Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
Muhtesem Ikili - Capítulo 13 en español. Agentes Implicados serie turca completa.
Mira todos los capítulos de Muhtesem Ikili gratis.

#NovelaTurca #SerieTurca #MuhtesemIkili #DramaTurco

Categoría

📺
TV
Transcripción
00:06Música
00:39Música
01:09Música
01:40Mentes opuestas
01:42Música
02:02Mírame, vas a hablar, ¿me entiendes?
02:05Primero, quiero hablar con un alto jefe de la policía
02:11Quiero una garantía
02:12¡Vete al diablo! ¿Crees que me puedes condicionar a mí?
02:16¡Maldito infeliz!
02:17Si hablo ahora, me meterán en la cárcel
02:22¡Habla! ¡Habla! ¡Habla!
02:25¡Estoy dispuesto a cooperar!
02:27Te daré lo que quieres
02:28Solo dame lo que te pido
02:31Escúchame, no estás en posición de pedir nada más que sobrevivir
02:36Exactamente, Einstein
02:37A eso me refiero
02:38Si voy a la cárcel, moriré en dos días
02:41No duraré mucho en la cárcel, ¿lo sabes?
02:45¿A dónde crees que irás después de todo lo que hiciste?
02:50¿Crees que podrás ser libre?
02:52Quiero que me den otra identidad
02:55No diré nada
02:56Prefiero morir
02:57Me da igual
02:59Si me matan ahora
03:00Si hablo y moriré tres días después
03:05Me harán lo mismo que Abarca
03:07Y yo tengo una familia, una hija
03:09A mi esposa
03:11Y no hablaré
03:13Antes de poder garantizar sus vidas
03:15¡Doctor!
03:23Quiero que lo vigiles hasta que yo regrese
03:26Yo no soy un guardia
03:27Yo no soy un guardia, ¿sabes?
03:28Ah, no
03:30Entonces haz tu trabajo
03:31Y cuídalo
03:32De acuerdo
03:34Y escucha
03:36El único que te debe algo en esta casa
03:39Soy yo
03:40Y yo te lo pagaré
03:42¿Entendido?
03:45Bien
03:54¿Está bien?
03:55¿Crees que hable?
04:01¿Están bien?
04:11¿Está bien?
04:33Tu situación es diferente a la de mi hermano, ¿no?
04:40¿A ti qué te hizo este hombre?
05:08Lo resolveremos con Yuxel.
05:10¿Cómo lo haremos?
05:11Voy a ir por él.
05:12¿Vas a secuestrarlo en su casa?
05:16Pero si no está, se acabó.
05:18No iremos a la estación.
05:20Hola.
05:21¿Yasemin?
05:23No sé, no estoy con él.
05:26Te llamo por tu padre.
05:27Es muy importante.
05:29Tienes que evitar que salga de casa por lo menos media hora.
05:32¿Qué estás haciendo?
05:33Haz lo que te digo.
05:34No hagas preguntas.
05:38Te pregunté, ¿qué crees que estás haciendo?
05:40¿Por qué te involucras?
05:41No lo hago por ti.
05:43Lo hago por mi sobrino.
05:45La vida de ese pobre niño es una locura.
05:48Volverá con su padre y todo volverá a ser normal.
05:50No me hagas enojar.
05:51Te dije que no te metas.
05:53Iré a recoger a Khan a esa casa como lo he hecho muchas veces.
05:56Me voy a subir a ese auto y él vendrá conmigo y se esconderá en el asiento trasero.
06:02Lo dejaré en el estacionamiento y hará lo que tenga que hacer.
06:06No permitiré que me lo impidas.
06:08Yo no tengo nada que ver.
06:10No me pondré en riesgo.
06:12¿Te quieres quedar aquí a tomar decisiones de hombre?
06:15¿Tú crees que esas decisiones no nos afectan?
06:18Nos involucraste.
06:21¡Nilufer!
06:23¡Nilufer!
06:25No te preocupes.
06:26No le pasará nada.
06:27Yo estaré con ella.
06:31Escucha.
06:31No traigas al capitán Yuxel aquí.
06:34Está muy lejos y está todo rodeado de guardias.
06:37Voy a llevar a Semi al bosque y te veré ahí.
06:44¡Bárbaros!
06:46¡Me llevaré al hombre!
06:49¿Qué pasa, MKC?
06:50¿A dónde van?
06:51A terminar esto.
06:53Dime que no vas a ser una estupidez.
06:55Ten cuidado.
06:57Déjame ir como tu abogada.
06:59Ya hiciste lo que podías.
07:01Mira.
07:03Ni cuando estaba en la cárcel,
07:05ni cuando era un fugitivo.
07:07Me preocupé por nuestro hijo.
07:09Estoy seguro de que si me pasa algo,
07:11lo creerás muy bien.
07:32Papá, ¿no llegarás tarde al trabajo?
07:36Nunca he llegado tarde, hija.
07:38Ni un solo día en mi vida, así que no preguntes cosas sin sentido.
07:42Y mira, estoy haciendo un esfuerzo para comer avena como un caballo.
07:47Así que no estoy de muy buen humor.
07:50Solo pregunto.
07:54No pasó nada.
07:59Ya arruinó la casa.
08:01Como el huracán, el niño vino y arruinó todo.
08:06Lo que no entiendes es que el padre de este niño es un fugitivo y su madre lo dejó aquí.
08:12¿Sabes que eso es complicidad?
08:14Yo soy un capitán de policía, sentado en casa, cuidando a un niño y comiendo avena.
08:22¿A dónde voy a ir a parar?
08:24Preferiría comer pasto.
08:29¡Kan, por favor!
08:30¡Por favor!
08:32El seguro de esta casa no cubre daños por travesuras.
08:36Papá, ¿tu diabetes?
08:38¿Mi diabetes, dices?
08:39¿De qué diabetes hablas?
08:40Creo que después de esto, las cañas de azúcar ya me están creciendo en el estómago.
08:45¡Tío!
08:47¡Mi niño!
08:48¡Mi leoncito!
08:50Dime, Khan.
08:51¿Viste dónde dejé mi helado?
08:53Un helado es algo que no se puede olvidar en cualquier lado, Khan.
08:57O lo tienes en la mano, o no lo comes.
09:00Tal vez me lo comí.
09:03Eso espero.
09:04Eso espero, mi niño.
09:18¿Qué hiciste, Khan?
09:20¿Por qué tenías que dejarlo justo ahí?
09:22¡Era mi única camisa planchada!
09:24¡La única!
09:25¿Por qué?
09:26¿Yasemín?
09:29¡Yasemín!
09:35¡Yasemín!
10:00¡Qué gusto verte!
10:04Estaba muy preocupada por ti.
10:07¿Dónde está tu padre?
10:08Está adentro.
10:09¿Y su auto?
10:11Frente a la casa.
10:12Bien, ahora sal de aquí.
10:15¿Recibiste lo que te envié?
10:16Sí.
10:17¿Te protegerás?
10:18Ya verás.
10:19Claro que sí, lo sé bien.
10:21Ojalá pudiera hacer algo más por ti.
10:23Yo lo sé.
10:24Yo sé que lo harías.
10:25Vamos, ven.
10:26Date prisa.
10:32Te debo mucho.
10:35Algún día te lo pagaré.
10:36Te debo mucho.
11:25Se lo juro
11:26Su diabetes solo empeorará con esa música anticuada que escucha
11:30Hola, Barca
11:33Capitán, aceptaré mi castigo después
11:34Pero tengo que hacerlo
11:36¿Qué estás haciendo ahora? ¿Acaso te volviste loco?
11:39Haga lo que le digo
11:41¿Y si no? ¿Qué vas a hacer, ah? ¿Me vas a disparar?
11:44Sabe que no voy a disparar, pero tiene que cooperar conmigo
11:47De lo contrario, no será cómodo para usted
11:50¿De qué tonterías estás hablando?
11:52Baja el arma o provocarás un accidente
11:55Haga lo que le digo, jefe
11:56¿Escuchas cómo se oye eso?
11:58Si yo soy el jefe, tú haces lo que yo digo
12:01Jefe, le juro que yo tampoco quisiera hacer esto
12:04Pero no tengo opción, entonces haga lo que le digo, jefe
12:08No voy a hacer nada
12:09Se lo pido, por favor
12:10Hijo, no secuestras a alguien pidiéndolo
12:13Al menos esto deberías hacerlo bien
12:15Todo tu trabajo es a medias
12:17Deberías respetar lo que haces
12:18¿Y qué hago?
12:19Apóntame con tu arma, es como que aprietas
12:21El gatillo, di que pondrás una bala en mi cerebro, algo
12:25Deme su pistola
12:28Algo así
12:29¿A dónde?
12:31Yo hago las preguntas aquí, viejo
12:34Dime a dónde, ya
12:37A terminar este trabajo
12:47Dime a dónde, ya
13:16¿Puedes localizar los teléfonos de Jack Moore y Nilufer?
13:18Nilufer lo encendió durante 15-20 segundos, no fue suficiente para fijar la ubicación
13:26Bien, ¿tienes alguna noticia de Semi o de la estación?
13:30Vimos toda la grabación
13:31Escuchamos las radios segundo a segundo
13:33Y la policía no sabe nada
13:35Pensé que darían alguna prueba de que Semi sigue con vida
13:38Pero no lo han hecho
13:39Ah
13:41Así que dices que miremos el lado bueno
13:43Y asumamos que Semi está muerto
13:46Incluso si Semi está muerto
13:48Encontrarás su cadáver y me lo traerás aquí
13:50No asumas nada
13:52¿A dónde vas?
14:00Dile al helicóptero ambulancia
14:01Que espere mi orden
14:05Si Semi no está muerto
14:06Tendrá que hablar por su vida
14:09Y si él habla
14:10Habrá movimiento en la comisaría
14:11Escucharemos mi nombre
14:13Y entonces
14:14Me subiré al helicóptero
14:17E iré yo mismo al sur de Chipre
14:19Diles a todos que se preparen
14:36¿Aún no se termina?
14:38¿Verdad?
14:40Avísame cuando se termine
14:41Nos convertiremos en tus enfermeras
14:47Bien, ahí vienen
15:01Semi, Karan
15:03A partir de ahora estás bajo custodia oficial
15:11Y en lo que a ti respecta, inspector
15:13Tú también estás bajo custodia por complicidad
15:15En el secuestro de un jefe de policía
15:18Estoy siendo claro, Mustafa Kerim Khan
15:20Señor, no diga eso
15:21Piense en esto como un paseo relajante
15:25¿Oxígeno?
15:27Aire limpio
15:28Usted siempre está en la comisaría
15:30Piense que le estamos haciendo un favor
15:32Tu chiste no funciona
15:35Escúchenme
15:35Si alguien llega a enterarse de este secuestro
15:39Si mis superiores toman conocimiento
15:42Si todos empiezan a hablar de esto
15:44No tengan duda
15:45Les juro a los dos que pagarán por ello
15:50Nadie me creería, capitán
15:52¿Cómo podría secuestrarlo yo?
15:55Solo dígame quién le creería
15:59Semi, Karan
16:01Mientras me dirigía hacia este lugar
16:03Hablé con el fiscal general
16:05Y le dije lo que pides
16:07Él hablará con el ministerio de justicia
16:10Ahora iremos al juzgado
16:12A que digas todo lo que sabes
16:13Si voy al juzgado
16:14Lo sabrán de inmediato
16:15No sobreviviré ahí
16:17Y lo sabes
16:18No tengas miedo
16:20Vamos, yo te protegeré
16:21No me interesa este tipo de seguridad
16:24Mira
16:25Te contaré todo desde el inicio
16:27Lo grabarás y lo enviarás al fiscal
16:29Así les aseguraremos
16:32Que estoy cooperando
16:33Y que pueden confiar en mí
16:34Después cuando lleguen aquí
16:36Vehículos con matrícula de la embajada rusa
16:38Y cuando vea esos vehículos
16:39Les daré los nombres de los jefes de esta organización
16:47¿Qué estudiaste?
16:50Relaciones internacionales
16:51Esto se acabó
16:55Ya se acabó
17:06Te encontraré aunque te vayas al campo de Siberia
17:11Vivirás con mi sombra detrás de ti hasta tu muerte
17:20Toma esto
17:21Y grábalo
17:25La embajada sabe de esto
17:27Y seguro estarán encantados
17:30Puedes convertirte en un buen agente
17:34Ahora
17:35Contarás todo lo que sabes
17:39Luego vendrán los oficiales
17:41Y darás el nombre del hombre que queremos
17:45Entonces subirás al vehículo
17:47Y te irás al infierno
17:52Estábamos a punto de llevar unas 100 toneladas de droga a Estambul
17:56En un barco con bandera rusa
17:57Mert Barca y Mustafa Kerim Khan
17:59Se apoderaron del barco
18:00Mediante una operación conjunta
18:04Para vengar lo que ocasionó esa operación que organizaron
18:08Y para evitar que se interpusieran a nuestro camino en el futuro
18:11Planeamos una conspiración contra ellos
18:13Para lograr que fueran inculpados y enviados a prisión
18:17¿En qué consistía la conspiración?
18:21El incidente en el que el auto de Mert Barca explotó y su mujer murió
18:25Fue ordenado por uno de mis jefes
18:34Una noche
18:35Mert Barca fue secuestrado
18:37Y se enfrentó al asesino de su mujer
18:39Luego nosotros asesinamos al asesino
18:42Pero culpamos a Mert Barca
18:55¿Qué hicieron con Mustafa Kerim Khan?
18:59A Mustafa Kerim Khan
19:00Le plantamos drogas
19:02Y dinero en su casa y auto
19:06Queríamos que pareciera un traficante de drogas
19:13
19:13Se lo dije, capitán
19:15Se lo dije
19:16¡Cállate!
19:17¿Cómo me voy a callar si usted no confió en mí?
19:20Hijo, por favor
19:21El ministerio verá esta grabación
19:22Así que ya deja de hablar
19:26Mert Barca y Mustafa Kerim Khan
19:27Fueron el principal blanco de tus jefes
19:29¿Solamente por haber hecho su trabajo?
19:33¿O es que...
19:34Tu jefe tiene algo personal contra ellos?
19:37Si respondo a esa pregunta
19:40Se descifrará la identidad de mi jefe
19:41Solo puedo darle esta información
19:43Cuando vea los vehículos consulares
20:10Sí, ya escuché, Seren
20:12Señor, no es eso
20:13¿Qué?
20:15Su padre
20:44Se acuerda
21:09Papá, papá, por favor, todavía no me abandones.
21:19Papá, papá, papá.
21:51Papá, papá.
22:26Papá, papá.
22:47Papá, papá.
22:54Papá, papá.
23:24Papá, papá.
23:27Papá, papá.
23:46Papá, papá.
24:14Papá, papá.
24:21Papá, papá.
24:34Papá, papá.
24:35Papá, papá.
24:37Papá, papá.
24:40Papá, papá.
25:06Papá, papá.
25:16Papá, papá.
25:19Papá, papá.
25:21Papá, papá.
25:23Papá, papá.
25:38Papá, papá.
26:00Papá, papá.
26:03Papá, papá.
26:05Papá, papá.
26:08Papá.
26:13Papá.
26:15Papá, papá.
26:19Papá.
26:23Papá.
26:25Papá.
26:27Papá.
26:29Papá.
26:33Papá.
26:34Papá.
26:36Papá.
26:37Papá.
26:47Papá.
26:51Papá.
26:51Papá.
26:53Papá.
26:55Papá.
26:56Papá.
26:58Papá.
27:03Papá.
27:04Hemos estado juntos muchos días. Estoy cansado de tu cara.
27:08Toma tu camino y yo el mío.
27:10Mira, me ofrezco ser tu chofer y así me tratas.
27:13Qué mala educación tienes, compañero.
27:16¿Por qué no admites que no quieres caminar solo hasta tu auto?
27:21¿Qué te pasa?
27:25¿Por qué estás tan sensible?
27:27¿Te crees mi novia de secundaria?
27:29¿Por qué piensas que no querría estar solo?
27:32Tengo muchas cosas que pensar.
27:35Hablas mucho, amigo. Mucho.
27:37Por eso no puedes pensar.
27:44MKC.
27:49Nuestro enemigo es el mismo.
27:52Si llegas a escuchar algo, avísame.
27:55Aunque dudo que lo encuentres antes de que le corte la cabeza.
28:01Te avisaré después de cortarla yo mismo.
28:03Ahora que lo pienso, Barca, podríamos sustituir su cabeza por la tuya.
28:09Quedaría bien.
28:13Por cierto, se me olvidaba hacer una plegaria.
28:18Y este es un buen momento.
28:20Ah, Dios mío, gracias por quitármelo de encima.
28:33Pues entonces levántame bien, tía.
28:36Ah, no puedes hablarme así, soy tu tía.
28:39Sí, pero dijiste que me protegerías.
28:41De acuerdo, no olvides esto cuando crezcas.
28:44Tu amada tía va a cuidarte aunque seas un gigantón.
28:47Uy, estás muy pesado.
28:54Bienvenido, tío Feridul.
28:56Gracias.
28:58Muy bien, yo llevo las demás.
29:00Buen trabajo.
29:03¿Quién me cierra los ojos?
29:05Alguien que te cae muy bien.
29:11¿Cuándo llegará tu padre?
29:13Tuvo un problema de inteligencia.
29:16¿De inteligencia?
29:17Tú conoces a mi padre.
29:19No le dijiste a tu hijo de la sorpresa, ¿verdad?
29:22Ellos se hicieron amigos, así que...
29:24Si se lo cuenta mi padre, arruinará la sorpresa.
29:28No, yo también quiero que sea sorpresa.
29:30Bienvenido.
29:30Gracias, chica de fuego.
29:34Si te piden algo más, tienes que venir a preguntar.
29:37Qué linda te ves hoy.
29:38¿Para quién te arreglaste?
29:40¿Por qué crees que es demasiado?
29:42No, querida.
29:43Creo que es perfecto.
29:45Es para celebrar que tu marido es inocente.
29:47Ni Lufer.
29:49Está bien, está bien.
29:50¿Y dónde está mi hermano?
29:51¿Qué?
29:52Se suponía que tú lo ibas a llamar.
29:53¿Llamarlo yo?
29:56Encontrarías una excusa y lo invitarías.
29:57Yo no dije eso.
29:58Tú dijiste que lo harías.
30:00Ay, te pedí que lo hicieras, ni Lufer.
30:01Gracias.
30:04Yo estoy tratando de distanciarme de él.
30:07¿Qué no ves?
30:09¿Por qué tengo que ser yo la que prepare una sorpresa para mi ex?
30:12Oye, mira, ya están llegando.
30:15¿Entonces tu hermano no lo sabe?
30:17Llámalo, llámalo y dile que solo estarán ustedes dos.
30:20¿Por qué tengo que enseñarte esas cosas, Yagmur?
30:22¿Ya sabes cómo seducirlo?
30:23Que no, yo no lo haré.
30:25Vamos, querida, llámalo.
30:27Llámalo y verás que vendrá corriendo.
30:30Salim, ¿ya tienes lista la parrilla?
30:35Bienvenidos.
30:47Estaba justo a punto de llamarte.
30:49¿Crees que podría ir a casa hoy a cenar?
30:52A casa no.
30:54¿Por qué eres así?
30:55Tuve días muy duros.
30:57¿No crees que merezco un poco de amabilidad?
30:59¿Dónde estás ahora?
31:01Me llamaron de la oficina y quieren hablar de este asunto de inteligencia y táctica.
31:05Ay, otra vez con eso.
31:08Te voy a enviar una ubicación, vengan.
31:10¿A dónde? ¿Pasó algo?
31:13Nada, solo quiero hablar de algo contigo, es todo.
31:16¿Recuerdas la última vez que me enviaste una ubicación?
31:20¿Qué pasó? Todo se fue al...
31:23En fin, ya sabes a qué me refiero.
31:26MKC, te pido que vengas, no me hagas enojar.
31:28Bueno, déjame preguntarte algo.
31:31¿Estaremos solos?
31:34Sí, estaremos solos.
31:39¿Lo dices de verdad?
31:40MKC, vamos, solo ven rápido.
31:43Así es.
31:51Sí, papá.
31:52¿Dónde estás?
31:53Voy hacia la oficina.
31:55Así que estás vagando de nuevo, ¿eh?
31:57No, me cansé de ser fugitivo y esconderme. Tenía que dar un paseo.
32:01En vez de andar vagando, ven con tu papá al restaurante de parrilla que me gusta.
32:09¿Qué pasó? ¿Me extrañas?
32:11Te extrañé hasta que cumpliste 11 años.
32:16Entonces te convertiste en un adolescente tonto y perdiste toda tu ternura.
32:23¡Date prisa!
32:36¡Date prisa!
32:53¿Quién eres tú?
32:55Espera.
32:59¿Quién eres?
33:04No, no dispares.
33:06No dispares, por favor.
33:16¿Sé...
33:17¿Me?
33:18Soy el gemelo de Semi, Meli.
33:21Por favor, no dispares.
33:28¿Qué es lo que quieres?
33:31Vengar a mi hermano. Nuestro enemigo es el mismo.
33:34¿Para quién trabaja tu gemelo?
33:37No sé el nombre, pero sé que tú lo buscas. Es por eso que vine a ti.
33:41Ahora dime, ¿cómo sabes de nosotros?
33:45Revisa mis antecedentes penales.
33:47Oh, Dios.
33:48Sé que te he pedido mucho últimamente.
33:51Por favor, pero por favor, ayúdame durante la cena de esta noche.
33:55Puedo sentir que mi estrella está brillando.
34:00¡Maldición otra vez!
34:11Problemas contigo. Solo problemas.
34:14¿Qué pasó? No podía decirte nada más, ¿verdad?
34:17Tenías que meterte en problemas.
34:23Oye, este es el gemelo de Semi.
34:28¿Cómo lo conoces?
34:30No es fácil ser el mejor agente.
34:32No solo duermo por la noche como tú.
34:35También investigo.
34:37Oye, gemelo.
34:39¿Cómo está todo en Rusia?
34:40¿Eh? ¿Y el negocio de las computadoras?
34:42Amigo, me gustaría haberte seguido.
34:45En todo este tiempo solo ha hecho una cosa digna de mención.
34:50Así que habla ahora.
34:52Soy ingeniero informático.
34:54Los bancos colapsaron hace tres años.
34:56La gente no podía sacar dinero de los cajeros.
34:58Bueno, Semi me hizo hacerlo.
35:00Porque habría una transferencia de dinero entre su jefe y América.
35:02Y estaban a punto de ser atrapados.
35:04Así que demolí el sistema e hice que parecieran hackers.
35:10Entonces eres un hacker.
35:11Te dije que revisaras mis antecedentes.
35:17Dices que eres un hacker, ¿no?
35:21Así que con tus trucos puedes saber la ubicación del almacén de Semi, ¿no es así?
35:31Andando.
35:33Ve tú.
35:34Yo tengo algo que hacer.
35:36Tú puedes hacerlo, Barca.
35:39Sí, yo soy el cerebro.
35:42Tú haces el trabajo en la calle y yo mi trabajo táctico.
35:46No, no.
35:47¿Qué estás haciendo?
35:47Te digo que tengo algo que hacer.
35:52¿Por qué?
35:54¿Por qué me pruebas así y vamos a cenar a solas por fin?
36:12¿Y crees que era muy necesario?
36:14Estas son las nuevas técnicas de gestión.
36:17Así que no sé.
36:18¿Quieres decir que estoy anticuado?
36:20Lo siento, no quise decir eso.
36:23Entré en tu juego para que el niño estuviera bien.
36:27Ahora come y vete de aquí.
36:29Claro que sí, señor.
36:32Sí, claro.
36:34Oye, ¿pero qué habrá pasado con ellos?
36:35Sí.
36:36¿Por qué no llegaron?
36:36Lo que quieran.
36:38¿Algo de tomar?
36:39Estarán bien.
36:40Ok.
36:41El banquito es perfecto.
36:43¿Y tú quieres al mar?
36:44Atila.
36:44Señor.
36:46¿Qué les hacen a los caballos cuando envejecen?
36:50¿Les disparan?
36:52Si un día me convierto en un viejo gruñón, como lo es el Capitán Feridun cuando me retire,
36:58no lo dudes y dispárame.
37:00Como ordene, señor.
37:02¿Así que me dispararás?
37:03De ninguna manera.
37:06Eres débil en verdad.
37:08Tú.
37:09Tú eres el caballo.
37:12¿Por qué no disfrutaron de esto?
37:20No van a venir.
37:21¿Por qué?
37:22Mamá, ¿por qué no?
37:24¿Qué puedo hacer yo, mi amor?
37:26Tu papá está ocupado.
37:27Dile que venga cuando termine.
37:29Nunca le he gritado sorpresa a nadie.
37:32¿Y Barca?
37:33Sí.
37:37Barca llamó, hijo.
37:40Necesitaba ayuda.
37:42Y tu padre fue a ayudarlo.
37:44¿Otra vez?
37:45¿Por qué mi padre siempre tiene que ser un héroe?
37:50Yo no sé de eso, hijo.
37:52Pregúntale a tu madre.
38:00Distrito Sanayi, calle número 3, edificio 50.
38:04Fuera de mi camino, taxi.
38:06Fuera de aquí.
38:06Lárgate.
38:21Ya salieron del cementerio.
38:24El gemelo de Semi está con ellos.
38:26¿Usted sabe a dónde se dirigen?
38:28Van hacia el almacén de Semi.
38:31Todo lo que podría delatarme está ahí.
38:34No interfieras por ahora.
38:35Síganlos y revisen el lugar, ¿está bien?
38:38Luego, cuando lleguen Barca y Emeka, se destruyan los uno a la vez.
38:43Sí, señor.
38:53Era vuelta a la derecha.
38:55¿Qué pasa, James Bond?
38:58¿No ves que ese auto nos está siguiendo?
39:02Despierta, amigo.
39:04Despierta.
39:08Detente y enfrentémoslos.
39:13Volcán.
39:13Señor.
39:14Te enviaré en una dirección, ¿de acuerdo?
39:16Llamas a Fede y vayan a revisarlo.
39:18Es el almacén de Semi, pero no se lo digas a nadie y tampoco lo anuncias por la radio, ¿entendido?
39:25Creo que podrían estar intervenidos.
39:27Sí, señor.
39:28Deprisa.
39:30¿Qué estás haciendo?
39:32Los vamos a despistar.
39:42Detente.
39:42Ya quiero volarles la cabeza.
39:45Espera.
39:46Nos llevaré a un lugar muy tranquilo.
39:49Oigan, ¿y si me voy antes del enfrentamiento?
39:51¿Puedo bajarme ahora?
39:52¿Podría?
40:00Todo está bien, no te preocupes.
40:02Yo me encargaré.
40:03Muy bien.
40:04Espera, nos vemos.
40:06De acuerdo, adiós.
40:07¿No te has ido ya?
40:10Me quedé a comer algo aquí y estoy solo.
40:13Acompáñame.
40:18Parece que conoces muy bien a los cocineros.
40:21Yo trabajaba en un restaurante.
40:24Son mis antiguas colegas.
40:25¿Cocinas bien?
40:26Un día te cocinaré y tú decides.
40:29Estás llena de sorpresas, chica de fuego.
40:33Deberías tener un restaurante por aquí.
40:35¿Por qué desperdicias todo tu talento sirviendo café y el té?
40:40Ay, por favor, no me digas eso.
40:43Realmente me encantaría.
40:44¿Entonces te vamos a buscar un local abierto en Fener?
40:47Me gustaría, pero no puedo encontrar un local vacante.
40:51Hijo, tráeme la cuenta, ¿sí?
40:53De inmediato.
40:54Andando.
40:56¿A dónde?
40:58Ahora serás mi nueva vecina.
41:01¿Cómo dices? ¿Ahora mismo?
41:04Unos minutos más y empezaré a disparar.
41:07Tu hermoso auto se arruinará y terminarás llorando, MKC.
41:10Ya, ya.
41:10Espera.
41:11Ya llegamos.
41:20Todos los caminos llevan a la estación de policía.
41:26Es la estación de policía.
41:28Vámonos, rápido.
41:35Y ahora, ¿dónde estamos?
41:37Es la nueva estación.
41:39¿Ya ves?
41:40Táctica.
41:43¿Te dio miedo enfrentarlos?
41:45Las peleas innecesarias son lo que más odio.
41:48No sabes quién le dispara a quién y son muy caóticas.
41:52Es un desastre.
41:53Cobarde.
41:55Mira, pronto sabremos quién es el jefe.
41:58No te preocupes.
41:59¿Para qué vamos a enfrentar a este tipo?
42:03¿Y qué voy a hacer ahora?
42:05Ya, vete.
42:06Yo te encontraré.
42:07¿De qué hablas?
42:08En cuanto la policía me encuentre, me meterán en la cárcel.
42:12Ya los ayudé.
42:13Ahora tienen que salvarme.
42:14Hablaré con el fiscal para nombrarte testigo.
42:16Ya, vete.
42:19Gracias.
42:57Gracias.
43:21Gracias.
Comentarios

Recomendada