Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Mi Mentiroso Adorable Capitulo 3 en Español Latino - Dorama en Audio Latino

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28¡Gracias!
00:00:38Mi mentiroso adorable
00:00:43Todos los personajes son ficticios
00:00:58Hola, ¿qué tal?
00:01:00¿Qué haces?
00:01:01¿Qué?
00:01:04Bueno...
00:01:08Espera
00:01:14Verás, lo que pasó es...
00:01:25¡Oye!
00:01:27No me toques
00:01:34No te vayas
00:01:49Episodio 3
00:01:52¿Por qué me quitó la mascarilla?
00:01:54No me toques la mascarilla
00:02:10Soy yo
00:02:17Hola
00:02:22¿Qué está pasando?
00:02:25¿Acaso Park Mujín te hizo algo?
00:02:26Creo que me reconoció
00:02:28¿Park Mujín?
00:02:29Ay, no
00:02:30La chica de al lado
00:02:34La chica
00:02:35Sé que estuvo mal
00:02:40En serio
00:02:42No me siento orgullosa, pero...
00:02:45¿De verdad era para tanto?
00:02:48¿Por qué me ayudaste?
00:02:51¿Acaso me conoces?
00:02:53¿De qué estaría huyendo?
00:02:55¿Acaso sabes algo?
00:02:58Debe preocuparle que sepa que es Kim Do-A
00:03:07Compositor Kim Do-A
00:03:08Perfil J Entertainment
00:03:12Foto
00:03:14¿El nido de amor de Shao ni Kim Do-A?
00:03:17¿Aquí es a donde huyó?
00:03:25Espera
00:03:25¿Esto es todo?
00:03:28¿Cómo se supone que alguien lo reconozca?
00:03:32¿Lo ves?
00:03:34Esa es la única fotografía tuya en internet
00:03:36¿Cómo es que te reconoció?
00:03:41Oye, ¿no lo entiendes?
00:03:43Hace cinco años nos conocimos en Hackshon
00:03:46¿En Hackshon?
00:03:48¿Por qué?
00:03:50¿Ella es originaria de ahí?
00:03:52Por la forma en que habló, no lo creo
00:03:54Pero ella me ayudó en el autobús hacia Seúl
00:03:58¿No mencionaste que también te ayudó cuando
00:04:00Te confundieron con el acosador?
00:04:06Oye, solo es amable
00:04:08Es la clase de persona que ayuda a quienes más lo necesitan
00:04:14Supongo que si te vio dormir fue
00:04:16Porque estaba preocupada y trató de despertarte
00:04:18¿Cómo puedes tomarlo a la ligera?
00:04:22Esa chica vio mi rostro
00:04:26¿Qué con eso?
00:04:28Es poco probable que recuerde lo que pasó
00:04:31E incluso si lo hace
00:04:32¿Qué importa si no sabe que eres Kim Do-A?
00:04:38Si tenemos en cuenta la esperanza de vida promedio
00:04:40Aún te faltan cincuenta años aquí
00:04:42¿En serio piensas seguir ocultando tu rostro y alejando a la gente?
00:04:47Ya estoy harto de hablar contigo sobre este tema
00:04:52Bien, haz lo que quieras
00:04:56Ya me voy
00:05:08Compositor Kim Do-A
00:05:13Ese debe ser su jefe
00:05:21Los nuevos ricos gracias a los derechos de autor
00:05:24Estás huyendo de los cobradores
00:05:26Espero que no causes problemas mientras estés aquí
00:05:29Oye, ¿a qué te refieres?
00:05:32Ay, no
00:05:34No puedo creer que dije eso
00:05:50Soy una cazadora de mentiras
00:05:57¿Acaso me conoces?
00:05:59Dios, no puedo ver tu rostro
00:06:02¿Cómo te conocería?
00:06:10Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios,
00:06:13Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios,
00:06:13Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios,
00:06:14Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios,
00:06:14Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios,
00:06:17Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios, Dios
00:06:33¡Buenos días!
00:06:35Hola.
00:06:37Oye, lo siento. Creo que ayer me emocioné demasiado.
00:06:42¡En serio, discúlpame!
00:06:45Está bien. No volvamos a hablar de eso.
00:06:50Oye, por cierto, tengo curiosidad. ¿Cómo es Kim Do-A?
00:06:56¿No lo dejaríamos atrás?
00:06:58No quiero muchos detalles. Solo me interesa conocer su personalidad.
00:07:04Bueno, parecía una persona honesta. No mintí ni una sola vez durante la reunión.
00:07:10¿Ni una?
00:07:12Me alegra. Eso significa que no va a mentirle a Sean.
00:07:17¿Cómo pudo saberlo? Quizás solo tuvo suerte con las preguntas.
00:07:25Tengo una pregunta sobre él.
00:07:28¿Nunca había revelado su rostro antes de que apareciera su foto con la mascarilla?
00:07:32No. Si ya lo conociera, no tendría tanta curiosidad.
00:07:37Me pregunta por qué.
00:07:57Un día saludable inicia con almendras.
00:08:29Buenos días.
00:08:29Hola, buenos días.
00:08:31Oye, decirle a una chica que es linda para conseguir su teléfono no funciona. Ahora es acoso.
00:08:36¿En serio? ¿Y entonces qué hago?
00:08:40Escuché que los calamares salteados aquí son deliciosos.
00:08:42Entonces ordena eso. Las almejas, el tofu y el cerdo.
00:08:45Disculpe, queremos dos platos de arroz con calamar, pescado y almejas a la plancha, por favor.
00:08:49¿Sí?
00:08:50Claro.
00:08:51¿Pescado? Bueno, en fin, ¿entonces qué hago?
00:08:53Mira, fijamos que tú eres la chica y yo quiero tu teléfono.
00:08:57Hola, ¿qué tal? Soy director de casting y me gustaría elegirte como mi futura novia.
00:09:02¿Podrías darme tu número?
00:09:03Bien.
00:09:04Lo ves, aceptaste enseguida.
00:09:06¿Cómo?
00:09:07Esta técnica nunca me ha fallado en la vida.
00:09:09¿Dónde lo aprendiste?
00:09:10No lo sé. Es un talento natural.
00:09:12Es sorprendente como...
00:09:18No, ¿qué haces?
00:09:23Oye, ¿por qué estás sola? Debiste haberme llamado.
00:09:26Es que siempre como sola.
00:09:30Es linda.
00:09:31Oye, ¿conoces algún restaurante de lujo por aquí?
00:09:35No, creo que no.
00:09:36Pues deberías investigarlo, si quieres ir conmigo.
00:09:48No quiero.
00:09:49No quiere.
00:09:51Ah, claro.
00:09:52Sí, debí imaginar que tienes novio.
00:09:55Pero no debes decirle que saldremos hoy de mente abierta, ¿sabes?
00:09:58¿Un novio?
00:10:00Tuve uno, pero prefirió huir.
00:10:04Nos vemos luego.
00:10:06Bien. Adiós.
00:10:09Ese chico la lastimó mucho.
00:10:12Las chicas así son complejas, pero sé que yo podría hacer que se alivie de su dolor.
00:10:16Primero, deberías hacer algo con tu alergia al metal.
00:10:19La es de plata.
00:10:23Bienvenido a Yonso Dong, un pueblo lleno de felicidad.
00:10:33Sí, jefe.
00:10:35Oye, ¿ya estás en Seúl?
00:10:36Sí, acabo de llegar.
00:10:39¿Qué pasa? ¿No estás entusiasmado?
00:10:42Solo hablabas de ir a Yonso Dong. ¿No lo recuerdas?
00:10:45Claro que sí.
00:10:46Pero era más feliz cuando estaba contigo.
00:10:49Sí, claro.
00:10:50Haz un buen trabajo.
00:10:52Ya hablé con tu nuevo líder y te está esperando.
00:10:56Muchas gracias, señor.
00:10:59Buen día a todos.
00:11:02Yo soy el sargento Lee Kang Min de Hakshon. Es un placer.
00:11:07¿Cree que empezarías mañana?
00:11:08Lo sé. Solo quería venir a presentarme.
00:11:11También les traje unos obsequios.
00:11:14Ah, no era necesario.
00:11:17Tome una rosquilla.
00:11:18Gracias.
00:11:19Tome, para usted.
00:11:20Gracias.
00:11:21Este chico tiene modales.
00:11:26Dime, ¿de dónde dijiste que eres?
00:11:28De Hakshon, señor.
00:11:30Hakshon, ¿dónde es eso?
00:11:31Ah, ahí hubo un caso muy famoso sobre una chica desaparecida en la playa.
00:11:37Pero concluyeron que su novio estaba detrás de todo, ¿no?
00:11:40No lo recuerdo.
00:11:42¿Acaso estuviste cuando pasó?
00:11:44No.
00:11:45Estuve poco tiempo ahí porque trabajaba más en Seúl.
00:11:49Ah.
00:11:49Es un placer.
00:11:50Igualmente.
00:11:57Me pregunto cómo estará.
00:12:22Playa Hatchon.
00:12:23No.
00:12:29No.
00:12:42¿Qué pasa?
00:12:59Hola, bienvenido. ¿Cómo puedo ayudarte?
00:13:03Busco píldoras para dormir.
00:13:04Bien.
00:13:37Conferencia de prensa Spotlight.
00:14:01¡Por aquí! ¡Por aquí!
00:14:04¡Sí!
00:14:28¿Qué?
00:14:43Disculpa
00:14:43Habla desde ahí
00:14:46No sé qué quieras intentar ahora
00:14:49Entiendo, hablaré desde aquí
00:14:53Perdón por lo que pasó
00:14:56Siempre escondes tu rostro, así que me dio curiosidad
00:15:01Pero no lo habría hecho de saber que no volverías a casa
00:15:06¿Cómo supiste que no volví?
00:15:08Porque la caja de bebidas aún está fuera de tu puerta
00:15:17Dime algo
00:15:19¿Qué pensaste cuando me viste?
00:15:21¿Qué?
00:15:22¿No tuviste ningún pensamiento?
00:15:25¿No te parecí familiar?
00:15:33Ah...
00:15:34En si...
00:15:39¿Qué eras, apuesto?
00:15:41¿Qué?
00:15:43En serio lo eres
00:15:45Aunque no seas mi tipo
00:15:54No me refería a eso
00:15:56¡Disculpen!
00:15:58¡Oh, maldición!
00:16:00¿Qué voy a hacer ahora?
00:16:01Disculpen
00:16:02Creo que perdí mi teléfono
00:16:04Pero debo hacer una llamada
00:16:05¿Me prestarían el suyo?
00:16:06¡Oh, maldición!
00:16:08¡Lo compré ayer!
00:16:09¡Es urgente!
00:16:10Aquí tiene
00:16:14Hola, ¿eres tú?
00:16:16Oye, ¿qué pasaría si se escapa con él?
00:16:18¿Cómo pudiste entregárselo tan rápido?
00:16:21Estaba diciendo la verdad
00:16:22Sí, conózques el lugar
00:16:24Prepárate para correr si intenta escapar
00:16:26Llegaré enseguida
00:16:27
00:16:30Muchas gracias
00:16:32Disculpa
00:16:33Mi tarjeta de crédito estaba en mi teléfono
00:16:36¿Crees que puedas prestarme dinero?
00:16:38Oiga
00:16:38¿Jura que lo devolverá?
00:16:40Sí, por supuesto
00:16:41Si llamas a ese número
00:16:43Y me das tu cuenta
00:16:44Te lo regreso en cuanto tenga mi teléfono
00:16:52No tengo efectivo
00:16:53¿Puedes prestarle tú?
00:16:55¿Qué?
00:16:57Préstame dinero
00:16:58Te lo doy después
00:17:16Aquí tiene
00:17:25¿Siempre confías en la gente?
00:17:27No confío en todos
00:17:28Solo en quienes dicen cosas sinceras
00:17:33Aún así, gracias
00:17:34Sé que tratabas de protegerme
00:17:44Adiós
00:17:45Adiós
00:17:53Adiós
00:18:06Adiós
00:18:07Adiós
00:18:07Adiós
00:18:08Adiós
00:18:35¿Qué pasa?
00:18:41¿No confía en todos?
00:18:44A mí me parece todo lo contrario
00:19:02O quizá...
00:19:03Solo sea una persona amable
00:19:21¿Qué pasa?
00:19:23Solo sea una persona amable
00:19:33¿Qué pasa?
00:19:34¿Qué pasa?
00:19:41¿Qué pasa?
00:19:48¿Qué pasa?
00:19:56¿Qué pasa?
00:20:14¿Qué pasa?
00:20:16¿Qué pasa?
00:20:18¿Qué pasa?
00:20:28¿Qué pasa?
00:20:33¿Qué pasa?
00:20:41¿Qué pasa?
00:20:46¿Qué pasa?
00:21:05¿Qué pasa?
00:21:08¿Qué pasa?
00:21:33¿Qué pasa?
00:21:38¿Qué pasa?
00:21:41¿Qué pasa?
00:21:53¿Qué pasa?
00:22:01Hospital Universitario Hansol
00:22:13Oye, Chihun
00:22:15Este es un momento crítico, ¿eh?
00:22:18Debes mantenerte despierto
00:22:20Tenía sueño
00:22:22Pero mejor iré por un café
00:22:24No, ella siempre aparece cuando te alejas
00:22:26Mejor intenta resistir
00:22:28Ay, creo que no lo lograré
00:22:30Iré muy rápido
00:22:35Muchas gracias
00:22:36Claro
00:23:03Esas uñas parecen...
00:23:06...
00:23:31¡Suscríbete al canal!
00:23:57¡Suscríbete al canal!
00:24:26¡Suscríbete al canal!
00:24:30Sol, ¿cómo estás?
00:24:32Hoy tuve que venir a este lugar.
00:24:45Ya debería estar llamándome.
00:24:56Hola, Sol.
00:24:58¿Qué estás haciendo ahí?
00:25:00¿Creíste que caería?
00:25:01Desde que congelaste la tarjeta de crédito, no he podido comprar ni un rollo de gimbab.
00:25:08¿Sabes que no mentiría sobre esto?
00:25:12Olvídalo.
00:25:12Hasta que confirme que dices la verdad, tendrás que seguir consiguiendo comida gratis.
00:25:24Ay, de verdad creí que esto funcionaría.
00:25:36Disfrutela.
00:25:40Ay, es tan molesta.
00:25:43¿Por qué no comes más?
00:25:44No me gustó.
00:25:47Yo ya estoy satisfecha.
00:25:49Pero no me estás mintiendo, ¿verdad?
00:25:51Claro que no.
00:25:52¿Tú tampoco estás mintiendo?
00:25:54Eso nunca.
00:25:55Es que solo de verte comer quedó satisfecha.
00:25:58Anda, toma otro.
00:25:59No, puedes comerlo.
00:26:01¿Te parece si pedimos la cuenta?
00:26:03Está bien.
00:26:09¿Necesita algo más?
00:26:10Pagaré la cuenta de esa mesa junto con otros dos rollos de gimbab extra.
00:26:20Adelante.
00:26:26¿Qué pasa?
00:26:28Oye.
00:26:31¿Qué pasó con mi pago de este mes?
00:26:33¿Tú qué crees?
00:26:34Te desconté el dinero que usaste de la empresa.
00:26:37¿Aún no cierras el negocio de hamburguesas?
00:26:39Sé que has estado usando la tarjeta empresarial ahí.
00:26:44¿Cómo lo supiste?
00:26:48¿Cuánto tiempo ha pasado desde tu negocio de vinos?
00:26:51Sabes que las ventas no son lo tuyo, así que mejor esfuérzate aquí.
00:26:55Y deja de hacer tonterías, ¿sí?
00:26:57Está bien, lo cerraré.
00:26:59Pero...
00:27:00Mi sueldo, hermano.
00:27:03En el trabajo soy tu jefe, no tu hermano.
00:27:07Ya puede retirarse, señor Ye-chan.
00:27:11Ah, increíble.
00:27:16Sí, hola.
00:27:19¿Los horarios?
00:27:20Déjame un momento.
00:27:26No creo que sea posible.
00:27:28¿Qué tal el próximo martes?
00:27:33Claro, en el horario en el que usted me diga.
00:27:36Sí.
00:27:46John Seodong.
00:27:48¿John Seodong?
00:27:49¿En serio?
00:27:53Muy bien.
00:27:55Entonces, que así sea.
00:27:59Sonríe.
00:28:07Lúni Café y Tarot.
00:28:09Cerrado.
00:28:11Verás, nos conocimos en una cita ciegas.
00:28:14Pero no sé si realmente me ama o si solo quiere casarse porque tenemos la misma edad y somos de
00:28:19familias parecidas.
00:28:21En serio, no lo sé.
00:28:23Así que estoy planeando tener una conversación seria con él y me gustaría que estuvieras ahí.
00:28:30Si dice la verdad, vibrará una vez.
00:28:32Y si no, serán dos veces.
00:28:35Cada diez minutos aumentarán los cargos y el plan es presentarme como una antigua amiga tuya.
00:28:40¿Tienes alguna pregunta?
00:28:41Sí, tengo una.
00:28:42¿Y tú tienes novio?
00:28:44No respondo cosas personales.
00:28:46Discúlpame.
00:28:47Es que imaginé que si estabas viendo a alguien me entenderías mejor.
00:28:54Solo necesito saber la verdad.
00:28:56Así que la comprensión no es tan necesaria.
00:29:00No.
00:29:31Tengo las cuerdas vocales tensas y no puedo hablar.
00:29:37Necesito dinero para la cirugía y los gastos de manutención.
00:29:42Pero, ¿quién eres?
00:29:48¿Cómo? ¿Me equivoqué?
00:29:50¿Soli no vive aquí?
00:29:52¿Qué?
00:29:53¿Qué?
00:29:53¿Qué?
00:29:56¿Qué?
00:29:59Mamá, ¿qué estás haciendo?
00:30:04Oye.
00:30:10Tengo las cuerdas vocales tensas y no puedo hablar.
00:30:14Ven, entremos a casa.
00:30:19Tenerlas tensas no te impide hablar.
00:30:22¿Intentas estafar a tu propia hija?
00:30:25¿Eso crees?
00:30:27De ser así, ya lo sabrías.
00:30:37En serio, entra.
00:30:40Pero tendrás que decirme en qué gastaste el dinero que te di y por qué quieres más.
00:30:43No entraré, no quiero hablar contigo.
00:30:45¿Por qué?
00:30:47¡Me aterras!
00:30:58Solo pienso entrar si me vas a dar el dinero.
00:31:01¿En serio?
00:31:01¿Y si no lo hago, te irás?
00:31:03Sé bien lo que planeas.
00:31:05Me harás todas esas preguntas para descubrir si te estoy mintiendo o no.
00:31:10Ganas dinero fácilmente, pero no puedes compartirlo.
00:31:13¿Crees que es un desperdicio?
00:31:14¿Crees que lo que hago es fácil?
00:31:16Si yo fuera tú, te daría más que una tarjeta de crédito y te enviaría dinero cada mes.
00:31:22¿No te sientes mal por arruinar la vida de tu familia?
00:31:25No se habría arruinado si no hubieras estafado a nadie.
00:31:29Además, yo solo era una niña.
00:31:31No me sentiré mal por eso.
00:31:35Sin embargo, lo haces.
00:31:38Y si fueras humana, me demostrarías cuánto lo lamentas con dinero.
00:31:43¿O tú por qué crees que existen las recompensas?
00:31:46Es porque, si estás agradecida con alguien, la única forma de expresarlo es a través del dinero.
00:32:17No te lo estoy entregando porque me sienta mal, sino porque no quiero que te metas en problemas.
00:32:23Gracias, mi niña.
00:32:26En serio, muchas gracias.
00:32:31Solo mira lo feliz que me hiciste.
00:33:14¿Qué tal?
00:33:15Estaba esperando su llamada
00:33:18Claro
00:33:19La construcción comenzará una vez
00:33:21Que se decidan los contratistas
00:33:23Por favor, no sea tan impaciente
00:33:26Claro que lo llamaré
00:33:27
00:33:28Sí, sí, lo haré de inmediato
00:33:31¡Adiós!
00:33:37Contrataciones
00:33:39Membresía de la Asociación de Vivienda
00:33:45Hola
00:33:46¿Quién es usted?
00:33:48¿Acaso tú eres la hija de Jiangsu?
00:33:51
00:33:52Es que tu mamá
00:33:55Agarró mi dinero
00:33:57Eran tres mil
00:33:58Y si no lo recupero
00:34:01Podría morir
00:34:02Verás, ahora estoy muy enferma
00:34:04Y necesito ese dinero
00:34:05Para hacerme una cirugía debido a muerte
00:34:08¿Dónde está tu mamá?
00:34:12No lo sé
00:34:16Pero
00:34:17Sé dónde está el dinero
00:34:23Certificado de graduación
00:34:25Certificado de finalización de la gestión de alquileres para vivienda
00:34:33Membresía de la Asociación de Vivienda
00:34:40Aquí está
00:34:49Con todo eso
00:34:50Ya no morirá, ¿verdad?
00:34:53No
00:34:53Solo prometa que lo devolverá luego de retirar su dinero
00:34:57Así será
00:34:57Después le contaré a tu mamá que vine
00:35:00Es decir, ya había hablado con ella sobre esto
00:35:03Así que no te preocupes
00:35:05Volveré pronto
00:35:06Confía en mí
00:35:07¿Sí?
00:35:08¡Devuélvalo!
00:35:10¡Devuélvalo!
00:35:12¡Devuélvalo!
00:35:14¡Espere!
00:35:17¡Señora!
00:35:19¡Señora!
00:35:21¡Señora!
00:35:24¿Dónde está?
00:35:27¡Devuélvamelo!
00:35:54¿Nos escuchaste?
00:35:58No quería, pero fue inevitable.
00:36:05Está bien. Ahora lo sabes. Mi familia es horrible.
00:36:13No lo es. Todas tienen problemas.
00:36:21Es verdad, pero no creo tener una familia.
00:36:27Normalmente compartes tus comidas con ellos, pero yo nunca recuerdo haber comido con mi mamá.
00:36:38A mí me pasa igual.
00:36:53Si lo analizas, cada familia es un desastre a su manera.
00:37:01Eres bueno hablando.
00:37:03¿No?
00:37:32¿No?
00:37:57Ah, casi lo olvido.
00:38:02El dinero que te pedí prestado.
00:38:07¿De verdad te lo devolvió?
00:38:08Sí. Incluso añadió un extra como agradecimiento.
00:38:20¿Sí?
00:38:23Bien.
00:38:24Ah, ¿el lugar para la cita cambió?
00:38:28¿Dónde será?
00:38:36¿Hola?
00:38:38El cliente del fin de semana cambió la ubicación de la cita. ¿Podrías llamarlo?
00:38:42Bien.
00:38:54Abierto.
00:39:02Ah, hola.
00:39:08¿Qué pasa?
00:39:09¿Viste algo?
00:39:11Ah, no, pero ese oficial se parecía un conocido.
00:39:22Ah, es enorme, ¿no?
00:39:24Bueno, ahora voy a probarla.
00:39:27Ah, está deliciosa.
00:39:35Esta es la hamburguesa especial con queso.
00:39:37Tienen que probarla.
00:39:39Les prometo que no se van a arrepentir.
00:39:41Así que ordenen una como yo.
00:39:43Para Bulgui Burger.
00:39:45Les deseo lo mejor.
00:39:53¿La disfrutaste?
00:39:55Ahora es tu turno.
00:39:57¿Dónde vive Doha?
00:39:58¿Ok?
00:40:02Te lo diré.
00:40:05Te lo diré.
00:40:10¿Sí?
00:40:11No, pero...
00:40:19No...
00:40:23No...
00:40:23No...
00:40:32Pensé que conocías a otros amigos de Hee-jun.
00:40:34Ah, es que nos distanciamos mucho tiempo.
00:40:38Estuvo muy ocupada.
00:40:39Tú la entiendes.
00:40:41También has tenido mucho trabajo, ¿no es cierto?
00:40:44Sí, mis jornadas son eternas.
00:40:58¿A quién le escribes?
00:41:01Ah, es un chat del trabajo.
00:41:12¿Acaso le escribes a una chica?
00:41:15No, claro que no.
00:41:17Nunca, nunca, nunca.
00:41:26Sun Jung, ¿estás seguro sobre casarnos?
00:41:43¿Casarnos?
00:41:44Pero somos muy jóvenes.
00:41:46¿Pero qué importa la edad?
00:41:47Debes casarte cuando encuentras a la indicada.
00:41:50Y para mí, esa eres tú.
00:41:52Estoy seguro.
00:41:57Dame tu mano.
00:42:14Yo lo he usado todo el día.
00:42:18¿En serio?
00:42:27¿En serio?
00:42:30Quiero llenar tu nevera, cocinar para ti, comer juntos cada día y dormir en la misma cama.
00:42:50No fueron tan costosas.
00:42:52No fueron tan costosas.
00:43:06¿Quieres casarte conmigo?
00:43:10Oye, no creo que debamos tener esta conversación ahora.
00:43:14Solo te intereso por mi familia.
00:43:17Y lo sé, porque ya me ha pasado.
00:43:20Oye, basta.
00:43:21No estoy contigo por esa razón.
00:43:24¿Sabes si le pasó algo hoy?
00:43:30Pensé que no me importaría descubrirlo.
00:43:33Pero esto me está doliendo.
00:43:38Porque estoy enamorada.
00:43:43¿No crees que debemos hablar de esto a solas?
00:43:52Tengo que contestar.
00:43:55¿En serio me amas?
00:44:01¿Dónde estás?
00:44:12Si lo necesitas, puedo averiguar quién es la otra mujer a la que ve.
00:44:21Muchas gracias.
00:44:23Pero quiero que te vayas.
00:44:25¿Qué?
00:44:26De cualquier forma, no creo poder dejarlo.
00:44:31Así que por eso, no quiero saber nada más.
00:44:35Después de todas sus mentiras, vas...
00:44:41Bien, ya me voy.
00:44:45¿Crees que puedas mentirme al menos una vez?
00:44:48Dime que el espíritu de la verdad que oyes es falso.
00:44:52Y que no puedes escuchar nada.
00:44:59Lo único que puedo decirte por ahora es que esto no te hará bien.
00:45:06Tú debes ser muy feliz, ¿no?
00:45:10Sé que debo parecerte patética,
00:45:13pero no sé qué hacer.
00:45:15Lo único que quiero es poder creerle.
00:45:40Lo único que quiero es poder creerle.
00:45:45Lo siento.
00:45:47Lo siento.
00:45:47Estuve tan ocupado
00:45:49porque estaba planeando esto.
00:45:53Te amo, Hee-jun.
00:45:59¿Quieres casarte conmigo?
00:46:04Nos hizo guardar el secreto todo este tiempo,
00:46:07pero moríamos por contártelo.
00:46:11Mira.
00:46:12Mi querido Ángel, ¿quieres casarte conmigo?
00:46:33Tú debes ser muy feliz, ¿no?
00:46:41¿Cuántas veces debo decírtelo?
00:46:43He tenido mucho trabajo.
00:46:48Sé que eso no es verdad.
00:46:50¿Por qué sigues mintiéndome?
00:46:54Soli, ¿por qué actúas así?
00:46:57Siempre estás molesta y no confías en mí.
00:46:59Kangmin, ¿acaso me amas?
00:47:05¿Qué?
00:47:06Solo respóndeme.
00:47:07¿Todavía me amas?
00:47:19Hablemos mañana.
00:47:21Hoy estoy agotado.
00:47:24Terminemos.
00:47:26¿Qué?
00:47:29Terminemos con esto.
00:47:31¿No es eso lo que querías que dijera?
00:47:33Soli, cuando decidí...
00:47:35¿O de verdad piensas casarte conmigo en un año?
00:47:48Claro.
00:47:50Lo haré.
00:48:04He estado ocultándote en secreto todo este tiempo.
00:48:11Y puedo saber cuándo me mienten.
00:48:32Ay, no puede ser.
00:48:33Olvidé mi billetera.
00:48:34No te preocupes.
00:48:35Yo pago con gusto.
00:48:36Fue lindo verte hoy.
00:48:37Te llamaré cuando llegue a casa.
00:48:38Estaba muy ocupado para llamarte.
00:48:40Me encantó verte.
00:48:41No te preocupes, está bien.
00:48:42Claro, querida.
00:48:43Yo también te extrañé.
00:48:44Necesito irme a casa ahora.
00:48:46No puedo beber más.
00:48:47Yo siempre te apoyaré.
00:48:49Oye, no había notado lo puesto que eres.
00:48:52Muchas gracias.
00:48:53Muchas gracias.
00:49:04Jazz.
00:49:32Oasis Jazz Club
00:49:45¿Qué puedo ofrecerte?
00:49:47Ah, no sé.
00:49:50No había venido aquí.
00:49:51Entonces, ¿quieres una bebida que combine con la atmósfera?
00:49:56Sí, por favor.
00:49:58Gracias.
00:50:05Oasis Jazz Club
00:50:17¡Woo!
00:50:32¡Woo!
00:50:33No, no, no, no, no, no.
00:50:56El baño...
00:51:04Oye, eres tú.
00:51:07¿Quién?
00:51:09Casi nos convertimos en familia.
00:51:13Perdón, no soy buena con los rostros.
00:51:16Bueno, verás, hace poco me preguntaste si tu prima me satisfacía.
00:51:26¿Y cómo va la intimidad?
00:51:28¿Qué?
00:51:29Claramente duermen juntos. ¿Te satisfacé?
00:51:32Y después me humillaste frente a ella.
00:51:35Ah, ahora te recuerdo.
00:51:44Oye, me alegra haberte encontrado aquí. Deberíamos tomarnos un trago.
00:51:49¿Qué?
00:51:51¿Están bebiendo en su primera cita?
00:51:58¿Conoces a alguien del bar?
00:52:00Ah, solo a la chica.
00:52:10¿A la chica?
00:52:21Brindemos.
00:52:28¿Y tu prima?
00:52:30¿En dónde está?
00:52:31Ella ya no tiene nada que ver contigo.
00:52:35Ya tengo que irme.
00:52:44No te pareces nada a ella.
00:52:47No eres su prima.
00:52:49Dime su nombre.
00:52:52¿Qué estás esperando?
00:52:54Dime su nombre y su apellido ahora.
00:52:56Ay, aléjate.
00:53:01¿Quién diablos eres?
00:53:02¿Eh?
00:53:03¿Quién te crees para arruinar mi relación?
00:53:05¡Ah, suéltame!
00:53:08Sin duda estoy teniendo un día horrible.
00:53:12Sí, arruiné tu relación.
00:53:14¿Y qué?
00:53:14Como mi relación fracasó, quería que a todos los demás les pasara lo mismo.
00:53:19¿Y qué?
00:53:20Ah, eres una maldita loca.
00:53:27Fue suficiente.
00:53:29¿Qué dijiste?
00:53:32¿Y tú quién eres?
00:53:35Soy el pianista.
00:53:38¿Tienes algo más que decirle?
00:53:40No.
00:53:47¡Esa maldita me engañó!
00:53:52¡Esa maldita me engañó!
00:54:03¡Ay, qué idiota!
00:54:06Solo dijo John Sodong, pero no me dio la dirección.
00:54:21Eres el chico de al lado.
00:54:23No estoy alucinando, ¿verdad?
00:54:27¿Qué fue lo que hiciste para molestar tanto a tu cita?
00:54:31¿Qué?
00:54:32¿De qué hablas?
00:54:34¿Cuál cita?
00:54:36¿Del tipo que te gritó?
00:54:38¿No estabas en una cita con él?
00:54:42Eso nunca.
00:54:43Ni siquiera lo conozco.
00:54:48Entonces, ¿qué hiciste para que un extraño se molestara tanto contigo?
00:54:52¡No lo sé!
00:54:57No puedo evitarlo.
00:54:59¿Qué se supone que haga si puedo escucharlo?
00:55:01La gente debería ser buena y no decir mentiras.
00:55:06¡Pero se enojan conmigo!
00:55:09¿Puede escuchar qué cosa?
00:55:15Oye, ¿estás bien?
00:55:24¡No puedo seguir con esto!
00:55:27¡Basta!
00:55:28¿Estás loca?
00:55:48Ya entiendo por qué se enojan con ella.
00:55:50Por cierto, supongo que ya no te molesta enseñarme tu rostro, ¿verdad?
00:56:00Oye, conduce bien.
00:56:02¿Cuánto llevo sin mascarilla?
00:56:04Desde el principio, ¿no lo sabías?
00:56:10¿Qué hacías en ese lugar si siempre te estás ocultando?
00:56:15Dudo mucho que hayas salido a beber.
00:56:20Estaba tocando el piano.
00:56:24Entonces eres el increíble pianista.
00:56:36¿Qué?
00:56:38¿Otra vez estás bromeando?
00:56:40¿Estás en serio?
00:56:42¿Qué hago?
00:56:43¿Deberías detenerme?
00:56:44¿Quieres bajar?
00:56:47Eres fácil de engañar.
00:56:50¡Te engañé!
00:56:53¡Deberías verte!
00:57:00No puedo seguir con esto.
00:57:12¡No puedo seguir con esto!
00:57:33Este es el mejor lugar al que puedes venir después de haber bebido.
00:57:37Creí que te sentías mal.
00:57:40No tardes.
00:57:41Estaré en el auto.
00:57:42No, espera.
00:57:43La verdad es que no quería llegar a casa a estar sola.
00:57:48No quería pedir comida a domicilio.
00:57:53Mientras hablaba sola frente a la televisión.
00:57:56Mi día ya ha sido bastante malo.
00:58:00Y ahora que lo sabes, ¿crees que puedas quedarte?
00:58:09Solo unos minutos.
00:58:17Muchas gracias por quedarte.
00:58:21Ah, y también por intervenir y ayudarme.
00:58:24Ese tipo estaba a punto de golpearte.
00:58:26Alguien tenía que detenerlo.
00:58:28Sí, pero nadie más se atrevió.
00:58:31Tal vez porque no te conocían.
00:58:34Entonces, ¿somos conocidos?
00:58:40Bueno, ya no somos extraños.
00:58:54Él no ordenó nada.
00:58:56Si llegan dos, traeré dos tazones.
00:58:58Además, ya tienen cubiertos.
00:59:02Muchas gracias.
00:59:05Ahora, creo que debes comer.
00:59:08Sé que te gustará.
00:59:09No suelo comer en público.
00:59:10Entonces, ¿esperas que coma ambos tazones?
00:59:22¿Qué haces?
00:59:23Ven aquí.
00:59:30Listo.
00:59:32Mejor, ¿no?
00:59:33Después de todo, yo ya vi tu rostro.
00:59:45No suelo.
00:59:47No suelo.
01:00:02Señor.
01:00:04No suelo.
01:00:12Es chico.
01:00:13Mmm.
01:01:08¿Sabes algo?
01:01:10La gente no está tan interesada en los demás como tú crees.
01:01:14Todos están ocupados con sus vidas.
01:01:18No sé por qué razón te ocultas, pero quería decírtelo.
01:01:38Oye, ¿por qué crees que Sha'on haya conducido por aquí durante horas?
01:01:42Lo más seguro es que Kim Do A viva en esta zona.
01:01:47Llevamos horas aquí. ¿En serio debemos seguir?
01:01:49Oye, solo revisa los nombres.
01:01:52Está bien.
01:01:53Ah, qué frustrante.
01:01:59¿No es el tipo de J Entertainment?
01:02:04Oye, ¿será él?
01:02:09¿Es él mismo?
01:02:12¿Puedo ayudarles?
01:02:15Buscamos a un amigo.
01:02:18Sabemos que vive en este edificio.
01:02:20Pero hemos tocado su timbre por horas y no responde.
01:02:27¿En serio?
01:02:28¿En qué departamento vive su amigo?
01:02:33502, 502.
01:02:37En el 502.
01:02:40Quizás lo hayas visto antes.
01:02:42Es alto y usa una máscara y...
01:02:45No, en realidad tiene un rostro muy pálido.
01:02:58Ah, entonces...
01:03:00Busca a un chico...
01:03:02Alto y...
01:03:04Rubio.
01:03:10¡Hola, cariño!
01:03:33Mi mentirosa adorable.
01:04:02No saben que vivo aquí.
01:04:04¡Rápido, entremos!
01:04:04Mi vecina me ayudó.
01:04:07Entonces, ¿significa que nunca mientes?
01:04:10¿Cómo has estado?
01:04:12¡Ay, no!
01:04:13Es un poco rara.
01:04:14¿Te molesta porque quieres impresionarla?
01:04:16Dime quién es ella.
01:04:18Yo necesito a Doha y él me necesita a mí.
01:04:21¡Tú la mataste!
01:04:22¿Qué pasa?
01:04:23Por eso vine aquí, esperando encontrarte.
01:04:26No lo evadas y sé clara con él.
01:04:29Ahora tengo novio.
01:04:30No, no lo evadas.
01:04:33No, no, no.
01:04:34No, no.
01:04:34No, no.
01:04:35Gracias.
Comments

Recommended