- 1 day ago
Arafta - Episode 43
Category
📺
TVTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:01:28Transcription by CastingWords
00:01:58Transcription by CastingWords
00:02:28Transcription by CastingWords
00:02:38Transcription by CastingWords
00:02:49What did he do to you do?
00:02:53What did he do to you do?
00:02:55You can see your feelings and feelings.
00:03:13What did he do to you do?
00:03:14Mustafa, vicdan savık bu.
00:03:22Birimle ilgili hiçbir şey seni ilgilendirmez demiştim.
00:03:27Nasıl ilgilendirmez?
00:03:29Bunları görüp nasıl susabilirim?
00:03:32Oraları geçmedik mi sence de?
00:03:33Hayır. Geçmedik, aynı yerdeyiz.
00:03:36Ama
00:03:38Ama kim olsa
00:03:40Whhoo
00:03:42Konnual
00:03:46Sen istersen do an해
00:03:48Can you see
00:03:50і istersen do
00:03:51troаче
00:03:53Istersen
00:03:55усин сп
00:03:57mas An
00:04:05pros
00:04:05I think I can understand.
00:04:12How can I tell you...
00:04:14...I can tell you.
00:04:33I can't see you.
00:04:46What kind of sea of the deserts,
00:04:47and how the sea of the sea came to you?
00:04:53Who did this to you?
00:04:57Who did this to you?
00:04:58I told you I told you to tell you.
00:05:09I told you to protect myself.
00:05:15Malik, please let me be happy. I want you to be happy with me.
00:05:21How did you do this like this?
00:05:24Did you do this like this?
00:05:26You didn't have to tell me.
00:05:31It's not my mind.
00:05:35No, it's not my mind.
00:05:38If you were wrong with me, you would have to come first?
00:05:51Let's go.
00:06:10Let's go, let's go.
00:06:14We'll go!
00:06:15The only one you think you should be...
00:06:17...is to trust me.
00:06:21You can't get you!
00:06:26You're not a big fan!
00:06:28You mean you're a big fan of me?
00:06:29You're not a big fan of me?
00:06:33You're a big fan of me...
00:06:35...you know what I mean?
00:06:36Do you know what I'm saying?
00:06:41I've never finished anything.
00:06:45Malik.
00:06:51Do not do that.
00:06:53Do you know what I'm saying?
00:07:02Do you know what I'm saying?
00:07:06You don't know what I'm saying.
00:07:09You don't trust me.
00:07:12You don't trust me.
00:07:13You don't trust me.
00:07:18You've got a small wave of everything.
00:07:24How will this happen?
00:07:45What?
00:07:47What?
00:07:48You won't trust me.
00:07:50What?
00:07:51What is this?
00:07:51What...
00:07:52What are you doing?
00:07:54How can I get it?
00:08:24Ah! Ah! Ah! Ah!
00:09:02Bunu kim yaptı sana?
00:09:24Mahvedeceğim seni Haytar!
00:09:39Kimsin?
00:09:42Benim.
00:09:59İyi misin?
00:10:03Bir şeyim yok iyiyim.
00:10:09Sen de gülsene.
00:10:13Şu taş işlerini ne yaptın?
00:10:16Yani henüz bir şey yok. Nezih'nin odasını alt üst ettik ama...
00:10:19...bende var sıfır. Bence biz bu adamı çok hafif alıyoruz.
00:10:26Değeri neyse o. Tüyü kadar ağırlığı yok. Endişelenmem.
00:10:34Araştırmaya devam et sen.
00:10:37Peki şu hem sürprizini ne yapacağız?
00:10:41Sürpriz değil o.
00:10:48Yani yaptığı güzellik için öylesine bir şey işte.
00:10:53Jest olsun.
00:10:57Dediğim gibi sen ne diyorsan o.
00:10:59Her şey Hızır'da bekliyor.
00:11:01Sen oraya inşaat bir şeyin içeride.
00:11:03Gerisi bende.
00:11:04Eyvallah.
00:11:32Doğru söylediğin ne başlam!
00:11:41I don't know.
00:12:09I don't know.
00:12:36I don't know.
00:13:06I don't know.
00:13:08I don't know.
00:13:11He don't know.
00:13:13I don't know.
00:13:25I don't know.
00:13:29I don't know what I'm saying.
00:13:36I don't know what I mean.
00:13:59I don't know what I'm saying.
00:14:01I'm going to do it like this.
00:14:09If you continue to do it, you'll be able to do it.
00:14:16You don't have a enemy.
00:14:21Don't worry about it.
00:14:23It doesn't matter.
00:14:27You'll be strong.
00:14:28You'll be right back.
00:14:33I can understand why I were so close to your house.
00:14:42All this strong behavior,
00:14:46we don't want to leave it here.
00:14:50We need to know what's inside.
00:14:53hepsi kırılganlığındanmış.
00:15:00Zamanında canını çok yakmışlar.
00:15:04Şimdi sen de başkalarının canını yakarak
00:15:08ateşi korumaya
00:15:09belki de o günleri tersine çevirmeye çalışıyorsun.
00:15:15Psikoloji diplomen yok bildiğim kadarıyla.
00:15:18Tespitlerini kendina sakla.
00:15:22I think I just thought...
00:15:24Where did you get the message from?
00:15:27The message of the needs of the people who are in need.
00:15:32Useful people to use.
00:15:38We need to use the message of the people who are in need.
00:16:50Bizim ortaklık yani.
00:16:52Mecburen devam.
00:16:53Ama eğer ateşin kılına zarar vermeye kalkarsan...
00:16:57...bu sefer yakana yapışmakla vakit kaybetmem.
00:17:00Çeker vurdum seni.
00:17:02Ayrıca ne yapacaklarımı düşünme bile.
00:17:06Tamam, dokunmadık ya adama.
00:17:09Dokunamazsın zaten.
00:17:11Ayağını denk al bundan sonra.
00:17:24Cemal, sen ne zaman geldin?
00:17:28Tamam, sen şu telefonu di gör bana.
00:17:31Ayağını denk al, ayağı verirken gel.
00:17:33Hayırdır, heyelerin üstünde yine?
00:17:37Bu konakta yaşayıp da huzurlu olmak mümkün mü?
00:17:40Hadi çıkmıyor muyuz?
00:17:42Ateşle Mercan bugün şirkete gitmeyeceklermiş.
00:17:45Misafirleri geliyormuş kolağa.
00:17:47Misafir mi?
00:17:48Kim geliyormuş?
00:18:04Kim bu misafirler?
00:18:07Sabret biraz anlarsın.
00:18:20Ha, çok da sabretmene gerek kalmadı.
00:18:40Selamün aleyküm.
00:18:42Aleyküm selam.
00:18:42Gülük teyze.
00:18:43Gülük teyze.
00:18:45Hoş geldiniz.
00:18:54Hoş bulduk, hoş bulduk.
00:18:58Güzel kızım, hoş bulduk.
00:19:00Ay, üzülmem benim canım.
00:19:10Güzel kızım benim.
00:19:12Neden haber vermedin?
00:19:15Bizimle uğraşmaktan vakit bulamamıştır çocuk.
00:19:19Tabahtan beri kaç bir yere aradı et de saymadım.
00:19:23Yağmurdan bizim çatınlattığını öğrenince hem tadilete başlattı hem de hemen bir araba gönderttirip aldırdı bizi.
00:19:31Sağ ol evladım, sağ ol.
00:19:34Biraz acil tarafından oldu bizim misafirlik.
00:19:37Yani öyle plan programlısından değil.
00:19:50Hayırdır, ateşi yeni personel mi almış?
00:20:02Hayırdır, ateşi yeni personel mi almış?
00:20:07Sağ ol evladım.
00:20:08Sağ ol.
00:20:10Şaşkınlıktan ayakta tuttum sizi.
00:20:11Lütfen içeri geçelim.
00:20:12Buyurun.
00:20:12Sağ ol çocuğum.
00:20:13Buyurun.
00:20:14Buyurun.
00:20:27Bunlar kim ayo?
00:20:29Ne bileyim ben.
00:20:30Eve giren çağın da belli değil artık.
00:20:34Kızın iyice evcilik oynamaya başladı Haydar.
00:20:37Hayırdır?
00:20:38Oyun oynayacak yaşı geçti o.
00:20:41Az da sürmez merak etmesin.
00:20:48Buyurun lütfen.
00:20:50Hoş geldiniz.
00:20:52Hoş bulduk.
00:20:53Ay yok hiç gerek yok.
00:20:54Böyle devam edebilirsiniz.
00:20:57Peki kızım.
00:20:58Sağ olun.
00:21:03Eviniz de pek güzelmiş.
00:21:06Maşallah.
00:21:07Allah günlendirsin.
00:21:09İyi günlerde oturmayı nasip etsin.
00:21:12Ay.
00:21:13Sağ olun.
00:21:17Buyurun lütfen şöyle.
00:21:25Böyle geçebilirsiniz.
00:21:29Böyle mi geçiyorsun?
00:21:30Evet lütfen böyle.
00:21:34Aç mısınız?
00:21:35Size bir çay kahvemi ikram edelim.
00:21:37Ne istersiniz?
00:21:38Dur kızım.
00:21:39Hoş ki bir çırpını ver mi?
00:21:40Nasıl eğleyeceğim diye?
00:21:48Biz zaten sizleri gördük.
00:21:51Çok mutlu olaberdik.
00:21:53Değil mi durmuşum?
00:21:54Öyle tabii ya.
00:21:55İnsan ve insan gerekli.
00:21:59Ötesi belisi bahane.
00:22:07Otur kızım şöyle.
00:22:09Otur.
00:22:10Geç ama.
00:22:10Otur.
00:22:13Siz de maşallah.
00:22:15Hassınız.
00:22:16Hass.
00:22:19Bak bu oğlum zabahtar uğraşıp duruveriyor.
00:22:23Bu zaman da kim kimin derdine derman olmaya niyetli.
00:22:30Hiç.
00:22:31Şimdi herkes kendi derdinin dermanında.
00:22:36Ama çocuklar siz öyle mi?
00:22:39İnsan insan bakıyorsunuz.
00:22:43Maşallah.
00:22:44Sırf kendiniz için değil.
00:22:46Başkalarına bakmayı da bellemişsiniz siz.
00:22:49Helal olsun size çocuklar.
00:22:51Allah gönülünüzün ekmeğini yedirsin size.
00:22:55Gönül demişken.
00:22:57Biz kırgınlık üzere geldik herhal.
00:23:09Bakın size ne deyivereceğim.
00:23:13Ver kızım Şehir'in.
00:23:15Sen de ver.
00:23:34Küs bile olsanız elleriniz birbirinden ayrılmasın.
00:23:39Osman barışması golye olur.
00:24:04Altyazı M.K.
00:24:16Ben size su getireyim en iyisi.
00:24:21Benimle işle ilgili bir telefon açmam lazım.
00:24:23Hemen gelir.
00:24:24Tamam.
00:24:28Bunların arasına hareketler gelmiştirmişim.
00:24:34Bak ne iyi olmuş gelmemiz.
00:24:36Onlar bize yardım ediyorlarsa...
00:24:39...bizim de onlara yardım etmemiz lazım gelir.
00:24:42Çok gençler.
00:24:45Çok gençler.
00:24:46Cahiller.
00:24:47Onları barıştırmadan gitmeyelim ama...
00:24:50Doğru dedin güldüm.
00:24:52Zaten Yunus Emre ne demiş?
00:24:55Ben gelmedim dava için.
00:24:57Benim işim Sevi için.
00:24:59Dostun evi gönüllerdir.
00:25:02Gönüller yapmaya geldim.
00:25:04Ne güzel demiş.
00:25:06Tabii ya.
00:25:18Günaydın.
00:25:19Günaydın.
00:25:23Günaydın.
00:25:24Zeyo.
00:25:26İyi misin?
00:25:27İyiyim.
00:25:28Teşekkür ederim.
00:25:29Çok dikkatçisin.
00:25:34Çok kibarsın.
00:25:37Teşekkür ederim.
00:25:48Amazing.
00:25:50I can imagine that you can find a good thing out of my life.
00:25:56What do you want me to understand?
00:25:58I can imagine.
00:26:00Good, good!
00:26:11Why did you say that you paid the borc for you?
00:26:14Who? Me?
00:26:16There's nothing to say.
00:26:18Malik, give me.
00:26:21I went to ask people, I learned everything.
00:26:24Okay, I do.
00:26:31Where did you find the borc for me?
00:26:36I have no idea.
00:26:37What a lie.
00:26:40You have no idea.
00:26:45I have no idea.
00:26:46I have no idea.
00:26:52This is a place.
00:26:55You are not a place to find a place.
00:26:57You're a friend.
00:27:00You're a friend.
00:27:01You're a friend.
00:27:02You're a friend.
00:27:03But I would like to be a friend.
00:27:10You're a friend.
00:27:11I don't know what I'm saying.
00:27:15I'm very sorry.
00:27:18I don't know what you're saying.
00:27:22I don't know.
00:27:26You're a friend.
00:27:27If you're a friend...
00:27:27You're a friend.
00:27:29If I can know what to do,
00:27:30look at myself.
00:27:32You're a friend.
00:27:36If I can see you,
00:27:38I can see you,
00:27:40I can see you.
00:27:41If you can see you,
00:27:43you'll take a look out.
00:27:46I don't care,
00:27:47I think,
00:27:50I don't care.
00:27:53First time I'll spend my money.
00:27:55I'll spend my money.
00:27:56Okay.
00:27:57Okay, so far.
00:27:59Okay, okay.
00:28:00Okay, so I'll get my money.
00:28:01Please, please.
00:28:02Okay, please.
00:28:03Okay, please.
00:28:04Okay.
00:28:05We'll spend a lot of money.
00:28:12Okay.
00:28:15Okay, okay.
00:28:16Okay.
00:28:17There you go.
00:28:18It's a good weapon.
00:28:22I'm sorry.
00:28:22I'm sorry.
00:28:23I'm sorry.
00:28:23I told you, look.
00:28:26You can tell me.
00:28:41I'm sorry.
00:28:42I just told you.
00:28:42I loved you so much, but I am not going to go.
00:28:51I'm sorry.
00:28:51I just get out of my house.
00:28:52I love you.
00:28:52I'm sorry.
00:28:53It's fine.
00:28:54I'll be back.
00:28:56You can't see the whole thing.
00:28:58Let's see the whole department of the department.
00:29:00Okay.
00:29:00You're ready to be prepared.
00:29:02Okay, you're ready.
00:29:04I'm sorry.
00:29:05Okay.
00:29:09Do you want to know.
00:29:10Oh, don't forget it.
00:29:10No, no, no, no.
00:29:11You're good, Zayda.
00:29:14You're very good.
00:29:16You're good.
00:29:17You're a good guy.
00:29:24That's it.
00:29:24I'm going to try my hair.
00:29:26I'm a tough guy.
00:29:27She's a great woman.
00:29:30Good morning.
00:29:31I'm a realtor.
00:29:32We'll get the job today.
00:29:33We'll get the job now.
00:29:36We'll get the job now.
00:29:38We'll get the job now.
00:29:39We'll get the job now.
00:29:41It's okay.
00:29:42We'll get the job now.
00:29:42Let's go.
00:29:43We'll get the job now.
00:29:50What happened?
00:29:53Yaşar Bey, it's important to me. I'm going to a cafe.
00:29:58Yes, yes, yes. That's right.
00:30:07Let's take a look at your tickets.
00:30:12Yaşar Abiyo'nun Kıya olsun sana.
00:30:15Let's go to the concert.
00:30:17What is it?
00:30:20Bilet.
00:30:22Garip olmasın?
00:30:24Niye garip olacak oğlum?
00:30:26Yaşar Abiyo'nun dinlesen, Yaşar Abiyo'nun çok iyi bilir bu işleri.
00:30:30Kadınlar özgüvenli erkeklerden hoşlanır oğlum.
00:30:33Hadi git davet et kızı.
00:30:35Öyle mi diyorsun?
00:30:37Hadi git davet et.
00:30:39Gidiyorum ha.
00:30:41Emine misin gidiyorum?
00:30:44İyi gidiyorum.
00:30:50Eee demin.
00:30:54Efendim.
00:30:56Şey diyeceğim.
00:30:59Konsere gidelim mi?
00:31:02Konser mi?
00:31:04Haa konser.
00:31:09Ne konseri?
00:31:10Stiks tiks tiks tiks tiks tiks tiks tiks tiks tiks tiks.
00:31:12Varya.
00:31:13Murak ne konuşacağız biz ya?
00:31:16Ama çok güzel.
00:31:20Çok eğlenirsin.
00:31:22Böyle partiler tiks tiks tiks tiks tiks.
00:31:24Çok iyi olur.
00:31:25Bence gidelim.
00:31:26Bak biletleri de aldım.
00:31:28Let me think about it, will you?
00:31:31We'll die, we'll die, we'll die, we'll die, we'll die.
00:31:36Okay.
00:32:05Hadi ama seni bekliyorlar, ne yapıyorsun sen burada?
00:32:11Misafirler dışarıda?
00:32:14Küçük bir işim var, birazdan geleceğim.
00:32:23Durmuş abilere çok yardımcı olmuşsun, sağ ol.
00:32:31Onları davet ettiğin için de teşekkür ederim, çok iyi geldi bana.
00:32:37Teşekkür etmene gerek yok.
00:32:44Senin için yapmadım.
00:32:48Tamam, geri aldım teşekkürümü, sen de kalmışsın.
00:32:56Ben aslında başka bir şey için geldim.
00:33:02Gece olanlarla ilgili.
00:33:07Onlar gecede kaldı.
00:33:13Konuşulacak bir şey yok.
00:33:17Benim söyleyeceklerim var ama.
00:33:24Kapat artık konuyu.
00:33:30Bazen durman gereken yeri hiç bilmiyorsun.
00:33:32Ben özeline girmek niyetinde değildim, özür dilerim.
00:33:43Son zamanlarda hayatımdaki bütün dengeler sarsıldı.
00:33:51En bildiğim sandığım şeylerin cahiliymişim meğer.
00:33:55En güvendiğim yerlerden darbe aldım.
00:33:59Artık neyin yanlış, doğru olduğunu bilmiyorum, anlamıyorum bile.
00:34:05Seninle o...
00:34:14Konuşmayı yapmam yanlıştı.
00:34:17Ama niyetim kötü değildi.
00:34:24Sadece...
00:34:26İkimiz de çok yalnızmışız gibi geldi.
00:34:37Neyse.
00:34:39Amacımı incitmek değildi, onu söylemek istedim sadece.
00:34:49Neyse.
00:34:52Mesafirleri bekletmeyin.
00:35:07Altyazı M.K.
00:35:07İşte böyle lastik edelim ama haraşıyor ki diyor.
00:35:11Kolay işte.
00:35:12Çok şükürümüz.
00:35:15Çok güzel, çok güzel.
00:35:17Aman boş takılmayın işte. Ne yapmayın?
00:35:18Tabii, tabii.
00:35:19Olur kızım.
00:35:21Ellerine sağlık.
00:35:23Anne sağlık kızım.
00:35:38Do you have a friend of mine?
00:35:40Why are you like this?
00:35:43No, not my friend.
00:35:46No, I don't know if I know.
00:35:49If you have a friend of mine, you don't know if you don't know.
00:36:00How do you do the world?
00:36:06Oh, I want to talk with you.
00:36:09I want to talk to you.
00:36:10It's like a dream.
00:36:11They'll go to the brewery.
00:36:12They're like a dream.
00:36:15They'll be like a dream.
00:36:17They've been like a dream.
00:36:19They're like a dream.
00:36:21They're like a dream.
00:36:24They're like a dream as you have done for love.
00:36:28...toz derresi kadardır ya.
00:36:36Bakın ben size bir hikaye anlatayım.
00:36:40Bir zamanlar Tebriz'de...
00:36:43...garip adımda fakir bir genç yaşarmış.
00:36:47Saz çalıp türkü söylermiş.
00:36:51Bir gün...
00:36:53...gonağı penceresinde...
00:36:55...şahsenemi görür bu garip...
00:36:59...görür görmez.
00:37:02Yürekleri yanır...
00:37:04...tutuş yürekesinin de...
00:37:06...sevdaları...
00:37:07...dilden bile ele kalır.
00:37:10Lakin...
00:37:12...şahsenenin babası...
00:37:14...kızını bu garibe vermek istemez.
00:37:18Zengin bir beyle nişanlar.
00:37:22Garip duyduklarına katlanamaz.
00:37:24Düşer yollara.
00:37:27Çok para kazanıp...
00:37:30...şahsenemi gelip geri alacaktır.
00:37:34Karadan aylar, yıllar geçer.
00:37:37Bir gün...
00:37:38...şahsenenin...
00:37:39...düğün haberi gelir.
00:37:41Karış.
00:37:44Garip...
00:37:45...düğün gecesi...
00:37:47...konağa basar.
00:37:48Aha.
00:37:50Şahsenem...
00:37:51...herkesin içinde...
00:37:52...garipten başkasına...
00:37:55...evlenmem değil verince...
00:37:57...bey öfkeden deliye döner.
00:38:00Ah.
00:38:01Silahlar çekilir.
00:38:04Düğün...
00:38:06...gan gölü nedendir?
00:38:07Kavuşamadan öldüler mi yoksa?
00:38:12Kalpleri...
00:38:13...birbiri için atan...
00:38:14...iki sevgiliyi...
00:38:16...dünyanın...
00:38:17...hiç bir gücü ayıramaz.
00:38:19Onlar...
00:38:21...aşklarını...
00:38:21...yaralarına...
00:38:22...melhem etmişler.
00:38:24Karşılarına...
00:38:25...kim bir kim bilse...
00:38:27...devirip geçmişler.
00:38:29Ölümü bile.
00:38:31Çok acı çekmişler...
00:38:33...çok.
00:38:35Ama...
00:38:36...ayrılığa da...
00:38:37...teslim olmamışlar.
00:38:45Anne aşkla başta.
00:38:47Böyle bir sürü hikaye de var.
00:38:49Kahvedin pek güzel olmuş çocuğum.
00:38:51Ellerine sağlık.
00:38:53Afiyet olsun.
00:38:57E başka mila yapıyorsunuz bakın.
00:39:01İşte...
00:39:02...edalım...
00:39:03...boşta kalınca...
00:39:04...boyla...
00:39:04...orgü...
00:39:05...kızım sağ olsun...
00:39:07...yardım eder bana.
00:39:08Maşallah.
00:39:09Maşallah.
00:39:13Allah bahtlarını güzel etsin.
00:39:15Eleyelim.
00:39:17Rabbim...
00:39:19...kimseleri yalnız konmasın.
00:39:20Ardronun da bir kısmeti.
00:39:23İnşallah günü gelince...
00:39:24...olacak tabii onunla.
00:39:25İnşallah.
00:39:26İnşallah.
00:39:27İnşallah.
00:39:35E hadi gül biraz.
00:39:37E hadi gül biraz.
00:39:51O içerinin şatafatı...
00:39:53...hiç bana göre değil.
00:39:54Ama buranın yersiydi öyle mi?
00:39:56Ah.
00:40:00Ah.
00:40:08Ateş evladım nasılsın bakalım?
00:40:11İyiyim Durmuş amca.
00:40:14İçimden geldiği gibi değil o bana.
00:40:16Öyle lafın gelişi.
00:40:17İyiyim Durmuş amca olmaz.
00:40:20İyiyim Durmuş amca olmaz.
00:40:38İyiyim Durmuş amca olmaz.
00:40:41İyiyim Durmuş amca olmaz.
00:40:42Ne olup, ne olup, ne olup!
00:40:44Eştiğin.
00:40:45İyiyim Durmuş amca olmaz.
00:40:47...
00:40:48...
00:40:49...
00:40:50...
00:40:51...
00:40:53...
00:40:54So far, it's all about the evil of God.
00:40:57But at the end of the day,
00:41:00the evil of God can't say this too.
00:41:03Be sure they love you.
00:41:19It's very important to you.
00:41:21The evil of God says that you love me.
00:41:26To love man.
00:41:28You're not a big person.
00:41:30So that's it.
00:41:32That's it, it's a big deal.
00:41:35Yes, it's a big deal.
00:41:37You never know what's going on.
00:41:39You never know what's going on.
00:41:43You just don't know what's going on.
00:41:48Nobody knows what's going on.
00:42:09Can you show me your name?
00:42:12Please don't catch me, please.
00:42:20I am sorry to hear, I am sorry to hear, I am sorry to hear.
00:42:29I am going to break my heart, Gülü teyze.
00:42:33And now, what's wrong with my heart?
00:42:36And then I will break my heart.
00:42:43You shouldn't be your kid, she wouldn't run away from his mind.
00:42:47She would give him a baby to her.
00:42:51She doesn't like it.
00:43:04You don't know anything about it.
00:43:08You.
00:43:59What's it?
00:44:01What's it?
00:44:02What's it?
00:44:02What's it?
00:44:04I love it.
00:44:04I know what's it.
00:44:05But I haven't really used it.
00:44:05I want it.
00:44:06I want it.
00:44:07I want it.
00:44:24I don't know what I was going to get you.
00:44:26I didn't get you.
00:44:27I didn't get you.
00:44:28I didn't get you.
00:44:34I don't know how to get you.
00:44:37I know I love you.
00:44:41Why do you do that?
00:44:45Why do you do not give me a chance?
00:44:49It will never happen.
00:44:50It will never happen.
00:44:51It will never happen.
00:44:52It will never happen.
00:44:54It will never happen.
00:45:28It will never happen.
00:45:31It will never happen.
00:45:32It will never happen.
00:45:34It will never happen.
00:45:37It will never happen.
00:45:38It will never happen.
00:45:39It will never happen.
00:45:43I'm waiting for you.
00:45:44I'm waiting for you.
00:45:45You can do it.
00:45:49I'm waiting for you.
00:45:53You can do it.
00:46:01I'm waiting for you.
00:46:07You can do it.
00:46:10I can do it.
00:46:16Let's see, see you all.
00:46:17I think, what are you doing all the time of our lives...
00:46:21...to get out the money I'm living with you, I would have been too long with you.
00:46:23Good luck all the time that you have done.
00:46:25You could have paid the money on your business and you could do that.
00:46:27I have seen you all, I can't wait to get out.
00:46:32I can't wait to keep up with your business.
00:46:35But I have a little bit of help.
00:46:37But I have a little bit of help.
00:46:39I have a lot of help.
00:46:51Hello, Cemal.
00:46:53You would like to make me a chocolate paste for you?
00:46:56He is very loving.
00:46:59He wants to have a long time.
00:47:01you can do these days.
00:47:03I'll do that.
00:47:04I'll do that.
00:47:06I'll do that.
00:47:08I'll do that again...
00:47:13You can do that again.
00:47:14I'll do that again.
00:47:17Okay, you will do that again?
00:47:21See you.
00:47:22You look at me,
00:47:24you can't do that again.
00:47:27You can do that again.
00:47:28Let's go.
00:47:29Let's go.
00:47:31I can do it.
00:47:33Inşallah.
00:47:35Let's go.
00:47:37Let's go.
00:47:37Let's go.
00:47:38Let's go.
00:47:54Let's go.
00:47:55Bakalım ateşin tepkisini görünce böyle gülebilecek misin?
00:48:11Let's go.
00:48:12Let's go.
00:48:13Let's go.
00:48:16Let's go.
00:48:16Let's go.
00:48:34Let's go.
00:48:38Let's go.
00:48:41Let's go.
00:48:42Let's go.
00:48:44Let's go.
00:49:10Let's go.
00:51:12Anlayana tabii. Bilmeyen de mektuba değil de zarfa itibar eder.
00:51:22Ben bir durmuş mu bak.
00:51:28Ne sanıyor bu kendini?
00:51:30Zarf marf ne saçmalı da öyle?
00:51:36Misafirse misafirliğini bilsin.
00:51:40Doğru konuştu bence.
00:51:42Tabii anlayan o.
00:51:45Ne yaparsanız yapın.
00:51:47Ama bu da sevgi pıtırcıklığı zamanı tam.
00:51:52Madem bu kadar bonkör günündesin.
00:51:54Biraz da aileni gör kızım.
00:51:57Aileni.
00:51:58Bak baban ne kadar üzülüyor onunla konuşmadığın için.
00:52:02Ben daha çok üzülüyorum anne.
00:52:05Baban o senin baban.
00:52:08Bize bizden fayda var elden değil.
00:52:11Sen burada mutfak köşelerinde evcilik oynayacağına sarsın da biraz kendine gel.
00:52:17Hayatımızı zehreden bir adama asla yapmaya çalışıyorsun.
00:52:25Hiç komik bir şaka değil.
00:52:27Hiç.
00:52:30Altyazı M.K.
00:52:55Altyazı M.K.
00:53:08İstediğin kadar kaç.
00:53:10İstediğin kadar sus.
00:53:12Ama biliyorum.
00:53:14Aklında da kalbinde de ben varım.
00:53:17Ben dersimi aldım.
00:53:19Yeter artık lütfen beni affet Valid.
00:53:29Eğer senin lafta affetmem bir şeyi değiştirecekse söyleyeyim.
00:53:36Ama kalbimle affetmeme gelirsek...
00:53:41...boş ver çiçek.
00:54:04Demek bana ayrıldın deyip arkamdan iş çeviriyorsun ha?
00:54:08Müzeyyen Hanım'a her şeyi anlatayım da görsen.
00:54:10Git anlat.
00:54:11Ama eminim.
00:54:14Müzeyyen Hanım benim ilişkime senin Nermin Hanım'la olan ilişkin kadar kızmaz.
00:54:21Ne diyorsun sen ya?
00:54:23Yok öyle bir şey.
00:54:28Bak.
00:54:30Bu şeydi sus.
00:54:35Bırak tehdit etmeyi...
00:54:37...bana yan gözle bile baktığını görürsem...
00:54:41...bunu Müzeyyen Hanım'a açıklamak zorunda kalırsın.
00:54:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
00:55:15Kurulmuşsun onun hallerinden.
00:55:17I don't know.
00:55:47I'm waiting for you.
00:55:49I'm waiting for you.
00:56:06I'm waiting for you.
00:56:09Wait a second.
00:56:10Baka.
00:56:12Kırk yılın başı misafirlerimiz gelmiş.
00:56:14Ceketsiz olmaz.
00:56:18Onların böyle şeylere değer verdiğini sanmıyorum.
00:56:22Parfüme de değer vermiyorlardır.
00:56:24Ama sen yine de sıktın.
00:56:26Hem ceket seni daha değerli yapmıyor zaten.
00:56:29Sadece daha güzel gösteriyor.
00:56:34Ve misafirlerimiz de bu özeni hak eden insanlar değil mi?
00:56:41Demek ceketi bana yakıştırıyorsun.
00:56:56Yok canım, ben misafirlerimiz için söyledim.
00:57:14Bu gömlek daha iyi, bence bunu giy.
00:57:20Evet.
00:57:25Yuh yani, niye öyle hemen çıkarıyorsun?
00:57:29İnsan bir haber verir üstünü çıkarmadan.
00:57:31Arkamı dönerdim hemen.
00:57:49Yardım eder misin?
00:57:52Yardım eder misin?
00:57:53Ne oldu?
00:57:55Kolum acıyor biraz.
00:57:58Altyazı M.K.
00:58:01Altyazı M.K.
00:58:05Altyazı M.K.
00:58:09Novan temavirler esp-
00:58:16Yardım-
00:58:27Kolum acıyor biraz.
00:58:30Sen iyilikler misin?
00:58:31Uh, shake.
00:59:19Don't, don't.
00:59:22That's it.
00:59:39I'm going to put my hand on my hand.
00:59:49I'm going to put my hand on my hand.
00:59:51I don't know what I'm saying.
01:00:10It's okay.
01:00:13It would be better.
01:00:16It's done.
01:00:52What do you think about it?
01:01:02What do you think about it?
01:01:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:01:24Okay, let's go.
01:01:36Let's go.
01:01:36What are you doing?
01:01:40I can't wait to meet you.
01:01:50This is what I have done to you.
01:01:53It's my life.
01:01:55There are good sides to us.
01:01:57If you can't, don't go to a place.
01:02:01That's right.
01:02:05You don't know that he has to go.
01:02:08You don't know what he is saying.
01:02:10You don't know what you are doing.
01:02:15Look, he looks like he can wait.
01:02:19He doesn't know where he is going.
01:02:21I think he is going.
01:02:22What is it?
01:02:22I'm not going to be a place to go.
01:02:24If you give a breath, you'll be able to go out.
01:02:26If someone gets a breath, someone will be able to go out and ask the breath,
01:02:31he will be able to get you.
01:02:34That is what we are going to do.
01:02:41The power of the Word is not good, you know?
01:02:47The power of the Lord has given us.
01:02:49It's a gift for you.
01:02:50The best gift is a baby.
01:03:20This hotel will be a nice gift for you.
01:03:24What do you think?
01:03:38It's a baby's house.
01:03:40It's a baby's house.
01:03:42It's a baby's house.
01:03:45Of course.
01:03:46It's a baby that comes to us.
01:03:48It's a baby that works.
01:03:49It's a baby that's a baby's house.
01:03:51It's a baby that likes my horse.
01:03:53It's a baby that likes my wife's body.
01:04:08It's a baby that likes my house.
01:04:09It's a baby that likes my house when I am.
01:04:11What does it say?
01:04:14Exactly what does it say.
01:04:24That's not me.
01:04:31It's all about me.
01:04:47I use that and that's how he looks to it.
01:04:52It's amazing.
01:04:57Thank you Thank you.
01:05:00I'll try to keep it one thing.
01:05:02I'm a good one.
01:05:04That's my best!
01:05:04You are a good girl, you are a good girl.
01:05:08You are a good girl.
01:05:10You are a good girl.
01:05:11It's a good girl.
01:05:15It's a good girl.
01:05:16I can't show you anything to me.
01:05:21That's my girlfriend.
01:05:30The reason why Zehra is not in the same way is not in the same way.
01:05:33There is no smell of things like that, there is no smell of things like that.
01:05:36But there is no smell of things like that.
01:05:42The food is in the same way.
01:05:45The food is not in the same way.
01:05:46Today, the friends of Mercan with our house,
01:05:48we have a little work in the kitchen.
01:05:50But we had to make a mistake.
01:05:53That's why it might be a little bit better.
01:05:58But it didn't mean it didn't.
01:06:01He had to make a surprise with his wife.
01:06:16What was the surprise?
01:06:17What was the surprise?
01:06:19Mercan, come on.
01:06:22Come on, come on.
01:06:23Let's see what was the surprise.
01:06:31Okay.
01:06:37The Krasnokong film starts.
01:07:08The film is a very long way.
01:07:10Over tune.
01:07:10Over tune.
01:07:10I grew up at Buckley.
01:07:10I grew up at Buckley.
01:07:11I grew up at Buckley.
01:07:11I grew up at Buckley.
01:07:17I love you, I love you.
01:08:01I love you, I love you, I love you.
01:08:24I love you, I love you.
01:08:27I love you, I love you.
01:08:33I love you, I love you.
01:08:34I love you.
01:08:34I love you.
01:08:38I love you, I love you.
01:09:27I love you.
01:09:30I love you, I love you.
01:09:31I love you, I love you.
01:09:34I love you, I love you.
01:09:38I love you, I love you, I love you.
01:09:52I love you, I love you, I love you.
01:09:59I love you.
01:10:03I don't know.
01:10:38What happened to you?
01:10:40What happened to you?
01:11:02What happened to you?
01:11:03What happened to you?
01:12:48Zil simgesine tıklayın ve yeni bölümlerden ilk siz haberdar olun.
Comments