- 54 minutes ago
The Art of Sarah (Reidi Dua) - Season 1 - Episode 06: Unregistered Person
Category
📺
TVTranscript
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:10.
00:10.
00:12.
00:21하수구에서 당신의 핸드백이 발견됐습니다.
00:24심지어 발목에 문신까지 일치하네요.
00:27.
00:28.
00:28.
00:28.
00:28.
00:28.
00:37.
00:37.
00:38.
00:39.
00:39.
00:39.
00:41.
00:41.
00:41.
00:41.
00:41You are a perfect man.
00:44You are a perfect man, You are a perfect man.
00:48All you have to know is that you want to be the truth.
00:59I guess I'll tell you a lot about this.
01:02But I think it's a good thing in my mind.
01:04But I think it's a lot of information about this.
01:11I don't know what it is.
01:18But I'm not sure if it's a thing.
01:21You need to be honest with your situation.
01:21Your situation is wrong.
01:25It's obvious.
01:27I'll tell you.
01:30I'll tell you.
01:31I'll tell you.
01:31How can I tell you?
01:33I'll tell you.
01:36I'll tell you.
01:37You can't tell me.
01:39You can't tell me.
01:47If you have to take care of it, if you have to take care of it, if you have to
01:47take care of it, you will be able to take care of it.
02:32You can't take care of it.
02:34The court has nothing to do with it.
02:36You can't take care of it.
02:36The court is similar to you.
02:38How can it be?
02:43No, no, no, no, no, no, no.
03:09요즘 세상에 무척자가 가능해요?
03:11뭐 사각지대는 늘 존재해.
03:14그건 기록이 남아있는 정보가 전혀 없다는 거고.
03:18그건 이제 우린 34시간 안에 존재하지만 존재하지 않는 사람을 주저케 할 수도 있다는 거고.
03:25그건 그러니까 불가능하다는 거지.
03:27공백을 메꿀 수 있는 건 피의자의 진술뿐이야.
03:31피의자는 증거가 나오지 않을 거라고 확신했어요.
03:34절대 협조 안 할 겁니다.
03:39그 확신을 이용한다면 증거를 없앨 수는 있어도 없애렸던 흔적까지 지울 수는 없어.
03:55지금 뭐 하시는 겁니까?
03:57예전부터 이경희가 맡을 거야.
03:59넌 이 사건에서 손 떼.
04:00계장님.
04:01내일까지 증거 못 찾아내면 안 봐도 영장 기각이야.
04:05기각 다음은 알지?
04:08위법한 체포로 징계위원회 회부될 거다.
04:12책임질 준비해.
04:14아직 안 끝났습니다.
04:15시간 안에 해결할 수 있습니다.
04:18무능한 사람일수록 지가 뭘 할 수 있다고 착각한다던데.
04:24뭐해 안 들어가고.
04:26지금 이건.
04:28계장님 독단으로 처치를 망치는 겁니다.
04:32승진에 눈 멀어서 긴급 재법까지 강행한 거.
04:35내가 모를 것 같아?
04:36비켜.
04:37너 하나 살겠다고 밑에 애들 앞길 막히지 말이야.
04:41들어가.
05:08아, 진장님.
05:11You're here.
05:15I'm sorry.
05:17I'm sorry.
05:18I'll talk about the team.
05:18I'll talk about the team.
05:25You're here?
05:31I'll go.
05:44I'll go.
05:45What do you think is that you're going to be able to do something like this?
05:49You know what I'm going to do with you.
05:51I know that I've been able to do something.
05:55I've been able to do something like that.
06:00I've been able to do something like that.
06:03I've been able to do something like that.
06:10I've been able to do something like that.
06:12잘못된 건 세상이지.
06:14형사님이 아니에요.
06:24진심으로 말하는 줄 알았어요.
06:27지금까지 이런 식으로 사람들 속여왔어요?
06:31상대방이 약한지 좀 파고들어서?
06:35사기꾼들이 주로 어떤 사람들을 타깃으로 잡는지 아세요?
06:39멍청한 사람?
06:40허영심이 가득한 사람?
06:43아니요.
06:44오히려 전문 지식이 가득한 지성인이에요.
06:47한 분야의 권위자일수록 자기는 절대 속을 리 없다고 맹신하거든요.
06:55조심하세요.
06:56형사님 얘기예요.
07:00시작하죠.
07:05로컬 시작해.
07:06네.
07:08당신이 마지막으로 목격된 건 부두 앞 파티에서였습니다.
07:11그 후로 연락을 끊고 자취를 감췄던데 어디서 뭐 하셨어요?
07:16파티가 끝나고 바로 사물백화점으로 갔어요.
07:202월 중에 오픈 예정이라 입점 준비를 해야 됐거든요.
07:23확실합니까?
07:25오전 10시에 일 마무리하고 바로 호텔로 갔습니다.
07:29차량 블랙박스 확인해 보시면 되겠네요.
07:32체크인하기는 좀 이른 시간인데?
07:34장기 투숙 중이라서요.
07:36그다음은요?
07:38혼자 쉬고 싶어서 핸드폰도 꺼놓고 호텔에만 있었어요.
07:41어제 형사님 만나기 전까지.
07:44아마 룸서비스 이용 기록이 남아 있을 겁니다.
07:50완벽한 알리바이네요.
07:53그런가요?
07:55진작 말씀드렸다면 저도 형사님도 헛고생하지 않았을 텐데요.
08:09수사관을 아주 가지고 노네요.
08:13서라킹과 참고인 진술 사이에 모순되는 지점이 있어.
08:17참고인 누구?
08:18최채우 회장.
08:19해당 입점 계약은 MD본부에서 검토 후 불성립된 사안이고 내규에 따라 계약 진행을 추진했던 담당자를 엄벌하는 것으로 이미 마무리 지었습니다.
08:31그렇다네요.
08:40둘 중 한 명은 거짓말하고 있다는 건데 넌 입점 봉사가 실제로 진행된 게 맞는지 확인하고 바로 합류해.
08:48네.
09:05잠깐이면 됩니다.
09:07협조 부탁드립니다.
09:08사전 승인 대의는 제외하고 입점 불가능합니다.
09:10주최측 승인 받아오시던가 행사 끝날 때까지 여기서 기다리십시오.
09:14주최측 승인 대의는 제외하고 있습니다.
09:21어, 팀장님.
09:24왜 아직 안 돌아가셨어요?
09:25알아본 거 어떻게 됐어?
09:30사라킹 말이 사실이었어요.
09:32며칠 전까지 내부 공사가 진행됐었대요.
09:35현재는 전부 철거한 상태였고요.
09:38지은 것도 부순 것도 전부 최최호의 승인 없음 불가능해요.
09:43이해가 안 돼요.
09:44최최호가 대체 왜요?
09:46그래야 할 만한 이유가 있나 보지.
09:49여긴 어쩐 일이십니까?
09:52보조관님.
09:54안에 아버지 계세요?
09:56아, 의원님 만나러 오신 거예요?
10:00그렇죠.
10:03아버지께 긴히 드릴 말씀이 있어서요.
10:06혹시 안에 들어갈 수 있을까요?
10:11잠시만요.
10:17들어가시죠.
10:19팀장님 됐어요.
10:20얼른요, 얼른.
10:22승리를 위하여!
10:24승리를 위하여!
10:26승리를 위하여!
10:28의원님은 저쪽에 계십니다.
10:31팀장님, 전 잠시 아버지죠.
10:35회장님, 아버지 잘 부탁드립니다.
10:40회장님, 잘 부탁드립니다.
10:43몰라, 분위기가 졌어.
10:45감사합니다.
10:47여기는 어떻게 들어왔어요?
10:48대화가 길어질 것 같은데 자리 옮기시죠?
10:51여기가 어떤 자리인 줄 알고...
10:53대기업 회장님의 증거인멸 혐의에 대해 선언하기에는 적합하지 않은 장소라는 거 알죠.
10:59더 할까요?
11:03이쪽은 이대표님.
11:06회장님, 이리 오세요.
11:10그쪽에 계세요.
11:12제 아들이에요.
11:14이분은 경찰청으로 들어가서...
11:29사라킴한테 받은 겁니까?
11:33이건 내 스페셜 오더로 국내에 딱 하나 들어온 거예요.
11:36내가 아니면 누구도 가질 수 없죠.
11:41계약까지 하셨으면서 왜 거짓말하셨습니까?
11:45CCTV 삭제 지시한 것도 회장님입니까?
11:50대체 사라킴이 어떻게 했길래 이렇게까지 하신 겁니까?
11:55사라킴이 이렇게 만든 줄 알아?
11:58네가 이렇게 만든 거야.
12:00네가 찾아오기 전까지는 걔한테 사기당한 줄도 몰랐으니까.
12:08감히 내 백화점에서 시체를 끌고 다녔을 줄은 꿈에도 몰랐다고.
12:13나는 걔가 아니라 내 백화점을 지킨 거야.
12:16그게 내 위치고 내 구실이니까.
12:19끌고 다녔다.
12:21CCTV를 보셨나 보네요.
12:38보안 시스템 전부 교체해.
12:41무도와 매장도 당장 철거하고.
12:43모르고 지었으면 과실이지만 보고 지었으면 고의죠.
12:47그런데 그걸 어떻게 증명할 거죠?
12:51영사원님이 사라지고 없는데 대체 어떻게 증명할 거냐고?
13:02회장님이 지키고 싶은 게 사라킴이 아니라 백화점이라면 제가 돕겠습니다.
13:10협박도 할 줄 알고.
13:12박무경 경감님 그렇게 안 봤는데 무서운 사람이었네?
13:16뭐 거래를 하자는 거죠.
13:26이래야 거래죠.
13:29기사 한 줄이라도 도는 날에는 형사님은 끝이야.
13:47사라킴의 마지막 사기 대상이 회장님이었습니까?
13:50마지막?
13:54형사님은 정말 아무것도 모르시네.
13:58사라킴은 처음부터 날 노렸어요.
14:01나한테 오려고 그 많은 일들을 벌였던 거죠.
14:26저기 명품안 입장 관련해서 제안 드리러 왔어요.
14:30여기서 제일 높은 분이 누구신가요?
14:32그분을 좀 뵙고 싶은데.
14:34이쪽으로 모실게요.
14:39여기 잠깐 앉아 계시겠어요?
14:54안녕하세요.
15:01보도이요?
15:03보도이요?
15:05부두아요.
15:06이건 제가 전달해 드릴게요.
15:08잠시 기다리시면 박순복 본부장님께서 오실 겁니다.
15:13이북에 맛있 것 좀 드려요.
15:15네, 알겠습니다.
16:05저기 혹시 박순복 본부장님은 아직이실까요?
16:10그런 사람 없는데.
16:23너무 조급했어.
16:27너무 조급했어.
16:29너무 조급했어.
16:32너무 조급했어.
16:42산물백화점에 입점할 거야.
16:45조금 오래 걸리더라도 천천히.
16:52그동안 최채우 옆에서 내부 정보를 물어다 줄 내 편이 필요해.
16:58잠깐만.
17:01혹시 그게 나야?
17:03가라오케에 최채우도 왔었다며.
17:06아니, 오긴 왔었지.
17:08근데 딱 한 번뿐이었어.
17:09실제로 보니까 레벨이 완전히 그냥 다른 사람이었어.
17:14은채야, 안 돼.
17:15나 못해.
17:16로진이긴 한데 단골 중에 3월 임직원이 있어.
17:19심지어 본부장이야.
17:21내가 차라리 그 사람한테 다리를 놔줄게.
17:23아니야, 너여야만 해.
17:26최채우가 유일하게 가질 수 없는 건 젊음.
17:30유일하게 될 수 없는 건 남자랬어.
17:32아마 젊은 남자가 세상에서 가장 탐날 걸.
17:42특이사항?
17:44곤약 좋아하시나 봐요?
17:48마셔본 적 없어.
17:50돈 지랄.
17:52마시지도 않을 거면서 리차드 앤의 씨를 수집하더라.
17:57VIP 사격화 인증이신가 봐요.
18:00안녕하세요, 회장님.
18:01누구더라?
18:14최채우, 사람 절대로 안 믿어.
18:16자리 비울 때마다 꼭 핸드폰을 놔두고 간다?
18:20다들 그 얘기 들었어?
18:22사라킴.
18:23클럽 라운드에서 마취해서 목팔레를 깨먹었대잖아.
18:27샤넬에서 여기서부터 저기까지 닿아주세요.
18:30시전했다는 얘기 들었어.
18:32꼭 신의 졸부처럼.
18:33따놓고 샤넬은 우리 취향 아니잖아.
18:35최회장님, 오늘도 샤넬이던데요?
18:37다양한 샤넬을 엄청 좋아해.
18:39그러게.
18:40샤넬이 날 좋아하지.
18:41요즘 대중문학에는 부두합백을 든 사람과 안 든 사람으로 나뉜는다는데.
18:47최회장도 이제 슬슬 저무는 거지.
18:49인간 샤넬 저기 오네요.
18:51웃어요, 웃어.
18:56부두화가 어디야?
18:57거기로 가.
18:58네, 회장님.
19:03자기가 사라킴이었어?
19:09듣던 거랑 다르네.
19:11네?
19:12신경 쓰지 마.
19:15여기 화장실이 어디야?
19:17제가 모실게요.
19:18됐어.
19:19내가 노약자니?
19:21이쪽으로.
19:34재벌도 별거 없네요.
19:36대낮부터 술 처마시고 오바이트 나오고.
19:38저는 돈이 아무리 많돼도 저렇게는 안 되고 싶어요.
19:42죽어도 그렇게는 못 되죠.
19:44재벌이 되고 싶다고 될 수 있는 위치가 아니니까.
19:49그러니까 입 조심해요.
19:51명품 판다고 효은 씨가 명품이 되는 건 아니잖아요.
19:54죄송합니다.
19:57그 테스트에서 통과한 처음이자 마지막 사람이 김홍미 MD 보무장이야.
20:03그 길로 부문장에서 상무급으로 고속 승진한 거고.
20:06실례합니다, 고객님.
20:07대기번호 확인하겠습니다.
20:10지사장님을 만나뵈러 왔습니다.
20:13지사장님께서는 지금 미팅 중이셔서요.
20:16매장에서 기다려주시겠습니까?
20:26그va과 어떤 점voll 좋은지.
20:30아저씨 사장님께서 cede 안 inhal으셨는데요.
20:38오들하셨어요?
20:40기다려주셨습니다.
20:44오래 기다리셨죠?
20:47기다릴만 했어요.
20:50그렇다면 다행이고요.
20:54You didn't see me.
20:58You didn't see me.
21:04You didn't see me.
21:09You didn't see me.
21:16It's a lot of things.
21:18독점 운영권에다 수수료는 15%씩이나 되고.
21:23제가 며칠 전에 런던 패션위크에 다녀왔어요.
21:27근데 이상하죠?
21:30현지에서 부두아에 대해 아는 사람이 전혀 없더라고요.
21:39자격이 없는 분을 만나셨나 보죠?
21:43그럴 지도요.
21:47만일을 대비해 기업 검토를 위한 관련 자료 제출을 요청합니다.
21:52세부적인 조율은 그 다음에 진행하도록 하죠.
22:01우리가 3월을 검토하는 거지 3월이 우리를 검토할 수는 없습니다.
22:08이 조건으로는 계약 진행 못하니까 다시 작성해 오세요.
22:15부두아 측에 기업 검토 자료를 요청했지만 차이피일 미루기만 하고 제출을 거부합니다.
22:21고객정부 유출 건도 그렇고
22:23게다가 최근 들어 사라킴 지사장도 평판이 좋지 않아요.
22:28그 얘기는 나도 들었어.
22:30실내 관계를 지속하기 어려워 보입니다.
22:33앞뒤가 너무 달라요.
22:35회장님 앞에서는 어떻게 구는지 몰라도 제 앞에서는.
22:38당연히 앞뒤가 달라야지.
22:40나한테 대하듯이 김본부장을 똑같이 대하는 게 맞아?
22:45아니죠.
22:46근데 뭐가 문제야?
22:47부두아의 수수료 10% 제한해.
22:51네.
23:15사라킴?
23:16사라킴?
23:29고객님 사귀기.
23:30여기서 다 보내?
23:30혼자 온 거야?
23:32네.
23:36오늘 리차드 앤네샤 보내기로 했어요.
23:39사람보다 낫거든요.
23:41사람을 안 믿나 보네?
23:44두 사람만 모여도 울 일이 생겨요.
23:47If you have a friend, you will lose a lot, and if you have a friend, you will lose a
23:52lot of trouble.
23:54I was shy when I was sick.
24:00I had a friend of mine to know who I was.
24:02I was a friend of mine who sold a lot.
24:06You said that you were not a fan of my wife, and you are not a fan of my wife.
24:11You're not a fan of my wife's wife.
24:12I was a fan of my wife.
24:15I'm not a good friend.
24:18I'm a brand brand.
24:23There are a lot of people who are dating.
24:29The problem is that we all have to be in a way.
24:36It's a way to be in a way.
24:39I'm not sure he's going to be a man.
24:41It's a約束.
24:50He's a man.
24:51He's going to take a two-year-old.
24:54He's going to take a two-year-old.
24:57We'll take a two-year-old.
25:01This is all the advice that was done.
25:02But I would say, you're allowed to give a difference.
25:13Sorry, a lawyer.
25:17I'm not going to agree with you.
25:21I can't believe that.
25:25The reason?
25:26Well, I've done a lot of work that has been done for this year.
25:30But, I'm a part of the company's relationship.
25:32But, I'm a part of the company.
25:37I'm going to get it.
25:38It's going to be a business.
25:44The company, not a guy, a friend, is a friend.
25:51I'm going to give you a little bit.
25:53I'm going to get a little bit.
25:56I'm going to get a 9% off.
25:59I think the board has been given by the new government.
26:00I believe that the government has been sent to the table as well.
26:03The board member of the board has been a better than that.
26:18Right, right?
26:35I don't know what to do with it.
26:41It's a good time to calm down.
26:51Why are you so late to wake up?
26:57I'm going to get to the hospital.
27:04He came to the hospital.
27:06I've been working for a long time.
27:06What's the name of his wife?
27:11I've been working for a long time.
27:17You know how to get up?
27:18You know what I'm talking about?
27:20Why don't you have to worry about it?
27:23I'm going to be the place for you.
27:36I'm going to be the place for you.
27:36How are you?
27:36I'm going to be the place for you.
27:4310월 14일.
27:45마감 누구니?
27:56제가 생각한 대로예요.
27:59저희만은 오케이하면 바로 내부공사 진행할 거야.
28:03비용은 우리쪽에서 전액 부담할 거고.
28:12아직도 고민이 남았나 봐.
28:14본사를 설득할 방법을 고민 중이에요.
28:19본사.
28:21본사 측에서 사물의 태도에 완전히 마음이 돌아섰더라고요.
28:26He hasn't been able to decide what he wants to do.
28:27I've been waiting for a lot to do with him, but he has been waiting for a lot of work.
28:32I can't do anything about it.
28:35Yes, you can't do it and tell me about it.
28:39It's a lot of different stuff.
28:42It's been a long time for years to do it.
28:49We're going to talk about it.
28:51It's not that you can't do it.
29:06It's not that you can't do it.
29:08But why do you know that?
29:11I know you're a person?
29:14What?
29:15It's a dream.
29:18It's a dream.
29:35What the fuck?
29:36Yeah, I got it.
29:38You've been so old when I was a hotel room to there.
29:42No.
29:44It's all that.
29:48Yeah?
29:49I've been so old to you.
29:51I've been so old to me.
29:53You have to get to him like this.
29:55What's the whole thing?
29:56You're like, I'm not enough.
29:57I'm so old to you.
29:58I have to be the same thing.
30:02You know you're all the kind of sexual things that you can't even think about.
30:05You've got to go out and stay in your life.
30:06You've got to go out and get out.
30:10You've got to go out and get out.
30:14You're all looking for the people and looking like this.
30:16You know what I'm talking about now?
30:17You take a lot of things to look like this.
30:19I'm going to do that right now.
30:21I'm fine.
30:22I don't want to worry about it.
30:24No, no.
30:24You're not going to be on the phone.
30:26I'm going to get in touch with you.
30:29I'm sorry.
30:31I'm sorry.
30:32I'm sorry.
30:33I'm sorry.
30:34I'm sorry.
30:36I'm so surprised.
30:37I'm so surprised.
30:40I'm sorry.
30:40I will be able to solve this problem.
30:41Don't worry, don't worry.
30:43How do you care?
30:44It's not just my factory.
30:46If you have a contract, I'm going to get a contract.
30:49I'm going to get a contract.
30:50Well, it's not true.
30:54It's hard to hold you.
30:59I'm sorry.
31:00I don't want to know what you want.
31:01I'm sorry, I can't believe in you, but I'm so sorry.
31:09I just don't know.
31:09I don't know how many people can escape being chased after my wife is on the exam.
31:14I don't know.
31:52I don't know.
32:28I don't know.
32:35I don't know.
32:38I don't know.
32:42I don't know.
32:59I don't know.
33:03I don't know.
33:34I don't know.
33:37I don't know.
33:41I don't know.
33:43I don't know.
33:46I don't know.
33:56I don't know.
33:57I don't know.
33:58I don't know.
34:00I don't know.
34:02I don't know.
34:02I don't know.
34:04I don't know.
34:07I don't know.
34:07I don't know.
34:37I don't know.
34:37I don't know.
34:37I don't know.
34:40I don't know.
34:52I don't know.
34:56I don't know.
35:06I don't know.
35:10I don't know.
35:12I don't know.
35:17I don't know.
35:19I don't know.
35:20I don't know.
35:24Justən 하나.
35:25그게 무슨.
35:26그럼 이건 뭔데요?
35:28죽은 피해자와 대조한 거야.
35:31어?
35:37조심 좀 하세요.
35:39사기꾼들이 주로 어떤 사람을 타깃으로 잡는지 아세요?
35:42멍청한 사람?
35:43허영심이 가득한 사람?
35:45아니요.
35:46오히려 전문 지식이 가득한 지성인이에요.
35:49한 분야의 권위자일수록 자기는 절대 속을 리 없다고 맹신하거든요.
35:55No, I'm not mistaken.
35:56This is a lie.
35:58I'll be careful about him.
36:01I'll be careful about him.
36:03I'll be careful of him.
36:07I'll be careful of him.
Comments