- 4 hours ago
Arafta - Episode 18
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:37Transcription by CastingWords
01:43Transcription by CastingWords
01:57Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:05Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:06Transcription by CastingWords
02:07Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:13Why did you come here?
02:15I was invited.
02:24I was invited to the event.
02:28I was invited to the event.
02:31But I had to leave everything.
02:38We are all the same family, isn't it?
02:41Yes, of course, you are welcome.
03:19We are all the same.
03:20We are all the same.
03:20We will be together with you.
03:22We will be together with you.
03:23We will be together.
03:47We are all the same.
03:48Look, we got to make up the prices and make up the prices.
03:56We will not be together with you.
03:57Look, I got to relieve these prices.
03:57And there will not be any other consequences.
07:58We're right back.
08:02What can you do with your husband?
08:05He will do my daughter.
08:08He will do it!
08:10He will do it!
08:12He will do it!
08:15Do you understand?
08:26Look, let's make a decision.
08:30I don't know what I'm going to do.
08:33We work together. We work together. We work together.
08:36We look at the end of the day.
08:41Then, you don't have to go to the end of the day.
08:45What is this?
08:47I'm going to get the end of the day.
08:51I'm going to get the end of the day.
08:54You can't. You can't.
08:56You can't. You can't.
08:57You can't.
09:04I'm going to get the end of the day.
09:08You can't.
09:11You can't.
09:13You can't.
09:13I'm going to get the end of the day.
09:13So, it's so.
09:13So, I'm going to go to the end of the day.
09:24No, no.
09:31How did you hear that you have a better place?
09:33Why did you say that you have a good place to throw in the table?
09:36Why did you draw a good place for you, Meryon?
09:37Meryon's your reality show for you.
09:40You're a good place for your crew…
09:43…toeyekin.
09:43You've received anything like that…
09:45…'like he will everything …'like'…
09:46…'like'…
09:47…'like'…
09:50…'and'so de k'l'you' I and no'know'…
10:02See you?
10:03See you.
10:04See you.
10:04I'm not mistaken.
10:07Right.
10:08I knew I was doing it.
10:09I can't take you.
10:11You can do it.
10:11You can do it.
10:13I don't love it.
10:15Are we not?
10:16I was not sure.
10:18You are not sure.
10:20You can do it.
10:22You are not too.
10:25Our enemy is Nezir, not Haydar Yıldırım.
10:36You were so scared.
10:39You were so scared.
10:40You were so scared.
10:41You were so scared.
10:44I was so scared to see Nezir's face.
10:49Look, it was so good for you.
10:57Man, I think I'm going to protect you.
10:58I'm going to protect you.
11:01I think I'm going to protect you.
11:03I'm going to protect you.
11:04I will be you in a moment.
11:06You will be able to move on your hands.
11:10Ateş.
11:13Okay, I'm finished.
11:15I will be your father's sake.
11:19I want to make a mistake.
11:22I want to make a mistake.
11:24I want to make a mistake.
11:43You see, you didn't see anything.
11:46You must be lying on your head.
11:49You cannot wait for me.
11:52You know?
11:53You cannot wait until you see the malnut.
11:55I want to make a mistake.
11:59You have to get a mistake.
12:00I must be scared.
12:00Ask yourself.
12:00You must be afraid.
12:01You are also being scared.
12:04You must be afraid.
12:12You are one of the only three years old.
12:14It doesn't matter.
12:17He has something to give you to you.
12:21It doesn't matter.
12:36It doesn't matter.
12:44All right, every day we have a fight.
12:48We have only one day we have no idea.
12:51We have no idea of our own, we have no idea of our own.
13:00At, at, at, at.
13:01Look at it, don't get your hands.
13:07I'll put the chokes on you, then.
13:19I'll go to the depot.
13:22I'll go to the depot.
13:24I'll wait for you.
13:25Okay, I'll wait.
13:27I'm sorry.
13:29I'm not a problem.
13:29You're not a problem.
13:30You're not a problem.
13:36You're not a problem.
13:43Titek, şunları toplayıp makinaya koyalım.
13:46Bunları yerleştirelim.
14:01Zerah, take me, şöyle.
14:31Come on.
14:31Keep going.
14:32I'll wait for you.
14:33Come on.
14:34I will wait for you.
14:35I will wait for you.
14:35Have a while.
14:35Just look at me, please.
14:36I will be careful.
14:42It's not being treated like a father.
14:43It's not being treated like he's about making friends.
14:47Okay.
14:50What do I feel like?
14:52I'm a little waiting for you.
14:55I'm sorry.
14:56I can't tell you.
14:56I can't tell you anything.
15:02It's a Douglas.
15:04Ateş bir bakıma haklı
15:07Biz de hata yaptık
15:08Gereken haber vermemiz gerekliydi
15:12Hiçbir şey içeride yaşananları mazur gösteremez
15:15Büyük kabalıktı
15:17Sizi evden kovdu
15:20Beni de işten kovdu az önce
15:28Elimde bir tek tutunduğum işim vardı
15:31Ondan da mahrum etti beni
15:35Bunlar hala burada mı?
15:38Ben sana yardım ederim
15:42Ya kardeş tamam bir dur bak gidiyorlar zaten
15:44Tamam
15:45Dokunma ona
15:52Görüşürüz hocam
15:53Görüşürüz
16:19Konuşmanız gerekli
16:24Konuşacak bir şey yok
16:26Son sözümü söyledim mi?
16:31Ben söylemedim ama
16:35Sözümün üstüne söz söylenmesine noşlanmam
16:40Konuştuk bitti
16:41Ama konuşacağız
17:10Milya vukuat dolu bir gidecek arkadaş
17:13Ben sana bir şey diyeyim mi kardeş
17:14Böyle giderse biz aksiyon filmlerine konu olacağız
17:16Ama ben bize iyi gelecek şeyi çok iyi biliyorum
17:18Merak etme
17:35Oğlum sen her şeyi kontrol ettin mi?
17:38Ettim Binnat teyze her şey tamam
17:40Bunlar da sizin ayırdığınız fazlalıklar
17:42Sağ ol oğlum
17:43Vallahi beni bir yükten kurtardın ha
17:44Bir de bunlarla uğraşacaktım yarın sabah
17:47Oğur da he
17:48Ne demek Binnat teyze her zaman
17:53İyi vanaya baktın mı?
17:55Sulama sisteminde bir arıza vardı
17:56Sabaha bahçe göle dönmesin
17:58Kapattım ben
18:06Operat da gelemedi
18:08Paraya yatırdım acaba
18:11Sizi aradı mı?
18:12Aramadı annem ama halletmiştir o ya
18:15İnşallah
18:16Allah içimde kötü bir his var
18:18Allah hayırlara çıkarsın
18:20Havadan dur
18:21Ben yoruldum ya
18:23Ben de yoruldum kızım hadi
18:25Şu kolyeyi şuraya bırakın da
18:28Olaysız günümüz geçmiyor ki
18:30Ne oldu bu konu
18:31Ben de anlamadım bu
18:33Abi
18:35Hoş geldiniz
18:36Hoş bulduk
18:37Para işi tamam mı oğlum?
18:40Tamam tamam annem
18:40Yatırdım
18:41Oh çok şükür
18:43Çok şükür
18:44Neyse bu ayı hallettik
18:46Önümüzdeki ayı da Allah yarım inşallah
18:48İnşallah inşallah
18:50Gönlümüz rahat uyuyabileceğiz bu gece artık
18:53Ben çok yoruldum
18:54Gideyim hemen uyurum
18:55Hadi çiçek kızım gidelim yatalım
18:58Yarın sabah çok işimiz var
18:59Malik
19:00Oğlum sağ ol
19:02Ne demek Binnaz Hanım
19:03Her zaman
19:04İyi geceler
19:06İyi geceler
19:07İyi geceler
19:08İyi geceler
19:19Ya bir hat bir hat
19:21Bu bana hiç doğru gelmiyor
19:22Şşşt şşt
19:23Bunu duyacaklar
19:24Bak Malik söz verdin
19:26Bir şey söylemek yok
19:27Tamam mı?
19:29Yeah, I don't know.
19:30I'm so sorry
19:30to come out
19:32cuz I don't do that
19:34I watch
19:35You
19:35The
19:36I
19:36did
19:43Out
19:44You're good, you're good.
19:45Go, go.
19:46Okay, if you think you're good, you'll see it.
19:49Hopefully it will be.
19:50So, let's go.
19:55Let's go.
19:56Let's go.
19:57Let's go.
19:59Let's go.
20:00Let's go.
20:00Let's go.
20:05Let's go, brother.
20:06Let's go.
20:08You're a good person.
20:11You need to be a problem.
20:14I was very lucky to be a good friend.
20:16I was very lucky.
20:23Now tell me,
20:24you're not going to be a fan of me?
20:26You're not going to be a fan of me.
20:29No, I'm not going to be a fan of me.
20:31You have any news?
20:40No, we didn't find the place to be a fan of me.
20:43We're not yet here.
20:45We have a head of the face.
20:46If we're first,
20:48it won't be good.
20:51Don't worry.
20:51Everything is under control.
20:53Very good.
20:55We'll do better.
23:15Mercan oğlanları duydum.
23:18Böyle mi sahip çıkıyorsun karına?
23:20Böyle mi koruyorsun?
23:38Yine sen kazandın.
23:39Şampiyon.
23:40İyi maçlar.
23:49Rahat bir yük çekeceğim bugün.
23:53Karahanlar birbirine girdi.
23:57Nermin.
24:12Nermin.
24:13Hayrola.
24:19Yarın ne yapacaksın Haydar?
24:21Ne geçiyor aklında?
24:23Bilmesen daha iyi Nermin.
24:27Bilmesen daha iyi.
24:30Bir şeyim.
24:31Bir şeyim oraya koyayım.
24:53I don't want you to know what I want to do but I don't want you to know what I
24:56want to do.
25:03You've got ton't do this?
25:04That's it, nothing is an correct any reason.
25:06I'm not impressed with you.
25:06But my father did a lot.
25:12We have some effort to get out of my own,
25:15There are only things we want to do without our sins.
25:17There are never people who want our sins from our sins.
25:23This is not possible by Crystal,
25:24but nobody has had any terrible job with that.
25:25You've got a lot of trouble.
25:29What about you?
26:58Nezli'yle birlikte çalışacağız, birlikte proje yapıyoruz.
27:41Hayır, yapamazsın.
27:44Çalışmama engel olamazsın.
28:11Sen Nezli'yle mi öfkelisin yoksa mer canımı kıskandın?
28:26Niye uyumadın?
28:28Seni bekledim.
28:29Neden?
28:30Konuşmamız gerek.
28:33Uykun var yatacağım.
28:35Söyleyeceklerimi söyledim sana.
28:37Ben söylemedim ama.
28:40Ben seni dinledim, sen de beni dinleyeceksin.
28:45Bak, mimarlık benim çocukluk hayalimde.
28:48Çok çalıştım başarmak için, bu noktaya gelmem için.
28:56Her şeyimi kaybettim.
28:57Elimde bir tek mesleğim kaldı.
29:01Ne olur onu da benden alma.
29:04Çalışmama engel olma bak, lütfen.
29:09Uyumadığını biliyorum.
29:11Cevap ver.
29:12Bir şey söyle.
29:13Söyledim zaten.
29:15Benden duyacaklarım bu kadar.
29:21Peki, öyle olsun.
29:27Başka çare bırakmadın mı?
29:50Neyin adı bu anlamıyorum ki?
30:21Altyazı M.K.
30:41Altyazı M.K.
31:03Altyazı M.K.
31:23Yerimde değilsin ama.
31:54Ya Berat, şu arkadaşını bir arasam mı ki?
31:58Ya ben onu aradım ya.
31:59Eee, ne dede?
32:01Ne zaman alacağım paranı?
32:03Ha ya, bilmiyorum.
32:05Konuşamadım zaten ama...
32:06...adam meşgul içimde, anladın mı?
32:08O beni arar zaten.
32:09Arar yani beni.
32:22Şu alışverişin sitesini aldı cebine at.
32:25Unutursun bir de.
32:26Müzeyan Hanım eksiksiz istiyor.
32:28Heyheyleri tepesinde zaten bak.
32:30Sakın unutayım deme, tamam mı?
32:32At cebine.
32:36Ya bu ne ya?
32:41Ya bu ne ya?
32:50Bu ne ya?
32:59Kimin küpesi ki bu?
33:01Ne iş var mı senin cebinde?
33:06Anlayın...
33:07...inğer...
33:08...inğer...
33:11...inğer...
33:12...inğer...
33:12...inğer çaba.
33:12Hmm?
33:58Nereye gidiyorsun?
34:00İşim var.
34:02Ne işi bu?
34:04Sana söylemek zorunda değilim.
34:06Sorumdasın.
34:07Yoksa hiçbir yere gidemezsin.
34:09Gideceğim.
34:09Gitmeyeceksin.
34:10İzin vermiyorum.
34:11Senden izin istemiyorum.
34:13O zaman isteyeceksin.
34:15Sen de vermeyeceksin.
34:16Doğru.
34:17Vermeyeceğim.
34:19Vermeyeceğim bir izni niye isteyeyim ki o zaman?
34:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:41Buraya gelmemi istemediğini biliyorum.
34:44Ve yine de geliyorsun.
34:50Anny Caman.
34:51I am sorry to my being.
34:53I was working for the past.
34:55I had no clue to my funeral, thank you for the past.
34:59I was working for the past.
35:00I would like to ask...
35:01...to talk a little.
35:03I had my...
35:09...and I got you.
35:12The creme of the apple is.
35:13Let's talk about it, let's talk about it.
35:28Thank you very much.
35:41Ben tatlı yemeden de tatlı konuşabiliyorum.
35:47Sana afiyet olsun.
35:51Ne yapıyorsun?
35:54Gördüğün gibi yürüyoruz.
35:56Bırak, tatlı yemek istiyorum ben.
36:00Bırak dedim sana.
36:30Bırak.
36:32Bırak.
36:33Bırak.
36:38Bırak.
36:39Bırak.
36:40Bırak.
36:41Bırak.
36:42Bırak.
36:44Bırak.
36:56Bırak.
36:58Bırak.
37:02Bırak.
37:06Bırak.
37:07Bırak.
37:10Bırak.
37:13Bırak.
37:15Bırak.
37:16Bırak.
37:18Bırak.
37:24Bırak.
37:25Bırak.
37:28Bırak.
37:33Bırak.
37:35Bırak.
37:37Bırak.
37:40Bırak.
37:42Bırak.
37:43Bırak.
37:45Bırak.
37:46Bırak.
38:21Bırak.
38:22Bırak.
38:23Bırak.
38:24Do you want to eat it?
38:25Yes, I want you to eat it.
38:31You're welcome. What do you want to eat?
38:33Do you want to eat it?
38:35I'll get it.
38:38You'll be able to eat it.
38:39If you want to eat it, you'll be able to say something else.
38:45You'll be able to eat it.
38:46I'll get it.
38:54Hepsi çok güzel görünüyor.
38:56Annen görmedi değil mi?
38:58Yok. Bizice aldım tatlıları.
39:01Eylül nerede?
39:02Gelecek şimdi.
39:24Ben yanık sevmem.
39:29Ben çok yanık sevmem zaten.
39:33Güzel.
39:34İnce ben de yaparım sana.
39:37Ama yanık olmasın.
39:49Neyin var?
39:50Bir şey mi oldu?
39:52Bir şey olmadı.
40:00Neyin var?
40:06Bir şey mi oldu?
40:08Bir şey olmadı.
40:12I have been a lot of you.
40:14I have been a lot of people.
40:15I love Ateş normal.
40:16I am not a little.
40:18I am not a little.
40:20But I am a little.
40:23I am a little.
40:24I am a little bit.
40:25The reason why I am not a little.
40:27It is a lot of love.
40:29It is not a lot of love.
40:31You are a little.
40:35You are a little.
40:36It's nice to have it.
40:37It's like that, then we'll open it.
40:40We'll open it.
40:42We'll open it.
40:44We'll open it.
40:44We'll open it.
40:46We'll open it.
40:46It won't come out.
40:49We'll open it.
40:51If we don't open it, we will not escape.
40:54We'll leave we?
40:57Why?
40:58We don't forget.
41:03What?
41:04What do we do now?
41:09We have a tactic to change.
41:12We don't understand.
41:14We don't understand what we do.
41:17We show the truth.
41:20We don't know what we do, we don't know.
41:30We don't know what we do, we don't know what we do.
41:53I see you lately.
41:55O zamanlarda?
42:00Aman dikkat.
42:03Malum, her şeyin başı stres.
42:16I'll tell you that a small bowl of coffee...
42:23...sinirling.
42:29It's not.
42:35I'll go to the company.
42:37Okay, I'll go to the company.
42:38Okay, I'll go to the company.
42:41Okay, I'll go to the company.
42:42Okay, your strength is coming.
42:46You went to the company, Mizeyyan?
42:48How nice we talked about it.
42:51What happened?
42:55We will talk again.
43:00We will talk again.
43:01But you can understand the language.
43:27You can understand the language.
43:30You can understand the language.
43:30Yes, yes.
43:34I want to go to the company.
43:36I want to go to the company.
43:37I want to think.
43:37We will talk again.
43:38I want to go to the company.
43:49And we'll talk again.
43:51If you want to go to the company, you will go to the company.
43:58Okay, I'll go to the company.
44:03Yes.
44:05How did you go?
44:07How did you go?
44:09I want to go.
44:11I want to go.
44:11I want to move out.
44:12It's been a good idea to me.
44:17Go out.
44:19We have to talk.
44:20We have to go.
44:21We have to go.
44:22We are going.
44:30We are going to move.
44:32We are going to move.
44:49Let's go to the Kona.
45:09I thought I had a plan.
45:13I got a plan.
45:18I found the whole thing.
45:22I looked at the client.
45:24But I didn't see the client.
45:27I didn't see the client.
45:31Who is this guy?
45:38Eux.
45:42Oh, my hope I found them.
45:46Yes, I found them.
45:47rare to see the machine.
45:49I found them how楽."
45:50Thank you fond of mine.
45:52Thank you so much.
46:24We're going to get a lot of people in the house and we're going to get to it.
46:27I'm going to get to it.
46:31I'm going to get to it.
46:33Well, I think it's a great job.
46:34And I think it's a great job.
46:39I'm going to get to it.
46:41I have to go with you.
46:44I have to get to it.
46:46I have to talk about it.
46:51You're welcome.
46:54Goodbye.
46:57Goodbye.
47:01Goodbye.
47:02Bye bye.
47:05Bye bye.
47:06He's a brother.
47:08You're welcome.
47:08Do, amandie.
47:10Of course, there is no problem.
47:19What are you doing?
47:23What are you doing?
47:25You are working with a group, right?
47:30One is going to get a job, really.
47:33Let's go to the office.
47:39Sevimsiz.
47:40Bir de gidiyor, bir de geliyormuş.
47:44Sevimsiz.
47:46Gel lan buraya.
47:47Niye sattın lan beni?
47:49Ne?
47:50Cihan'ın kâr kalacağını mı sandın?
47:52Haydar, Yıldırım'a bu hayatta kimse oyun kuramaz. Anlıyor musun?
47:56Ben bir şey yapmadım.
47:58Ben bir şey yapmadım.
48:02Gel lan.
48:09Konuş.
48:13Konuş, niye sattın?
48:15Konuşacak bir şey yok.
48:17Anlatıyorsun, seni doğduğuna pişman ederim.
48:19Olacak bir şey yok.
48:20TEMEN KANAT Bisik ARAK
48:36NOLO
48:37KANAT BİĞEN
48:39KANAT BİĞEN
48:43Anlat yoksa doğduğuna pişman, adamın.
48:51C'mon!
48:53C'mon!
48:57C'mon!
49:30Let's go!
49:31Get up!
49:32Get up!
49:36Get up!
49:45I don't know what I'm saying.
50:10Kaldırın şunu!
50:12Biz bırakmayın!
50:42Kardeş hoş geldin.
50:43Hoş bulduk Cemal'im.
50:44İçerideki adamlarımızdan haber geldi.
50:46Şahin, ötmemiş adınız, sorun yok.
50:49Yalnız Haydar, Şahin'i vurmuş.
50:54Şahin kaçmasaydı vurulmamış olacaktı.
50:57Kardeş, biz üzerimize düşeni yaptık.
50:59Uyardık onu, dinlemedim.
51:01Kendi mezarını kendi kazmış oldu.
51:31Nezir'le toplantı başlamak üzere.
51:34Dosyanın üzerinden geçelim mi?
51:35İyi olur.
51:38Kolay gelsin kardeş.
51:39Eyvallah.
51:41Teklif'in detaylarına bakalım istersen önce.
51:44Gerek yok.
51:47Onları daha önce inceledim.
51:53Ayrıntıları gözden kaçırmamaya dikkat edelim.
51:55Ateş Bey, ben de okudum.
51:57Altıncı maddeye dikkat etmek lazım.
51:59Cümle biraz sıkıntılı.
52:00Her iki tarafa da çekilebilir bence.
52:07Duydunuz mu Aslı Hanım?
52:10Duydum.
52:11Geçerim üzerinden yine.
52:12Yenlerine.
52:16Yenlerine.
52:40Yenlerine.
53:42Anlamıyor herhalde.
53:46Yo, anlıyorum.
53:50Ama buraya Yıldırım Holding çalışanı olarak gelmedim zaten.
54:10Ne demek bu?
54:13Mercan artık benim şirketimde çalışıyor.
54:15Anlamıyor herhalde.
54:50Anlamıyor herhalde.
55:01Anlamıyor herhalde.
Comments