- 2 hours ago
Arafta - Episode 23
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:46CastingWords
01:53I love you.
01:56I love you.
02:00I love you.
02:04I love you.
02:19I love you.
03:03I love you.
03:04Canım eğilir.
03:08Bu kadar küçük yaşta gitmek ne büyük haksızlık sana.
03:12Ben bilmiyordum.
03:17Babam benden saklamış.
03:20Ama hep kalbimdeydin.
03:24Hiç unutmadım seni.
03:28Hiç unutmadım.
03:45Hiç unutmadım.
03:56Gerçekten üzülüyor musun?
03:57Sen Haydar'ın kızı mısın?
03:59Bazen şüphe duyuyorum.
04:02Canım eğilir.
04:05Canım eğilir.
04:26Canım eğilir.
04:45Ateş niye böyle bir şey yapsın anlamıyorum.
04:47Zaten Şahin'in öyle bir anda aramıza girmesi hiç normal değil.
04:53Hele sevkiyat listesinin tamamının ateşin elinde olmasa mı ne diyeceksin?
04:59Duygusaldır balıklar insanı zayıflatır.
05:03Gardını düşürür.
05:04Ben de bu tuzağa düştüm işte.
05:09Yaşlanıyorsun Haydar.
05:13Önce Ateş.
05:15Sonra Şahin.
05:20İkisinin arasında bağlı olabileceği hiç aklıma gelmezdi.
05:23Ya kimin aklına gelirdi?
05:25Kimin aklına gelirdi?
05:26Hala emin değiliz.
05:28Ama anlam olsun şuraya yazıyorum bak.
05:30Bu sözleşme bitsin.
05:31Bana ait olanları geri alayım.
05:33Haydar Yıldırım'ın gerçek yüzünü göstereceğim onlara.
05:36Hadi.
05:38O güne kadar sabredemeyebilirim.
05:40Ezir.
05:42Dur.
05:43Ölüm onun için kurtuluş olur.
05:46Her insan zayıftır.
05:47Zayıf noktası vardır. Zafiyeti vardır.
05:50Ateşin de bir zafiyeti vardır illa ki.
05:52Ya da geçmişte karıştığı kirli bir işler falan.
05:55Önce bunları araştırmak lazım.
05:57Araştırmaya falan gerek yok.
05:58Daha fazla güçlenmeden ezmek lazım başına.
06:02Yoksa tepemize binecek.
06:03Sana bekle diyorum sabret.
06:05Ateşle çalıştığını düşündüğüm biri var.
06:08Emin olmaya çalışıyorum.
06:10Hislerimde yanılmazsam elimize büyük bir koz geçecek.
06:14Her şeyin bir zamanı var. Unutma.
06:18Amacı ne bu adamın?
06:21Sözleşmeyi iptal etmek için elinde bin bir türlü yol var.
06:24Şirketi ele geçirmek de olmaz.
06:26Çok parası var.
06:28Senin şirketine de ihtiyacı yok.
06:31Benim de onun keyfini bekleyecek tahammülüm yok.
06:39Ben kalkayım.
06:41Ateşi sinir etmek gibi güzel bir işim var bugün.
07:07Ne işin var burada?
07:11Asıl senin ne işin var burada?
07:18Evden mezarlığa gittiğini söylediler.
07:24Buralar tenal olur.
07:27O yüzden geldim.
07:30Teşekkür ederim.
07:40Eylül.
07:55Öldüğünü daha bugün öğrendin.
08:01Çok üzücü.
08:14Tuhaf değil mi?
08:17Doğru dürüst hatırlamadığım birinin beni bu kadar derinden etkilemesi.
08:29Çocukluğum ölmüş gibi hissediyorum.
08:38Her şey hayal meyal girip çıkıyor aklıma.
08:44Bazen bütün bu yaşananlar gerçek miydi yoksa kendi çocuk dünyamda mı yarattığımı bilmiyorum.
08:58Ama bildiğim tek şey bana hep iyi şeyler hissettirdiklerim.
09:20Hatırasını yaşatmak için hastaneye ismini vermek istemiştim.
09:29Sanki içime dolmuş gibi.
09:38Çocuklara ölüm hiç yakışmıyor.
09:42Hiç yakışmıyor.
09:44Çok üzgünüm.
09:52Çok üzgünüm.
10:10Sağ ol.
10:21Gidelim.
10:32Gidelim.
10:34Yine gelirim.
10:38Çocukluğum.
10:40Çocukluğum.
10:41Çocukluğum.
10:41Gidelim.
10:44Gidelim.
10:44Gidelim.
10:48Gidelim.
10:53Gidelim.
10:55Gidelim.
11:00Gidelim.
11:02Gidelim.
11:02Gidelim.
11:08Gidelim.
11:09Gidelim.
11:26Gidelim.
11:36Abisine ne oldu acaba?
11:43I told you guys
11:49I can't find my kids
11:51But you're not too old
11:51Ah
11:52Oh
11:55Oh
11:56Oh
11:56Oh
11:57Oh
11:57Oh
11:57Oh
11:57Oh
11:57Oh
11:58Oh
12:01I told you, I was a very much better to be able to keep my life away.
12:07I think it was a very good one.
12:09I don't know how to bring my wife.
12:10He was a very good guy.
12:16I don't know.
12:17How do you think you could have all of them?
12:22He didn't give his wife.
12:27I was trying to feed you about me.
12:28I give you an example of the family.
12:42My son was a very great deal I didn't want to.
12:45His son wasn't up to me but he couldn't look.
12:55Why do you do?
12:56Yes, I do.
12:59Do you do.
13:06Hello.
13:07Kardeş, this is a hospital.
13:10This is a hospital.
13:10This is a hospital.
13:12We are ready to go.
13:13We are ready to go.
13:14We are ready to go.
13:15We are ready to go.
13:16We are ready to go.
13:24I am ready to go.
13:25I am ready to go.
13:26I will go.
13:28What happened?
13:32Who was it?
13:34If you were to go, I would tell you.
13:39I would tell you.
13:39It is not a hospital.
13:41I can't reach you.
13:42I can't reach you.
13:46Yes.
13:49I can't reach you.
13:52I can't reach you.
14:08I can't reach you.
14:13You are waiting to reach you.
14:15I can't reach you.
14:17I will tell you.
14:26Ateşi düşünüyorum.
14:28Eskisi gibi bizimle vakit geçirmiyor.
14:32Şimdi nerede biliyor musun anne?
14:36Mezarlıkta.
14:38Bize gelmek ister misiniz diye sormadı bile.
14:40Ne var bunda kızım?
14:42Yalnız gitmek istedi belki.
14:44Zaten çoğunlukla da yalnız gidiyor.
14:48We don't have a lot of time. We don't have a lot of time. We don't have a lot of
14:53time.
14:53If we don't have a lot of time, we don't have a lot of time.
14:56We don't have a lot of time.
14:59Ateş Haydar'ın kızı ile fazlasıyla vakit geçiriyor.
15:02He goes away from us. Hissedebiliyorum onu.
15:06Ya intikamdan vazgeçerse?
15:10Look, Ateş de bizim kadar. Belki bizden daha fazla çekti.
15:15Senin başında ben vardım.
15:18Ama o anasız babasız ölümlerden döndü.
15:23Bunca zulmü yapan adama elbet hesabını soracak.
15:30Mercan da tutturdu zaten kaç gündür Eylül diye.
15:34Kapa bu konuyu.
15:37Bir şey bildiğin yok o kızın.
15:39Ne yaparsa yapsın boşuna.
15:41Ateş planından vazgeçmez.
15:43Hele bu saatten sonra istese de vazgeçemez.
15:47Yoksa Haydar bizi yerle bir eder.
15:50Katilin kızı için kendini de bizi de yok mu sayacak?
15:54O şeytanın içini görüyorum ben.
15:57Aynı babası gibi.
15:59Çıkarları için her şeyi yapar onlar.
16:01Ateşi de kandıracak.
16:04Doğru, babası gibi.
16:06Ama sana daha önce de dedim.
16:08Ben ona aman vermem.
16:10Vermem.
16:11Hiçbir şey yaptığın yok.
16:13O kız ateşi parmağında oynatıyor.
16:16Ama ben o parmağı kırmasını çok iyi bilirim.
16:19O kızın gerçek yüzünü ortaya çıkaracağım.
16:23Yoksul.
16:24Çocukluk arkadaşı için hastaneye ismini veren vefalı arkadaş.
16:28Ben o kıza pabuç bırakmam.
16:31Yeter.
16:33Aklını başına topla.
16:35Ben de nefret ediyorum o kızdan.
16:37Neredeyse öldürecektim.
16:38Gerekirse yine yaparım.
16:40Ama sakin.
16:43Bekleyeceğiz.
16:45Nasihat dinleyecek halim yok.
16:47Zamanım da.
16:49Her şeyimi kaybediyorum.
16:51Durup izlemeyeceğim artık.
16:55Şirkete ediyorum ben.
17:03Ay Allah'tan duymadı.
17:05Yoksa bütün konu ayağı kaldırırdı.
17:15Al kardeşim.
17:17Eyvallah kardeşim sağ ol.
17:23Müzeyyen Hanım bir ağrı kesici istedi ya.
17:27Şuradaki dolap da olacak.
17:29Malik sen verir misin ya?
17:31Sırtım ağrıya dozanamıyorum.
17:52Teşekkür ederim.
18:05Ben bu kızdan çok tedirgin olayım ha.
18:08Duysa da duymadım der ha bu şeytan ha şeytan.
18:10Tam şeytan.
18:11Ya o da patronuna yaranmak.
18:14İşini kaybetmemek için.
18:15Çabalıyor işte kız be.
18:19Ay suyu unutmuşum ya.
18:21Biriniz de hatırlatmıyorsunuz.
18:22Nerede?
18:23Aklım başka yerde demek ki.
18:38Bu sefer gerçekten gitti.
18:41Pis dedi kutucu.
18:43Ben tanıdım onu biliyor musun?
18:45O bir şey bilse böyle bakmazdı etrafa.
18:49Öyle dizilerdeki enterikalı kötü kadınlar var ya onlar gibi bakıp dururdu.
18:53Devamlı silsülük peşinde.
18:55Hı.
19:04Verat.
19:06Oğlum.
19:08Sen bunları al.
19:10Kito'ya bozdur bunları.
19:12Arabayı getir.
19:15Zaten uykularım kaçar.
19:17Bunlar benim kolumda dursa ne olacak?
19:33Düzelteyim derken her şeyi daha beter ettim ya.
19:37Teşekkür ederim anacığım.
19:41Oğlum şimdi yok.
19:42Gerek yok öyle laflara.
19:43Haydi.
19:44Git onları bozdur.
19:45Arabayı getir.
19:46Ne kendimize.
19:47Ne burada yıllardır reklamını yediğumuz bu aileye laf ettiriyor.
19:54Ayy.
19:55İki tane bileziğin ne lafı olacak canım.
19:58Ha?
19:59Önemli olan birlikte olmamız değil mi?
20:05Gel lan sen de Malik kardeş.
20:08Vallahi öpüş ahle müllemetle aileke de.
20:11İnanadı bu.
20:12E yani.
20:13Ne aile olmak ne güzel bir şey.
20:14Ha.
20:15Haydi.
20:53Hoş geldiniz.
20:54Daha Cemal.
20:56Görüşebildin mi emlakçılarla?
20:58Ne konuştum anlatırım sonra.
21:02Nezir toplantı odası seni bekliyor bu arada.
21:06Ne oluyor?
21:08Ne mi oluyor?
21:13Haberin yokmuş gibi numara yapma.
21:15Eski sevgilinin ne hatlar karıştırdığını bildiğinden adım gibi eminim.
21:20Ne biçim konuşuyorsun sen?
21:22Ne sevgilisi?
21:27Nezir hastanenin yapılacağı arsayı satın almış.
21:30Bu ikisi birbirinden habersiz iş yapmaz Ateş.
21:37Biliyor muydun?
21:39Piyer ilk defa duyuyorum.
21:45Sürekli iftira atmandan da sıkıldım artık.
22:05Bu masum.
22:07Hanımefendi ayaklarını herkese yutturabilirsin.
22:10Ama ben yutmam.
22:15Ne üç kağıtçı olduğunu gözlerinden okuyabiliyorum.
22:19Okuduğun şey kendi yüreğin.
22:27Müzik
22:29Müzik
22:55Yeniden ortak oluşumuzu kutlarız diye geldim.
22:58Yeniden ortak oluşumuzu kutlarız diye geldim.
23:02Müzik
23:17Müzik
23:19Ayrıca iyi bir yatırım.
23:21Kaçırmak istemedim.
23:22Bir de seni yalnız bırakmak istemiyorum.
23:26Sonuçta malum çevrendekiler sana destek olmaktan çok köstek oluyorlar.
23:31Müzik
23:32Maşallah.
23:34Ne kadar da düşkünsünüz birbirinize.
23:41Yazık oldu.
23:47Çünkü biz hastaneyi başka yeri yapmaya karar verdik.
23:59Müzik
24:00Ne demek şimdi bu?
24:02Keşke önceden bu asil duygularından bize de bahsetseydin.
24:09En azından kazıklanmazdın. Değil mi?
24:16Müzik
24:21Çünkü mal sahibi satın almayacağımızı biliyordu.
24:25Müzik
24:28Yoksa sana söylemedi mi?
24:32Eee söylemez tabii.
24:36Rekabeti yaradıp at yüküyle para kaldırıyorlar bundan.
24:43Müzik
24:44Sorun değil.
24:48Yatırım yatırımdır.
24:49Mercin içinde problem yoksa benim için de yok.
24:52Müzik
25:14Kendini çok akıllı sanıyorsun değil mi?
25:17Çok yakında öğreneceksin benimle uğraşılmayacağını.
25:34I'm going to find this land.
25:35I'm searching for this land.
25:37I'll do the world with my own land.
25:39See you soon.
25:41Come on with the entrance!
25:43I'm going to see you later in your house.
25:47I'll work for you now.
25:56We'll come back to the company.
25:58Let's go back to the company.
25:59I'll come back to you.
26:28I don't know.
27:07I don't know.
27:30I don't know.
27:49Yapma şunu.
27:53Neyi yapmayayım?
27:55Elindeki her neyse oynamaya bırak.
27:59Elindeki her neyse oynamaya bırak.
28:11Elindeki her neyse oynamaya bırak.
28:53Elindeki her neyse oynamaya bırak.
29:36Elindeki her neyse oynamaya bırak.
29:38Elindeki her neyse oynamaya bırak.
30:05Elindeki her neyse oynamaya bırak.
30:08Karşında insan var seni, robot değil.
30:10Her hareketimi kısıtlayamazsın.
30:22Boyu yiyeceğim ben biraz.
30:26Boyu yiyeceğim ben biraz.
30:27Duydum.
30:31Güzel.
30:42Buraya koru düşmüş bir kere kardeş.
30:44Senin bu adamı hiddetinde buldum.
30:48Sen basbaya kıskanıyorsun.
30:50Sen basbaya kıskanıyorsun Nercan'ı mezirden.
31:00Ne oldu?
31:03Ne oldu?
31:04Ne oldu?
31:06Ne oldu?
31:25Ne oldu?
31:33Ne oldu?
31:35Ne oldu?
31:37Ne oldu?
31:43Ne oldu?
31:51Ne oldu?
31:56Ne oldu?
31:59Ne oldu?
32:02Ne oldu?
32:07Ne oldu?
32:09Ne oldu?
32:11Ne oldu ya?
32:31Ne oldu?
32:33They will tell you.
32:41Tell me.
32:52I'm not sure about you.
32:55I'll see you later.
32:57I'll see you later.
33:02I'll see you later.
33:05We'll see you later.
33:09We can talk about it.
33:12I'll see you later.
33:13I'll see you later.
33:16I'll see you later.
33:17You must have a kiss?
33:18That's the same thing to me.
33:24What do you want?
33:28Ateş.
33:31If you want to be a Mercan, you want to be a Ateş.
33:39When I saw a dance, I saw how they looked at me.
33:43Then I saw my own feelings.
33:45I saw my own feelings.
33:47When I saw my own feelings, I saw my own feelings.
33:55They knew I could have a feeling that I could have a feeling that I could have.
33:56Aslı hayırdır?
33:58Canını mı sıkıyor yoksa bu arkadaş senin?
34:00Yok ya.
34:01Ne canımı sıkacak öyle benim.
34:08Senin canını sıkılmış belli.
34:09Ben bir gidip konuşayım şu zibidiyle.
34:11Ya dur.
34:15He's a good guy.
34:19Let's go and see if we can see our work.
34:23Let's see if we can see our work.
34:48Navigasyonu takip etseydin kaybolmazdık.
34:51Kaybolmadık.
34:54Şu hale bak, kaybolduğumuzu bile kabul etmiyorsun.
35:20Her şeyi bilen bu tavırların çok sıkıcı.
35:23Ayrıca kaybolduk ve senin atan.
35:24Allah aşkına bir sus. Dırdırından fenalık geldi.
35:29Dır, dır, dır, dır. Sadece temiz hava almak için indim.
35:33Ben mi dırdır ediyorum? Çok kabasın.
35:36Yalan mı? Arabaya bindiğinden beri konuşup duruyorsun, kaybolduk falan diyorsun.
35:41Bu da kafa yani. Ayrıca kaybolduşsak da senin yüzünden.
35:46Senin benimle derdin ne?
35:48Bütün gün zaten sebepsiz yere çıkışıp durdun bana.
35:51Yani tamam senin alışığız bu kaba saba, kırıp döken hallerine ama...
35:56Birkaç günlerdeyse nefes aldırmayacaksın bana. Farkında mısın sen?
36:00Seninle derdim olacak bir pozisyonda değilsin, bayan Dırdır.
36:05Sadece çok konuşup bunalttın beni.
36:08Şimdi arabaya bin. Son bir yer kaldı, oraya bakacağız.
36:11Sonra eve geçeceğiz. Bitsin artık bu işkence.
36:20Buyur patron.
36:21Neredesin?
36:23Emrettiğin gibi peşlerindeyim.
36:24Saatlerdir geziyor bunlar. Arsa falan bakıyorlar sanırım.
36:28Tamam. Peşlerini bırakma.
36:31Fırsatını bulduğunda da ne yapman gerektiğini çok iyi biliyorsun.
36:33Sen merak etme patron.
36:37Arabaya bin.
36:40Başladı yine emir kipleri.
36:44Ağzından lütfen kelimesi çıkmaz mı senin?
36:49Sürekli...
36:52Konuşma.
37:11에서도π
37:13...
37:38No, no, no, no, no, no, no.
37:44No, no, no, no, no.
38:19No, no, no, no, no.
38:51No, no, no, no, no.
38:56No, no, no, no, no.
39:03No, no, no, no, no.
39:05No, no, no, no.
39:18No, no, no, no.
39:50No, no, no, no, no, no.
39:52No, no, no, no, no, no, no.
39:55No, no, no, no.
40:29No, no, no, no, no, no, no, no, no.
40:57No, no, no, no, no, no, no, no.
41:25No, no, no, no, no, no, no, no.
41:36No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
46:36Hah.
46:50Gidelim hadi.
46:51Ama daha yemeğimi bitirmedim.
46:54Getirince yedin işte.
46:59Eve gidene kadar seni idare eder.
47:04You're a great thing, you're a great thing.
47:07You're a great thing, you're a great thing.
47:58Oh, my God.
48:01Oh, my God.
48:31Oh, my God.
49:01Oh, my God.
49:30Oh, my God.
49:47O kadar kasıntısın. İşin gücün hesap. Eminim projelerin ruhsuz betonlardan ibarettir.
49:55Ne benim ne projelerim hakkında en ufak bilgim var.
50:00O yüzden yorum yapmayı kes ve sus artık.
50:15Ne oluyor?
50:19Ne oluyor?
50:29Kapıttan duman çıkıyor.
50:48Kapıttan duman çıkıyor.
50:50Ben hallederim.
51:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
51:26Ağabey takip deyip arabaları bozuldu. Bunlar durdu çünkü.
51:38Adam arabayla ilgili en mi?
51:40Kız arabanın içinde hala.
51:48Altyazı M.K.
51:51Altyazı M.K.
52:04Altyazı M.K.
52:05Altyazı M.K.
52:11Altyazı M.K.
52:21Altyazı M.K.
52:39Altyazı M.K.
53:14Altyazı M.K.
53:51Altyazı M.K.
54:21Altyazı M.K.
54:35Altyazı M.K.
Comments