- 23 hours ago
Yumi’s Cells Season 3 (2026) Episode 2 English SUB
Category
🎥
Short filmTranscript
00:28You
00:33You
01:00놈이다!
01:15오늘도 텄다
01:19여기 반백수가 된 또 한 세포가 있다
01:24낚시세포
01:34빈손으로 돌아온지 894일째
01:47그런데 895일째던 그날
02:01마침내 한 마리가 잡혔다
02:05빡돔!
02:06빡돔이다!
02:08빡돔!
02:09유미가 빡칠 때만 잡히는 희귀여정으로
02:13멸종위기의 빡돔이 다시 잡히기 시작한 건
02:22빡돔이다!
02:24심피디가 예의를 밥 말아먹었을 때
02:26심피디가 예의를 밥 말아먹었을 때
02:26저도 딸기 슈크림 붕어빵 사러 온 건데
02:29그게 마지막이라는 거예요
02:32네, 그게 늘 빨리 매진 되더라고요
02:34네
02:36그래서
02:36그럼 들어가세요
02:38다음 주에 뵙겠습니다
02:46심피디가 혼자 처먹겠다고
02:48다 가져갔을 때
02:49근데 말티즈는 진행이 낫잖아요
02:54그건 개들은 다 하는 거 아닌가요?
02:56도마뱀이 아닌 이상
03:04말티즈
03:05똥똥 먹지 않나?
03:19으악!
03:22헉
03:26만합니다!
03:28유미완전
03:29뻑졸았다!
03:37자장자장 세포야
03:38일어나 봐
03:40왜...
03:41유미좀 채워줘
03:42새벽 2시간 넘었는데
03:44참을을 안 자
03:45헉
03:59I can't think about it anymore.
04:09When I wake up, I'm not going to sleep.
04:14I'm so hungry.
04:15Yeah, I'm hungry now!
04:19Let's eat it!
04:23Let's eat it!
04:25It's been a long time for a while,
04:26I'm looking for food.
04:34Oh, I'm so tired.
04:36I'm so tired.
04:44Coco야!
04:45잠이 안 와?
04:47너도 열받아서 잠을 못 자는구나.
04:50너무 모욕적이라서.
04:52Coco야, 미안해.
04:54아이...
04:55그런 소리나 듣기를 하고 내가 미안해.
04:58너무 모욕적이었지.
05:01알고 보면 그 시키 소시오패스 아니야?
05:03아니, 어떻게 동물한테 그렇게 냉정할 수가 있어?
05:08소시오패스야 아니면 성격장애야?
05:11아, 둘 다야?
05:14둘 다야?
05:17둘 다야?
05:20소시오패스와 성격장애의 관련성이라...
05:23성격장애도 한두 개가 아닐 것 같은데...
05:27어디 보자고...
05:28음...
05:31음...
05:32음...
05:32아...
05:34아...
05:36아...
05:36아...
05:37아...
05:37아...
05:39게시판 세포야...
05:41어?
05:41너도 앉아?
05:43갑자기 메모가 많아져서...
05:45얼마만인지 몰라.
05:48Let's go.
05:50Don't go, bro.
05:53Let's go.
05:55Hey.
06:05Well, just help me.
06:07We're going to stress because our skin is lost!
06:19There isn't a ring.
06:23A ring.
06:25You're going to take a ring.
06:27What?
06:29What?
06:30The rain of the bulls.
06:34Now I'm going to eat the bulls.
06:40I'm so hungry.
06:44Bulls!
06:46The bulls.
06:50They're not like this!
06:53They're already in the morning.
06:55Oh
07:30I've been up for a while for a while.
07:39It must have been a lot gone.
07:45I see a bit lazy...
07:46Oh, I'm tired.
07:47My son for a while is sleeping too soon...
07:50Oh, Koko...
07:51Oh, Koko.
07:52Mom, Mom, I'm coming home.
07:55Mom, I'm coming home.
07:57I'm coming home.
07:59I'm coming home.
08:00Mom, Mom, I'm coming home.
08:18심피디네.
08:20뭐야, 왜 자꾸 눈에 띄는 거야?
08:22저쪽은 붕어빵 가게의 방향인데.
08:26It's not that you're going to die in the morning.
08:30It's not that you're going to die.
08:34Wait, are you going to die?
08:37Are you going to die?
08:47Are you going to die?
09:15I'm going to take a look at this place.
09:15Hello.
09:16Yes.
09:16This is a cream cream cream.
09:18This is all for you.
09:19All for you?
09:20Yes.
09:22All for you?
09:24Yes.
09:24No.
09:25How much do you need?
09:26Yes, I'll give you a try.
09:27T장을 give you all the boxes.
09:29No.
09:29No.
09:30No.
09:30It's all for you.
09:32No.
09:33It's all for you.
09:35Yes.
09:36Go ahead.
09:37I need a break.
09:43If you leave a break, you need to rest.
09:47I will give you all the money.
09:48Oh my god, I'm going to go.
09:50I can't take it anymore.
09:52I don't know why I'm here.
09:52Yeah, I'll go.
09:56Oh!
09:58Oh!
09:59Oh, what's up?
10:01Oh, what's up?
10:01Oh, I'm so excited to meet you at the same time.
10:07Ah, what's up?
10:11Oh, my God, what's up, what's up?
10:13Oh, what's up?
10:14Oh, what's up?
10:16Oh, really?
10:16Oh, really?
10:17I don't think you can use it.
10:18Here it is.
10:29Yes, there it is.
10:32It's all that?
10:33Yes, it's all that.
10:36It's all that.
10:37It's all that.
10:45작가님, 그...
10:48고맙다.
10:55안녕하세요.
10:58네, 안녕하세요.
11:00딸기 셀크림 사러 오신 거면 죄송한데 매진이라서요.
11:04속을 다시 만들어야 해서 오후에나 나올 것 같아요.
11:23아...
11:28그 순간...
11:29την 미니 Laver.
11:42오랜만에 엔도르핀도 깨 kenned.
11:47He's out!
11:54What's your picture?
11:55He's like, you've seen her face?
11:57She's like, you know, she's a good person.
12:01She's like, her son is a good person.
12:05She's like, she's a good person.
12:08She's like, she's a good person.
12:10She's like, you're good.
12:14Hit it, hit it!
12:18hit it, hit it!
12:20Hit it, hit it!
12:25All the people!
12:32Four, two, three, four!
12:35Hit it!
12:45It's been a long time for the festival.
12:52Well done.
12:56It's really good for you, right?
13:04What's the matter?
13:09You're not feeling so diverse,
13:10though,
13:11how are they getting to change your life-?-
13:15Oh boy,
13:16why are you guys talking about it?
13:18After you speaking of the虫?
13:20vulnerabilities.
13:21You're going to Advanced'
13:21you're so desperate to kill me.
13:23You know that真 Er reap the films do
13:24you're so desperate to recover?
13:26Are you terrified?
13:27Are you afraid of julie?
13:28You are lazy to sa fight
13:29and you villagioz come to you.
13:31You look biiard away.
13:34They're denguea!
13:35What are you doing?
13:36I N-A dat juon.
13:38But we're going to eat the 똥, so we're not going to do it.
13:41What do you mean?
13:43She's always trying to eat the 똥.
13:46But it's okay.
13:48It's hard to do it.
13:49Right, Coco?
13:55But, you know, why are you like me?
13:59I'm like, you're like me?
14:00You're like me?
14:01I'm not like you're like me.
14:04It's not just that you're not the only thing I've ever seen.
14:07I'm not the only thing I've ever seen.
14:12Why?
14:14You're not the only thing I've ever seen?
14:16Right.
14:26What?
14:28What?
14:28I'm going to be perfect for you.
14:32That's why I won't take a step on my career.
14:33It's really what you mean by the pro.
14:34That's why I won't take a step of my career.
14:39Wow.
14:40Oh.
14:41Ku Kuya, you're welcome.
14:44You're welcome.
14:45Thank you for coming.
14:48We'll come over.
14:48OK, OK.
14:50Bye.
14:51Bye.
15:05Hi!
15:07The city of Maltese is gone, and the city of Maltese is finished.
15:11The city of Maltese is back to the city.
15:15It's been a long time for a while.
15:17It's been a long time for me.
15:18It's been a long time for me.
15:31The city of Maltese is gone!
15:35The city of Maltese has been in the city of Maltese.
15:39The city of Maltese is gone and had a lot of space.
15:44I've never seen the city of Maltese is gone.
15:45Who are you?
15:46I'm here!
15:49I'm not going to have a price for the city of Maltese.
15:56What is this?
16:10What?
16:12What's this?
16:15What's that?!
16:20I'm so sorry...
16:22So I'll be...
16:24I'm sorry...
16:26What?
16:26What the fuck?!
16:27What the fuck?!
16:27I've been so sorry...
16:28What the fuck?!
16:28It's a story!
16:29The New York Official Restaurant Insurance
16:31As you can do,
16:32The Browner's shepherds
16:33The aqua
16:39It's hard to eat
16:40The restaurant's
16:40You can't eat so now
16:41You can't eat it!
16:42You can eat it from a 편iani
16:44So no,
17:11Oh, my God.
17:16Oh, this is so pretty.
17:20Hold on.
17:21You can't buy it at the store.
17:23You can't buy it.
17:25You can't buy it.
17:29Why, suddenly?
17:31Ah, you didn't have a surprise.
17:34You didn't want to buy it.
17:39You can't buy it at all.
17:45Isn't that cute?
17:49I have no one.
17:52I didn't want to eat it.
17:56What can I eat?
18:02I think it's good for you to give thanks to your family.
18:06So, I think it's a good idea.
18:08Well, he's not a bad guy.
18:10He doesn't know what to do.
18:11He doesn't know what to do.
18:24This time is who?
18:29Who are you?
18:33I'm a guy.
18:34I'm a guy.
18:36I'm a guy.
18:38Why?
18:39I'm a guy.
18:41I'm a guy.
18:43I'm a guy.
18:44I'm a guy.
18:48I'm a guy.
18:51I'm late.
18:52I don't know.
18:54You're famous.
18:55But, how are you, this time?
18:58I didn't know.
19:04But it's a-
19:05Even if it's a dessert.
19:07Yes, I received it.
19:09I didn't even know if I had a phone call.
19:11It was so delicious.
19:13You ate it?
19:16Yes?
19:19Okay.
19:23Hold on. It's strange.
19:26It's strange.
19:27It's strange?
19:28I don't know what this is!
19:31I don't know if...
19:33...you may have been sent in the wrong place.
19:36You can find him?
19:41Yes.
19:48The next time...
19:49...the end of the day...
19:50...the end of the day...
19:51...the end of the day...
19:53...the end of the day...
19:54...and the end of the day...
19:56...and the end of the day...
20:02...lamour layers
20:03...now we have a
20:12...енерatedável mail for the specific package.
20:18A list of account desk seat at juror.
20:20I came to lock them.
20:21Right?
20:22You're right.
20:23It's a gift.
20:25If you incur this body.
20:26Go do itート aper two.
20:27The....
20:27...the circuitytes.
20:28...and here...
20:28He gave a gift to you.
20:31Mr. Chairman, I have the information that you asked yesterday.
20:35Mr. Oh, thank you.
20:39Mr. Kim, you are very careful.
20:42Mr. I'm going to the chinged for the chinged for the chinged for you.
20:49Mr. Oh, it's chinged for the chinged for you.
20:52Mr. Here you go.
20:53Mr. Seat for the chinged for you.
20:56Mr. Seat for the chinged for you.
21:00Hello, my friend.
21:02Come on.
21:04A few years ago, there's been a different time.
21:11It's been a long time.
21:13I don't want to detail.
21:19Now, let me give you some time.
21:22Now, Yumi is a person who has been a compliment.
21:28I'm so happy.
21:29Really?
21:30Yeah.
21:32I'm so happy.
21:33I'm so happy.
21:37I'm so happy.
21:38I'm so happy.
21:44But it's very light.
21:46It's not a living without a car?
21:48It's not a living without a car.
21:50It's not a living.
21:51It's not a living.
21:51I'll see you next time.
21:54I'll see you next time.
21:58I'll see you next time.
22:07I'll see you next time.
22:15I'll see you next time.
22:21Why are you so happy?
22:25I'll see you next time.
22:34I'll see you next time.
22:37I'll see you next time.
22:38Bye.
22:38I'll see you next time.
22:39I'll see you next time.
22:40See.
22:41Maybe you'll see me next time.
22:47I'll see you next time.
22:50Just pants,
22:53I'm gonna see you next time.
22:57I'll see you next time too.
23:01Now I'm going to talk about it.
23:03I'll see you next time.
23:03Oh, I think you did a message from the KD.
23:05Is that a mail?
23:07No.
23:08I've been waiting for the feedback to the KD,
23:11but I didn't get it yet.
23:13I've been waiting for the KD to check for the KD that I didn't know.
23:16Oh.
23:18There's a feedback?
23:19You're still asking for the KD?
23:22You're not asking for the KD?
23:25I don't know what the KD is listening to.
23:28Okay, I'll check.
23:30Yes.
23:33Oh, really?
23:41Mr. Shin-Sulok, it's Mr. Shin-Sulok.
23:44I'll send you feedback.
23:47What? You're at 2 o'clock in the morning?
23:51It's not gonna die.
23:54It's so important that you're at 2 o'clock in the morning.
23:57It's really crazy, Shin-Sulok.
24:03What's this long?
24:05The word is short, but the word is short.
24:13This is the most important part of my mind.
24:17I think it's a way to change the mood.
24:19I think it's a way to love someone.
24:22How can I be able to be able to...
24:24It's so weird.
24:26It's so weird.
24:28You're perfect for me.
24:29You're perfect for me.
24:31You're perfect for me.
24:32I need you to be able to change the mood.
24:34I need you!
24:36It's so weird!
24:38What?
24:39What?
24:40What's the fact that I'm feeling like?
24:41It's not a bad thing.
24:45It's just a bad thing.
24:47It's a bad thing.
24:48It's a bad thing.
24:50It's a bad thing.
24:51It's a bad thing.
24:52It's a bad thing.
24:58It's a bad thing.
25:00It's a bad thing.
25:00In the end of the war,
25:01it has a bad thing.
25:05It's a bad thing.
25:10It's a bad thing.
25:15It's a bad thing for you.
25:16so you're really laughing and crying.
25:16It's a bad thing.
25:16You can try it.
25:16You can take that.
25:17Okay.
25:20I trust you again.
25:22I'm not sure how you get it.
25:31Shin Pd.
25:32I've been watching the mail.
25:35I think it will help me a lot.
25:38I think I was worried about the problem.
25:40Where are you going?
25:42I...
25:43I...
25:54So long ago, how did you get out?
25:57I'm not going to...
25:58I'm not going to...
25:58Why is he?
25:59I'm not going to give up to you.
26:01I have no idea that I can't provide you.
26:08I'm not going to give up to you.
26:15It's the only thing you can do, you know?
26:16Ah, that's it.
26:21I'm so sorry.
26:23It's over.
26:28It's over.
26:29You're so sorry.
26:49Yes, Pd. Hello, Pd.
26:54You're working in the office?
26:56I'm coming out now.
26:58Why?
27:01I'm going to send you to the station.
27:04Then I'll go to the station.
27:09I'm in the parking lot.
27:10You're in the parking lot.
27:12Oh, Pd.
27:27Oh, Pd.
27:28Hi, Pd.
27:29Hi, Pd.
27:31I'm going to send you some information.
27:33Oh, Pd.
27:36I'm going to send you a message.
27:37Oh, Pd.
27:39Oh, Pd.
27:39Oh, Pd.
27:42Oh, Pd.
27:43Oh, Pd.
27:44Pd.
27:45Do you want to ask him to ask him?
27:49Well, I guess...
27:53Well, I don't want to...
28:17Okay.
28:28Yeah.
28:29Where are you going?
28:31I'm going to go.
28:33I'm going to go.
28:35I'm going to go.
28:36I'm going to go.
28:45What are you thinking?
28:50I'm going to go.
28:53Yeah.
28:53Yes, then I'll see you next time.
29:00Get your car off. That's enough for me.
29:04Where are you going?
29:09I'll go to the store.
29:11I'll go to the store.
29:12I'll go to the store.
29:13I'll go to the store.
29:15I'll go to the store.
29:19Go to the store.
29:21Yes.
29:34I'll go to the store.
29:36Yes.
29:43I'll go to the store.
29:44I'll go to the store.
29:48Why?
29:49I'm afraid.
29:52I'm afraid.
29:52I've been in the store for 20 minutes.
29:54I've been in the store.
29:56I've been in the store and I've been doing great.
29:58I don't hear anything from this.
29:59I'm afraid of the machine.
30:01But like this, I'm going to go still for you.
30:03I can't think of it.
30:10But what I can do now?
30:11Yes!
30:24What do you think?
30:27I've been checking this out.
30:29Wait a minute.
30:34I think I've been waiting for the rest of my life.
30:36Why?
30:38I'm not going to play it.
30:40I'm not going to play it.
30:51Are you enjoying music?
30:55No, I don't.
30:57I don't know.
30:59I don't know.
30:59I don't know.
31:03Oh, there's a car!
31:04Oh, my God!
31:06Oh, my God!
31:09She's gone!
31:10What the hell?
31:13Oh, my God!
31:14My God!
31:15You have to go to the door.
31:17What?
31:21Oh, what?
31:23What are you doing?
31:25Oh, what?
31:31How are you?
31:33First of all, go ahead.
31:34Go ahead.
31:35Ah, go ahead.
31:38Go ahead.
31:41Go ahead.
31:48Stop!
31:49Go ahead.
31:50Go ahead.
31:50Go ahead.
31:52Go ahead.
32:01Stop.
32:02이제 후진하시면 돼요.
32:06그대로 내려가실게요.
32:08이제 서서히 핸들 오른쪽으로 감아보세요.
32:14Stop!
32:20내리실래요?
32:21제가 뺄게요.
32:23네, 그게 낫겠어요.
32:24잠깐.
32:29작가님.
32:31내리세요.
32:35근데 제가 내릴 수가 없어가지고.
32:38이쪽으로 나오세요.
32:40어.
32:47감사합니다.
32:48가.
32:50가.
33:33다행이야.
33:34다행이야.
33:34다행이야.
33:34다행이야.
33:34도착하러 가세요.
33:40오.
33:41운전 잘하네.
33:42신피디.
33:42오호.
33:44다행이야.
33:45다행이야.
33:58What are you doing now?
34:00I'm sorry.
34:05I'm sorry.
34:07I'm so sorry.
34:08I'm going to take a taxi.
34:13I'll take care of you.
34:14It's okay.
34:16I'm so surprised.
34:18Yes.
34:43Okay.
34:46Okay.
34:48Okay.
34:56Okay.
35:07Okay.
35:15Okay.
35:25Okay.
35:34Okay.
35:36Okay.
35:37Okay.
35:38Okay.
35:38Thank you very much for driving.
35:42No, it's not.
35:44No, it's not.
35:46It's not that you don't take a ride.
35:50It's really hard to drive.
35:52How long did you drive?
35:57It's been about 6 months ago.
36:016 months ago?
36:02Yes.
36:16Hello?
36:17I came to the village of the village.
36:19I brought a ticket to the village.
36:27Wow, I brought a ticket to the village.
36:29What?
36:30It was a good idea.
36:32You'll be able to get close to the village.
36:36What are you doing?
36:37It's not the public.
36:39It's not like a ticket.
36:39It's not.
36:41I don't have a bus.
36:42It's not a bus.
36:42What's going on?
36:44Wait, stop!
36:45It's not a bus, isn't it?
36:49There's a bus, a bus, a bus.
36:58There's a lot of people inside.
36:59Oh, there's something I can do.
36:59What's that?
36:59What are you doing?
37:00What's that?
37:00What's that?
37:07We're going to go to his right now.
37:08There's a lot of people inside.
37:18I'll give you a second.
37:18Just go on.
37:25The ticket is not easy to get out of the way.
37:30It's a very difficult feeling.
37:42It's right here.
37:42I'm not sure what the hell is going on.
37:51Mr. President?
37:53Yes, sir.
38:23I'm too tired.
38:25Why are you so tired?
38:27I'm too tired.
38:28I'm too tired.
38:29I'm too tired.
38:30I'm too tired.
38:33I'm too tired.
38:39I'm too tired.
38:49They're good.
38:55See you.
38:58I'm so hungry!
38:59Let's eat some food!
39:02What are you doing?
39:07I'm hungry...
39:09I'm hungry...
39:22Let's eat a 3-star dessert!
39:24Let's eat some food!
39:26Let's eat some food!
39:27I wanted to eat some food!
39:35I'm hungry...
39:36I'm hungry...
39:54I'm hungry...
39:54I'm hungry...
39:56I'm hungry...
39:58I'm hungry...
40:12I'm hungry...
40:15Yeah.
40:18I would love to see you next time.
40:20I'm too shy.
40:20But, I'm just like a soup.
40:21Is it so obvious that you would've been given to your house?
40:24So I don't think you want to give a puerta on this issue.
40:32No, there's a lot of people in this house in it.
40:39That's why I want you to eat a dessert.
40:40Di저트 먹는다!
40:43Di저트 먹는다!
40:44야!
40:454주씩 챙겨 제발!
40:47지금 이 와중에 그 시키가 적 손해준 디저트 꼭 먹어야겠어!
40:52난 먹고 싶다구!
40:57디저트!
41:00야, 이들 잠 안 자냐!
41:02도맨탠 일은 언제 하라고?
41:04야, 글쓰는데 도움받자고 신 PD를 영입했지.
41:08맨날 빡치자고 불렀냐?
41:09I don't think the city is going to be quiet.
41:13You're going to be honest.
41:14You're going to be able to do it soon.
41:18No, let's do it.
41:20Let's do it.
41:20Let's do it.
41:22Let's do it.
41:23Let's do it.
41:25Let's do it.
41:27Let's do it.
41:29Really?
41:33Let's do it.
41:34Let's do it.
41:35It's a good time.
41:38What's the timing?
41:40PIPD 피드백이 도움이 된다며?
41:42PIPD 하나받자고 글을 못쓰느니 그냥 안받는게 나.
41:46어쩌면 그게 나을지도.
41:48신순룩 제스팅이 상태가 앞으로 나아질거 같지도 않고.
41:52내 말이!
41:53오케이.
41:54편집장을 만난다고 쳐.
41:55그럼 뭐라고 해?
41:57아, 신순룩 PD를 팀에서 아웃시켜달라는 말씀.
42:03네.
42:05Yes, I understand.
42:08If you want to help you, it doesn't help you.
42:10But if you want to tell me what you're feeling,
42:15you can tell me what you're feeling.
42:16Ah, that's right.
42:20Maltese's hair is bad for you.
42:24Maltese's hair is bad for you?
42:28Are you going to do that?
42:30It's a bit of a joke.
42:33This one thinks it's artsy cream cream cream cream cream cream cream cream cream,
42:38so I feel at all the
42:50She's on the phone and she's on the phone.
42:54She's on the phone.
42:56It's a lot of time.
42:59She doesn't have a phone call.
43:02She's not a phone call.
43:03It's like a phone call.
43:07Oh, it's just like this!
43:11It's not like this!
43:13No, no, no!
43:13I'm so sorry!
43:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
43:31괜히 나만 꼴 우스워지지.
43:36아, 근데 이유가 찌질하니까 더 열받아.
43:43왜 이렇게 짜증이 나지?
43:48자, 마음을 가라앉힙시다.
43:52부산에 가서 머리를 식히고 오면 생각이 달라질 수도 있어요.
43:58신술록 별거 아니다.
44:00신술록 별거 아니다.
44:05그래, 그러자.
44:07다녀와서 생각해.
44:09신술록이 뭐라고.
44:32신술록 4초 정도에 갔다.
44:40신술록 4초 아니다.
44:42신술록.
44:43신술록 3초 아니다.
44:49신술록 4초 이날.
44:50신술록 4초 아니다.
44:51신술록 4초 아니다.
44:55신술록 프리에 흡수교수 한달에 갈수 있음.
44:58아니다.
45:01~~
45:02~~
45:02~~
45:02~~
45:02~~
45:02~~
45:02~~
45:02~~
45:04~~
45:07~~
45:08I feel like there's something else.
45:10What's that?
45:12It's...
45:13I feel like I'm not going to go out and
45:16I feel like I'm not going to go out.
45:20I feel like...
45:22I feel like...
45:22What are you talking about?
45:23What are you talking about?
45:26We're talking about the car and the car and the car.
45:30How many hours?!
45:32Then...
45:33Yomi is really, really...
45:35I'm going to die!
45:37What are you talking about?
45:50What are you talking about?
45:51Yes, Mr. P.D.
45:52Mr. P.D.
45:52Mr. P.D.
45:53Mr. P.D.
45:53Mr. P.D.
45:53Mr. P.D.
45:54Mr. P.D.
45:54Mr. P.D.
45:55Mr. P.D.
45:56Mr. P.D.
46:05Mr. P.D.
46:06Mr. P.D.
46:06Mr. P.D.
46:07Mr. P.D.
46:08Mr. P.D.
46:09Mr. P.D.
46:10Mr. P.D.
46:11Mr. P.D.
46:12Mr. P.D.
46:13Mr. P.D.
46:14Mr. P.D.
46:15Mr. P.D.
46:15Mr. P.D.
46:15Mr. P.D.
46:15Mr. P.D.
46:15Mr. P.D.
46:16Mr. P.D.
46:17Mr. P.D.
46:22Mr. P.D.
46:26Mr. P.D.
46:27Mr. P.D.
46:30Ah, yes.
46:32Yes, I'm going to leave you there.
46:39Let's go, let's go, let's go.
46:42Don't go, don't go.
46:59Ah, yes.
47:00Ah, yes.
47:01Ah, yes.
47:01Ah, yes.
47:02Ah, yes.
47:03Ah, yes.
47:03Ah, yes.
47:05Ah, yes.
47:05Ah, yes.
47:08Ah, yes.
47:12고객 여러분 안녕하십니까?
47:15우리 열차는 부산역까지 가는 고정열차입니다.
47:18저희 승무원들은 고객께서 편안히 여행할 수 있도록 정성을 향하겠습니다.
47:23난 진짜 신술로기하고 같이 갈 자신이 없어.
47:26그 침묵을 어떻게 견딜 거야.
47:29심지어 보기만 해도 짜증나는데.
47:35제발 늦게 오는 게 서로 좋지 않겠니?
47:49출발한다.
48:03우주.
48:04우주.
48:06우주.
48:07우주.
48:08우주.
48:10우주.
48:12아니 근데..
48:14이렇게 안도까지 해야 될 일이야?
48:16같은 팀인데?
48:18아휴, 몰라.
48:20Oh, my God, I'm going to go to the next door.
48:28Oh, my God.
48:31Oh, my God.
48:54You can't go into the car.
48:54Okay, I'm going to go.
48:59You got a phone call, right?
49:01Yes, I'm going to go with a car.
49:03Oh, yes.
49:05Oh, yes.
49:09So...
49:09Yes, we're going to go.
49:12Then we go.
49:13Let's go.
49:14You're so sad.
49:17I'm so sad.
49:18I'm so happy that we were going to go.
49:22But I'm going to put my glasses on.
49:26I'm going to put them on.
49:26I'm going to put them on.
49:28Yes.
49:31I'm going to put them on.
49:33I'm going to put them on.
49:37Guys!
49:38We're not going to be able to get them.
49:41OK?
49:42I'm going to do a phenomenal Goodbye.
49:46Yes.
49:47Yes!
49:47If you like this, the ball подумancy.
49:48You put yourself away with your kin?
49:49Do instead of a hip.
49:52What Don't your strength waiting for?
49:52Yes.
49:53Great.
49:53Yes!
49:54Not to have your skin.
49:55I can't even more.
50:05At least not a bite.
50:06What if we loved ourselves?
50:06A-NI's to be able to do better.
50:07I'm going to go to Busan.
50:09There's a lot of power-in-sta-and-de-용.
50:11Let's go.
50:15Well done. I'm not alone.
50:18Sit down.
50:19No, I'm not.
50:20I'm going to go to the side.
50:22Oh, so?
50:25I don't want to find a seat.
50:27Ah, yes.
50:34I'll meet you later.
50:35Okay.
50:58Yes!
50:59Come on.
51:01Come on.
51:01I'm going to go to Busan.
51:01Come on!
51:03Come on!
51:04Come on!
51:05Come on!
51:05Come on!
51:05It's weird, isn't it?
51:08Mr. P.D.?
51:09You're lying to me, isn't it?
51:12I don't want you to go with me.
51:13What?
51:19There's a lot of space.
51:21It's weird, isn't it?
51:26There's a lot of space.
51:28I bought a lot of space.
51:33It's hard to get out of here.
51:36Really?
51:36I don't know if you're lying to me.
51:39Yeah, it's not true.
51:42You're lying to me.
51:45I can't be lying to you.
51:47Who's here, who's here?
51:57Hi, Mr. P.D.?
51:59Are you going to go well?
52:00Yes, I was just before.
52:02You have to go to work with him.
52:04Yes, I'm going to go with him.
52:07Yes, I'm going to go.
52:08I'm going to go for a while later.
52:11Do you want to go together?
52:13Yes.
52:17It's not that...
52:20I'm going to go with him.
52:22Yes.
52:24I'm going to go next to him.
52:26No, it's not.
52:28It's different from him.
52:29I'm going to sit down.
52:32Ah...
52:32He said...
52:36What are you doing?
52:38What are you doing?
52:38You're not talking to me.
52:40I'm already...
52:43He said...
52:44He came to the team for a few weeks ago.
52:46So I asked...
52:48If it's okay,
52:49do you want to do it again?
52:54You're going to be out once again?
52:58When you're coming back to your team,
52:58you're going to replace the team?
53:01You're going to replace the team?
53:05Yes, if you're going to replace the team?
53:07Are you going to replace it by your team?
53:10Yes, we're going to replace the team.
53:17Yeah!
53:19Keep it out! Oh yeah!
53:22Keep it out! Oh yeah!
53:26Ah, yes...
53:29I'm fine.
53:32Are you okay?
53:34It's a pity, but...
53:37I think it's been a long time for a while.
53:43That's a shame. Thank you for understanding.
53:46I don't know.
53:47I'm sorry.
53:51I'm sorry.
53:52I'll see you later.
53:53Yes, I'll see you later.
54:00I'll see you later.
54:00What are you doing?
54:05It's amazing!
54:06You can't do it!
54:08You can't do it!
54:09You can't do it!
54:12You can't do it!
54:14You can't do it!
54:17Thank you!
54:20Then...
54:21It's not a last day...
54:24It was the last day?
54:26Oh...
54:27Oh...
54:28It's so fun to be able to travel.
55:00Yeah.
55:02It's a good feeling.
55:03Okay.
55:19Let's go.
55:28I had to talk to you with the director.
55:31Ah.
55:33It was a good time to meet you.
55:36That's right.
55:37I'm sorry.
55:39I'm sorry.
55:40I'm sorry.
55:41I'm sorry.
55:42I'm sorry.
55:43I'm sorry.
55:44I'm sorry.
55:44I'm sorry.
55:45I'm sorry.
55:48Oh, I'm sorry.
55:57Yes, I'm sorry.
56:00Yes, I'm sorry.
56:04Yes, I'm sorry.
56:05It's a strange thing.
56:06It's strange.
56:08It's strange.
56:08Let's go.
56:21Yes, sir.
56:22Yes, sir.
56:24선생님, 여쭤볼 게 있는데요.
56:26왜 갑자기 교체하시는 거예요?
56:29네?
56:30혹시 신 PD가 요청을 한 게 아닌가요?
56:33아, 신 PD한테 벌써 들으셨어요?
56:37기존의 프로젝트랑 같이 하는 게 힘들었는지 하나에 집중하고 싶다고 하네요.
56:44아...
56:45좀 벅찬나 봅니다.
56:50이거 뭐야?
56:52그러니까 신술로기가 지가 나가겠다고 한 거야?
56:58교체하고 싶어도 유미는 참았는데 지가 나간다고?
57:04나도 유미가 까야지!
57:06지가 뭔데 유미를 까는게!
57:27아니요.
57:30지가 아니여!
57:31coolest thing.
57:33아니요?
57:34그게 지금 나간다잖아?
57:35아이고.
57:36참막이도 나간다는데!
57:37그냥 질러버려!
57:38Now I'm going to take a look at you!
57:52I'll just sit next to you.
57:58I'll talk to you, P.D.
58:00Yes?
58:01What do you think you like?
58:03What do you think?
58:10I'll talk to you later.
58:11I'll talk to you later.
58:13I'll talk to you later.
58:41I'll talk to you later.
58:46Oh
58:55After the night, I'm not a girl
58:57I'm not a girl
59:00Oh, I'm not a girl
59:04I'm not a girl
59:05I'm not a girl
59:10Why?
59:12I'm not a girl
59:14Come, come, come, come, come, come, come.
59:18You're so shy, suddenly.
Comments