pido la recusación del juez.
00:53:08¿Pero por qué lo dijo?
00:53:10¿Qué es lo que está haciendo?
00:53:12Escuche, abogado Bong Sang-pil.
00:53:14Ha solicitado la recusación de un juez en esta corte antes, ¿no es así?
00:53:18Sí, lo he hecho.
00:53:20Así que yo, el abogado, creo que existe el peligro de un juicio injusto como la última vez.
00:53:25Queremos prevenir eso, su señoría.
00:53:27Entiendo.
00:53:28Si yo no fuera el juez...
00:53:31Escuchemos primero sus razones.
00:53:33Lo escucharé.
00:53:35Si la objeción no es apropiada...
00:53:39...la aprobaré.
00:53:41Si usted apuesta su licencia de abogado.
00:53:43Creo que mi deber como abogado...
00:53:45...es ayudar a mi cliente a recibir un juicio justo.
00:53:48Y al mismo tiempo procurarle también un juicio imparcial.
00:53:51¿Acepta o no acepta esta propuesta?
00:54:01Sí.
00:54:03Apostaré mi licencia de abogado.
00:54:09Si no puedo demostrarlo, entonces solicitaré el cierre de mi negocio...
00:54:13...en cuanto termine el juicio.
00:54:29¡Juez, ya!
00:54:33¿Qué pasa?
00:54:34¿Cómo le digo?
00:54:36El abogado Von Zangpil solicitó la recusación del juez.
00:54:42¿Ah, sí?
00:54:47Muy bien, ya puedes irte.
00:54:49Sí.
00:54:51Sí.
00:55:07Abogado Von Zangpil, ¿sabe que esto es desacato al tribunal y también un falso testimonio?
00:55:12Por supuesto.
00:55:14La situación requiere una sospecha razonable.
00:55:17¿Me da permiso de probarlo?
00:55:20Este juicio claramente no está relacionado conmigo.
00:55:25Sin embargo, como juez, y para mantener firme mi honor, le daré solo una oportunidad.
00:55:33Así que sea agradecido.
00:55:36Le agradezco, su señoría.
00:55:40Ahora escuchemos cuál es esa sospecha de la que habla.
00:56:01Ahora, en estas fotos pueden ver la villa más lujosa que existe en todo Key Song.
00:56:07Su precio, recientemente anunciado, es de más de 3 millones de dólares.
00:56:11Nunca me escuchas una lujura con jueza.
00:56:14¿No es usted el dueño de esta lujosa villa?
00:56:16¿Su señoría?
00:56:20¿Algún problema?
00:56:22Dígame, ¿qué tiene de malo que un juez se compre una villa hoy con el sueldo que gana?
00:56:27¡Nada malo!
00:56:28No hay nada de malo en que un juez se compre una villa en estos días.
00:56:31Ese no es el problema.
00:56:33Pero...
00:56:36¿Qué pasa entonces si un juez compra una villa de 3 millones de dólares por solo 100 mil?
00:56:40¿Qué dice?
00:56:41¿Quién dice eso?
00:56:42Quiero decir, ¿quién ha dicho tal cosa? Esto no tiene fundamento.
00:56:49Ahora bien, si miran este material, dice claramente 100 mil dólares.
00:56:53En el contrato de venta de una villa de 3 millones.
00:56:57Y si se fijan bien, tiene la firma del juez Hong.
00:57:04¿Esto es correcto, su señoría?
00:57:05Miren, es un documento oficial. No puedo creerlo.
00:57:08No teníamos una clase de cuentas.
00:57:10Es un documento oficial.
00:57:10Es un documento oficial.
00:57:11Te ayudan a vivir así.
00:57:13Es un documento oficial.
00:57:24¡Jefe, ya está todo listo para comer!
00:57:29Abogada Jaiye.
00:57:31¿Había dicho que me defenderá? ¿O no fue eso lo último que hablamos?
00:57:35Porque si es así, entonces quiero ofrecerle una sugerencia tentadora
00:57:41Bueno, de casualidad, ¿no necesita pruebas cruciales que puedan destruir a Chamunzok?
00:57:48¿Qué?
00:57:50Venga sola, abogada, ¿de acuerdo?
00:57:54Ahora mismo
00:57:56Porque si no viene, entonces iré a hablar con su padre
00:58:01Ah, no, yo
00:58:09Recientemente, hubo un veredicto llamado Trabajo Imperial que costó 500 mil dólares por día
00:58:15Una noche en prisión equivale a 500 mil dólares
00:58:17Y después de 49 días en prisión, se eximió un total de 24.5 millones de dólares
00:58:24La persona que recibió ese privilegio fue el presidente Kang Gil de Keystone Construction
00:58:29Y el juez que sentenció ese veredicto fue nada más y nada menos que el juez Hong Guzok
00:58:35¡Bong Sanpil!
00:58:36Por favor, sea honesto
00:58:38¡Hizo tratos con esa empresa!
00:58:39¡Este tribunal no es un lugar para culpar en falso!
00:58:45Lo siento por mi cliente, pero
00:58:47Aunque yo sea un abogado de mucho éxito
00:58:52No puedo permitirme dar
00:58:54Una villa de lujo de primera clase al juez
00:58:58El veredicto puede estar muy influenciado
00:59:01Por los juicios personales del juez independientemente de mi defensa
00:59:05Por lo tanto
00:59:09Pido la recusación del juez
00:59:11Por favor, su señoría
00:59:17El argumento del abogado es algo
00:59:20Que la fiscalía debe considerar
00:59:22Pues ha presentado evidencia muy contundente
00:59:24También
00:59:24Vamos a aceptar recusar al juez
00:59:41No veo a la abogada Ha
00:59:42Le llamaron durante el juicio y se fue
00:59:47Por favor, ve a buscarla
00:59:49Sí, jefe
00:59:49Andando
00:59:52Abogado Bong Sanpil
00:59:53Por favor, díganos
00:59:54¿Cree que la señora Nansung ya es inocente?
00:59:56Yo digo
00:59:57Que lo descubrirán ustedes mismos
00:59:59Si siguen los próximos juicios
01:00:00Estén atentos
01:00:02Ha pedido la recusación del juez
01:00:04¿Algo que decir al tribunal de distrito de Kisong?
01:00:09El tribunal exige
01:00:11Imparcialidad más que cualquier otro lugar
01:00:13Para reconstruir la justicia
01:00:15En el tribunal del distrito de Kisong
01:00:17Y también para recuperar su honor
01:00:23Solo espero
01:00:24Que el juez más justo sea puesto a cargo
01:00:26De este juicio
01:00:27Eso sería lo mejor en nombre de la justicia
01:00:31¿Tiene algún juez en mente?
01:00:33¿De dónde sacó información sobre la corrupción del juez Kisong?
01:00:37Lo revelaré todo más tarde
01:00:39¿Quién es la fuente?
01:00:40Abogado
01:00:43¿Qué opina de caso?
01:00:47Por cierto, ¿dónde está la abogada, Ja?
01:00:48Yo no sé
01:00:50Me está llamando
01:00:52Nos vemos en el bufete
01:00:53Sí, nos vemos
01:00:54Sí, nos vemos
01:00:55Buen trabajo
01:00:55¿Qué fue el trabajo?
01:00:56¿Sí?
01:00:58Vámonos
01:01:04Oye, Hayaí
01:01:05¿Dónde estás?
01:01:06¿Por qué te fuiste a la mitad del juicio?
01:01:08¿Eh?
01:01:09Ah, abogado Bon Sampil
01:01:12Se veía bien en la pantalla
01:01:14¿Eh?
01:01:18¿Dónde está Hayaí?
01:01:20Por eso te estoy llamando
01:01:21Para decírtelo
01:01:22Te lo advertí
01:01:25No me importará la ley si te metes con Hayaí
01:01:28Ya es suficiente
01:01:30Ven aquí ahora mismo
01:01:50¡Hanoyú!
01:01:54¡Sal!
01:01:55¡Sal, lunático!
01:01:59¡Bienvenido!
01:02:01¡Bon Sampil!
01:02:08¿En dónde está Hayaí?
01:02:11¿Hayaí?
01:02:16¿Tienes mucha curiosidad?
01:02:18¿Eh?
01:02:21Bastardo
01:02:24Veo que tienes algo que quieres proteger
01:02:26Yo también tengo algo
01:02:28Que quiero proteger, idiota
01:02:34Oye, Anoyú
01:02:35Ya estás acabado, ¿lo sabías?
01:02:39No tengo el poder
01:02:41De redimirte
01:02:43Nadie tiene ese poder
01:02:46Admite eso ya
01:02:52Está bien
01:02:56El gran abogado Bon Sampil
01:02:59¿Tanto aprecia a Hayaí?
01:03:03¿Eh?
01:03:05¿Lo que querías no era matarme?
01:03:11¿Por qué he venido hasta aquí
01:03:13Para darte la oportunidad?
01:03:18Maldito mocoso
01:03:19¿En verdad te crees muy valiente?
01:03:23¿Viniste a salvar a tu mujer?
01:03:26Te concederé tu deseo
01:03:28Te concederé tu deseo
01:03:31Aquí no puedes vencer, mi idiota
01:03:33Arrodíllate
01:03:35Hazlo
01:03:39Hazlo ya, basura
01:03:51Yo me encargaré de Hayaí
01:03:53No te preocupes
01:03:58Contaré hasta tres
01:04:02Uno
01:04:03Dos
01:04:08Hasta nunca
01:04:10Bon Sampil
01:04:15No, no, no
01:04:17No
01:04:20No
01:04:21No
01:04:21No
01:04:22No
01:04:22Gracias.
Comments