Skip to playerSkip to main content
  • 11 hours ago
Arafta - Episode 15

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:42CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:44CastingWords
01:46CastingWords
02:14Transcription by CastingWords
02:16Yalnız bıraktınız beni
03:09Özür dilerim
03:11Bana değil Aslı'ya bakacaksın
03:16Özür dilerim
03:18Daha yüksek sesle
03:21Herkes duyacak
03:25Bu yaptıklarına çok pişman olacaksın
03:28Hadi
03:34Özür dilerim
03:41Neredeyse masum olduğuna inanacaktım
04:02Bu ceza değil
04:03Mükafat sana
04:05Asıl cezayı ben vereceğim
04:33Sakın
04:38Sakın
04:39Sakın dokunmayın bana
04:44Gidin buradan
04:45Yalnız bırakın beni
04:47Naber
04:47Yalnız bırakın beni
04:57Ağır
05:03Ağır
05:04Ağır
05:06You can't take a break.
05:09I'm sorry.
05:22That's fine.
05:24That's fine.
05:25That's fine.
05:26That's fine.
05:27That's fine.
05:28You are strong.
05:38Let's go.
06:00It's a good idea.
06:01I don't know.
06:02But I'll get started.
06:04We'll get started.
06:14Hello, you know.
06:16Have you heard of Haydar?
06:18Have you heard of Haydar?
06:20Have you heard of Haydar?
06:20I'm heard of Haydar's.
06:22I'm gonna fall for you.
06:23Thank you for the time.
06:25...and that you can manage it.
06:26...and that you can manage it.
06:28...and that you can manage it.
06:34...Attığı imzalar Haydar'ın sonu olacak.
06:37...Onu da bitireceğim.
06:39...Ailesi'nde.
06:41...Evila Allah, Kardeş.
06:42...Bütün hazırlıklar tamam mı?
06:44...Söylediklerini harfiyen yaptık.
06:46...Haydar imzayı attığı anda konteyner yolu çıkacak.
06:48...Sonrasında bir polis baskını.
06:50...Ondan sonra Sen Saven Selamet.
06:58One day, you'll be very tired of me.
07:03What are we doing here at the hotel?
07:10I had to stay empty.
07:13I didn't have to stay.
07:15I didn't have to stay.
07:17I didn't have to stay.
07:18I got to stay.
07:20I didn't have to stay.
07:21There was a lot of fear.
07:25Why?
07:27We didn't understand that.
07:31I need to go to this place.
07:34I have a very true decision.
07:45You saw the Yildirim's daughter's daughter's daughter, right?
07:48You saw the daughter's daughter's daughter.
07:51I'll tell you my daughter.
08:04You saw the daughter's daughter.
08:08You saw the daughter's daughter.
08:12That was true,
08:20I don't regret that you don't regret it.
08:20I was not regretful.
08:22I lost my husband.
08:28My mom had an accident and my father managed myfran.
08:32I told him to stop the same and I want to get here.
08:35What?
08:37What did you say?
08:39You didn't?
08:41You didn't do it?
08:43I did not make it
08:45Here in my account
08:52It was my fault
08:53She gives you a claim for all that should be
08:55Don'tcall my table
08:56Is it?
08:57She did not fall
08:59Do you know you're my sister?
09:00And I'll stop doing that.
09:00I can't believe that.
09:03What is it?
09:06What's it?
09:07I don't know if it's nobody on the wall I'm in.
09:22I'm not sure if it's a church.
09:26I've heard no lie.
09:27Did you see when I was there?
09:27What did you know?
09:28She's not here.
09:29I have been trying to deal with you at the church.
09:31I am doing it for you.
09:32You do not know if you did it for you.
09:35I do not know if you did it for you.
09:37I do not even know who did it!
09:41You are not making me think it.
09:44You didn't see the deed I already saw you!
09:46You suck at me if you did it!
09:48You are not making me!
09:49You are not a slip!
09:51You are not a slip!
09:57I think!
09:58I really can't do it now.
10:00But I already accused him.
10:02I am the most killer of my brother apparently,
10:05and if I would be your choice,
10:06it would be my own.
10:07And what if I would be you?
10:10Look, I...
10:15You know...
10:16I...
10:17my family,
10:18my father...
10:22If I trust my own life, who will I trust my own life, who will I trust my own life.
10:27Look, this is not the right things that are not the right things that do not have done.
10:32This is not the right thing that does not let me kill you.
10:38He will not give you an autograph.
10:42Your and your family is the right enemy of the Atex Karhan.
10:45This is not the right thing.
10:59take a break
11:01go
11:02this is what isn't that work in the curse
11:05and you know that you like to come to work
11:08and we won't wait to see it
11:11me
11:11I can't
11:12I can't
11:12be
11:13wait
11:13I can't
11:15I can't
11:16I can't
11:17I can't
11:23You will have to be a single person.
11:25I can't wait for you.
11:27I will do the same for you.
11:31I will see you.
11:33Take care of it.
11:36I'll be able to find you.
11:38I'll be able to find you.
11:47I'll be able to find you.
11:49I'll be able to find you.
11:51I think I'll be a single person, but I'll be a single person.
11:58I'm sorry, you're a single person.
12:00I'm sorry.
12:14You're a high voice.
12:21I don't have to give up.
12:23I'm going to give up.
12:32I will not give up.
12:33I'm not going to give up.
12:35I'm going to give up.
12:39If we will be able to save our lives,
12:43I will be able to get up.
12:45You will be able to get up our lives.
12:50Please don't give up.
12:51This is the way of Yildirim's a daughter's wife's son.
12:54I'm going to give up.
12:56You see that this money, this money will be a good place to save our lives.
13:01Then we will be able to move out.
13:05I will make the information to the real estate.
13:08And then we will be able to save our lives.
13:37Alright.
13:39Come on.
13:40We are leaving on this before.
13:41You can go there.
13:43It's not a disaster.
13:43I wish it was a disaster at all.
13:44I knew what you could do.
13:46I knew this was a disaster.
13:46Yeah, but...
13:49...it's going to be a good look.
13:51What do we look like?
13:53I'm talking about it.
13:55Yeah.
13:56I'm a little bit of a Sultana, but...
14:02...you know...
14:03...you have a little bit of a signal.
14:05I'm going to do it.
14:06I'm going to do it.
14:06I'm going to do it.
14:07I'm going to do it.
14:09I'm going to do it.
14:09I'm going to do it.
14:20What do you think?
14:25What do you think?
14:27What do you think?
14:27Yo, I have nothing to say.
14:34Anne...
14:36...he will, what do you think?
14:38...the car will be in zmien.
14:40...what do you think?
14:43Do you think I will do it.
14:43Go on, Gideceğiz.
14:44Ateş Bey'le de konuşacağım
14:46Yerimize birini bulana kadar buradayız
14:48Sonra da gideriz
14:51Haydi
14:53İşinize bakın
14:54Benim değişim gücüm var
14:58Gitmeden kendimize bir laf getirmeyelim
15:14Malik
15:18Arabaların muayeneleri tamam mı?
15:19Hepsi tamam
15:21Bir sorun yok
15:22Araçlarda bir sorun yok da
15:24Hayırdır sende bir sorun var gibi
15:27Vay Cemal Bey
15:28Söylemesem olmaz
15:30Ben bir süredir bu konakta çalışırım
15:32Öyle çok bir zaman olmadı ama
15:34İnsan az çok anlıyor kim iyi kim kötü
15:37Siz mercanarını tanımıyorsunuz tabi
15:40Şurada bir ay oldu olmadı siz gelene
15:43Ama ben daha birinci ayımda anlamıştım
15:45O nasıl iyi yürekli bir insan olduğunu
15:48Yani sözünüzü
15:49Mercan Hanım'ın birine
15:51Zararı dokunacağına hiç kimse inanamaz bu konakta
15:54Ben de dahil
15:56Kul hakkına girdiniz
15:57Benden söylemesi
16:00Eyvallah Malik
16:02Müsaadenize
16:04Kolay gelsin
16:06Sağ olun
16:38Altyazı M.K.
16:56Bu ol ne?
16:59Mercan Hanım
17:00Sarp odasında kalacağını söyledi
17:02Eşyalarını getirmemi istedi
17:04Babu'lu bırakacaksın
17:05Ama Mercan Hanım
17:07O
17:07M.K.
17:37İzlediğiniz için teşekkür ederim
17:44That's what I do!
17:45You're missing you, leave me!
17:50I am going you!
17:51You're missing you, you're missing you!
17:53Leave me, leave me!
17:54Leave me, leave me!
18:10will be
18:12far away
18:13You side of theус
18:14The day down you will show look like you
18:23you have to go without me
18:26You need to go
18:27You will not show you
18:32the biggest ugly
18:37So Tooh...
18:38...being in love.
18:43Before I launch this.
18:45You know what, you will speed up.
18:51Asspace.
18:53What?
18:54Did you steal a família...
18:57...and I need to suffer?
19:03You know...
19:04...is sixth ŞAH-FEI was happy to call...
19:06...youget your daughter.
19:07I'll be able to escape you from the end of the day.
19:09The death will be the end of the day for you.
19:15But I don't want to escape you so easily.
19:35Don't...
19:40Don't break it up.
19:40Sakun bir daha kaçmaya kalkma.
19:45Yine bulur yine getiririm seni.
19:48Gerekirse odaya kilitlerim.
19:51Odaya etmedi bağlarım.
19:56Aklın varsa uslu durursun.
20:08you
20:25Yarın imzaları atabiliriz
20:28Nezirle atacaksınız imzayı
20:31Nezirle mi?
20:32I sold my company.
20:34I sold my company.
20:35I sold my company.
20:40I sold my company.
20:41It's a surprise.
20:42We had a conversation.
20:44We were talking about a meeting.
20:47We had a meeting.
20:48I told you.
20:50We had a meeting.
20:52We had a meeting.
20:53We didn't have a meeting.
20:54We had a meeting.
20:58We were together.
21:01We were at a meeting.
21:02It was like you.
21:03It was like I left.
21:06We were together with a meeting.
21:07Let's try the meeting.
21:07We will be surprised.
21:11I can't win.
21:26There, I don't think I ever let you go.
21:28I've been so well.
21:30I've been so well.
21:33I've been so well.
21:35I can't do that.
21:35You've got to do that again.
21:37I've been saying a girl.
21:38I've been so blessed.
21:38so I think it had to be good.
21:38I haven't been so well.
21:39I don't believe in her.
21:49What do you think you are?
21:51I'm sorry.
21:57I'm sorry.
22:00I'm sorry.
22:00It's okay.
22:01I'm sorry.
22:02It's okay.
22:07I'm sorry.
22:09I'm sorry.
22:10I'm sorry.
22:11Yeah.
22:41What will happen?
22:43What will happen?
22:46What will happen?
23:15Yüzünü dön.
23:18Halime bakmadan bir de emir veriyor.
23:23Yüzünü dön dedim.
23:29Artık yüzün hep bana dönük olacak.
23:33Uyuduğunda da, uyandığında da benim yüzümü göreceksin.
23:40Anladın mı?
23:43Anladın mı dedim?
23:52Nefret ediyorum senden.
23:56Ölesiye hem de, bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
24:04Özür dileyeceksin, yalvaracaksın.
24:10Ama o gün geldiğinde ben önüm senin suratına bile bakmayacağım.
24:28Özür dileyeceksin, yalvaracaksın.
24:55Göz yaşlarınla kafamı karıştırmana izin vermeyeceğim.
25:01Oh, my God.
25:30Oh, my God.
25:59Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
26:01Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
26:21Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
26:38Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
26:57Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
27:13İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:29Ne yapıyorsun abi?
27:32Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
27:35Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
27:46Öyle tabii kızım.
27:48Biz hiç buradan çıkmadık ki.
27:51Anneme de hak veriyorum ama.
27:53Benim dağrıma gitti öyle suçlanmak.
27:56Ama yine de böyle bir anda düzen bozmak da ne bileyim.
28:08Vallahi neyi üzüleceğimi şaşırdım artık ya.
28:14Al benden de o kadar kardeşim.
28:18Her gün kabus gibi geçmeye başladı ya.
28:21Gerçi geçmediği günde olmadı da.
28:26Çiçek bakarsın gitmek iyi olur be.
28:29Böyle güzel bir aile buluruz temiz.
28:32Sakin.
28:34Aziz çok maaş.
28:36Ama tabii bizi bekliyorlardı.
28:41Gündüz Hanım konuşmadı daha değil mi?
28:43Yok.
28:45Vakit bulursa bugün konuşacak.
28:51Ayrılık yakın yani.
29:00Ev üstüme üstüme geliyor.
29:02Dışarı çıkacağım ben.
29:05Mezarlığa gideceğim.
29:08Murad'ımı ziyaret.
29:12Yeter ki sorun çıkarma Nermi.
29:15Git.
29:24Kızım.
29:26Öğleden sonra şirkette olacağız.
29:28Hani lüç gibi imzalar atılacak ya.
29:31Baba.
29:32Ben tamam dedim de bu işe.
29:34İşle ilgili içime sinmeyen bir şeyler var.
29:37Nezir.
29:37Bu Şahin dediğin adam güvenilir birime emin misin?
29:40Kızım muhatabımız artık Şahin değil.
29:43Nezir.
29:46Nezir mi?
29:47Nezir Şahin'in şirketini satın aldı.
29:49Bildiğimiz tanıdığımız insanla çalışacağız yani.
29:56K Championship'de y
30:11My first day, I've got a good job.
30:13You're not ready for me.
30:15I'll be able to take care of you.
30:21I'll be able to take care of you later on.
30:24I'll be able to get my decision on my own.
30:26I'll be able to get my data in an hour.
30:40I can't wait to get you.
30:42You can't wait to get you.
30:51You can't do that.
30:53You will be able to give you.
30:55I think she has been very late in 5 years.
31:08You have been so happy for me.
31:11I feel great.
31:12I feel so sad to come up with you.
31:15I don't know why.
31:16I feel so happy not.
31:17I feel so tired.
31:19I'm afraid of that.
31:21I'm afraid of it.
31:21I'm afraid of it.
31:22I'm afraid of that.
31:23But I'm afraid of it.
31:25I'm afraid of it.
31:30I'm afraid of it.
31:33But I don't know what to do.
31:37I'm afraid of it.
31:40My name is the way you are.
31:41What are you doing?
31:42I don't care.
31:44What is that?
31:45I'm going to get you.
31:47The message is ready for me.
31:53Okay.
31:54Let me leave you!
31:55I told you to leave!
31:57I told you to leave!
31:59I told you to leave you!
32:00You are not hurt!
32:01I told you to leave!
32:01I told you to leave you!
32:03Okay.
32:04Mertan!
32:09I'll do it.
32:13I'm going to go.
32:16Mertan!
32:17Mertan!
32:18I'm going to show you!
32:20I'm not going to show you!
32:23Mertan!
32:25Mertan, I'm going to show you!
32:28I'm going to show you!
32:28I'm going to show you!
32:32Mertan!
32:34Mertan!
32:36I'm going to show you!
32:37Açın kapıyı!
32:39Açın diyorum Tine!
32:41Açın kapıyı!
32:43Müzeyyen Hanım, Mertan'ı saçından sürükleyip mutfağa kilitledi.
32:46Açın kapıyı!
32:48Açın diyorum!
32:51Durun yapmayın!
33:06Mertan!
33:07Açın, açın Mertan!
33:09Açın!
33:09Ne oluyor burada?
33:11Müzeyyen Hanım, Mertan Hanım içeri almış kapıyı kilitlemiş.
33:14Müzeyyen Hanım, aç kapıyı!
33:16Açın!
33:21Durun yapmayın!
33:22Yani...
33:27Ruud'un gelmeyen sesleniyor.
33:28Güle'nin hayattığın bedelini ödeyeceksin!
33:32Ahh!
33:39Ahh!
33:41Ahh!
33:43Ahh!
33:44Ahh!
33:46Ahh!
33:48N school!
33:49Tak?
33:51Hmm, always you are!
33:52Ahh!
33:52No, no, no...
33:58No, no, no, no, no...
34:01No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no...
34:01Ne yapıyorsun sen Rizeyan anne?
34:03Ona hak ettiği dersi veriyorum.
34:05Çık buradan.
34:06Çık sonra konuşacağız.
34:10İyi misin?
34:12Getir elini.
34:13Getir.
34:25Tamam, sakin.
34:27Sağ ol.
34:29Sakin ol efendim.
34:32Tamam.
34:41İyi kim?
34:49Canım benim.
34:52Gel.
35:13Bak ana sana saygısızlık etmem.
35:15Karşı gelmeyi de sevmem bilirsin.
35:17Ama bu yaptığın olmadı be.
35:19Yakışmadı sana ana.
35:20Kızın canını çok yaktın.
35:22Bal gibi de yakıştı.
35:26Sen ne yapıyorsun Rizeyan anne?
35:28El yakmak ne demek?
35:30Nasıl yaparsın bunu?
35:32Kaç yıl oldu hala beni tanıyamadın mı?
35:35Biri evlatlarıma zarar verecek olursa dünyayı yakarım.
35:38O yılan elindeki yanıkla kurtulduğuna şükretsin.
35:42Aslı'ya yapılan kötülüğü karşılıksız mı bırakacağım sanıyorsun?
35:45Elbette hesaba sorulacak.
35:47Elbette hesaba sorulacak.
35:48Ama böyle değil.
35:50Bir de asla böyle bir şey yaşanmayacak.
35:53Nedir bu sendeki mercanı koruma sevdası?
35:59Benim kimseyi koruduğum falan yok.
36:01Ama bir insana bunu yapamazsın.
36:04Fiziksel acı değil bizim yaşatacağımız.
36:07Kızımı zehirlediler benim kızımı.
36:09Yine bu konakta yaşayacaklar.
36:12Yine bizimle aynı sofraya oturacaklar.
36:14Cezası bu mu?
36:14Bu evet.
36:16Bizimle sofraya oturdukları her öğün o lokma boğazlarına dizilecek.
36:21Bizimle yaşadıkları her gün sonlarına bir çivi daha çakılacak.
36:26Bu gözler her şeyi görecek.
36:39Sözleşme saati yaklaşıyor.
36:41Ben bir şirkete gideceğim.
36:43Sen burada kal.
36:45Mize Yenhanenin ne yapacağı belli olmaz.
36:48Merak etme kardeş ben göz kulak olurum.
36:51Şahin İdara.
36:52Tetikte olsun.
36:53Operasyonla ilgili her şey tamam.
36:54Tek eksiğimiz Haydar'ın imzası.
36:56Haydar o imzayı attıktan sonra kendi ölüm fermanını imzalayacak.
36:59Polis de başı baya bir derde gelecek yani.
37:01Ben hazırlanıp çıkıyorum.
37:15energieswaya
37:16intellect Başım
37:16başım başım Be Tahuk Başım
37:17başım başım.יק Mu
37:21yaşıma
37:21geldi mnie, böyle bir şey görmedim An? Kadın resmen
37:24psikopat. Başımın ağrısından
37:28öleceğim. Bu gözler neler gördü,
37:32bu kulaklar neler işitti da Ama böylesini ne gördüm
37:36eğer
37:40Don't be a huge job.
37:42I'm sorry.
37:43Your father could be your brother.
37:44I'm sorry.
37:45What are you thinking?
37:46You don't have a secret.
37:50Are you sure you're wrong about it?
37:57Come on, do you think?
38:01I am very happy.
38:02You are right.
38:03They are very good at home, they are very good at home.
38:14Good luck, Malik Efendi.
38:23We are very sick, right?
38:25We are working with you.
38:45Let's go.
38:45This woman won't be able to go to Mercan.
38:47We go. Let's go.
38:49Let's go.
38:49Don't worry, I'm not going to die.
38:52I won't go to a park now.
38:55If I'll go,
38:56if you go,
38:57if I will never go,
38:57it's a thing.
38:59It's a stupid thing.
39:10I'm not allowed to do this.
39:11I was a doctor to give her.
39:13I'm not a doctor, it's not a doctor.
39:15It's not a doctor.
39:18It's not a doctor, I'll tell you.
39:22You don't have any advice, I didn't have any advice.
39:26Not anything I can say.
39:30I have to prepare for my own work.
39:32I have to prepare for my own work.
39:42I have to prepare.
39:44I have to prepare for my own work.
39:49You can do it.
39:51When you're doing it, do you need to do it.
39:51I'm ready for it.
39:52I can do it.
39:55If you're doing it,
39:56If it's possible, if it's possible, if it's possible.
40:23Put your hand in.
48:09I know what you have to do.
48:10This is your work.
48:15Hey guys, I'm gonna get help with my father.
48:18I'm so happy you need to do that.
48:19I'm going to get help.
48:24Not yet.
48:25I're trying to get help.
48:26I need to get help.
48:28Açın kapıyı, kimse yok mu sesimi duymuyor musunuz? Açın!
48:34Kimse yok mu?
48:44Allah kulda sesimi duymuyor!
48:47Hakkı yiyeceğim!
49:24Altyazı M.K.
49:56Altyazı M.K.
50:00Efendim Cemal?
50:01Kardeş, kargo şirketinden mesaj geldi şimdi.
50:04Nermin Yıldırım adına zira ilaç alınmış.
50:06Yani fare zehrini Nermin almış.
50:13Özür dilerim.
50:14Bana değil, Aslı'ya bakacaksın.
50:16Daha yüksek sesle.
50:19Bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
50:27O yapmadı.
50:30Aynen.
50:31Aslı'yı Mercan değil, Nermin zehirlemiş.
50:34Tamam, geliyorum hemen.
50:42Tamam, geliyorum hemen.
51:28Altyazı M.K.
51:38Go to the house.
51:41He's going to the house.
51:43He's going to the house.
51:45It's good to me.
51:46Oh, God!
51:47How did you say?
51:49Nermin, where did you go?
51:51It's hot.
52:05It was very bad on me.
52:06That's how I was supposed to say.
52:24Let's go to the company.
52:25Let's go to the company.
52:26Let's go to the company.
52:40Let's go.
52:48Let's go.
52:51Let's go.
52:52Let's go.
52:53Let's go.
52:54I got a gift for you.
52:54I took my hand with my hand.
52:56I got the hand with my hand.
52:56I will go to the hand.
53:03It was very nice.
53:11Please, go to stay here.
53:12You will never see me when I was here.
53:15I will never get away, you'll get a moment.
53:19I'll be going, I'll get you there.
53:22Well, so.
53:26I will get you I'll find you in place where I will go.
53:30You're a good friend.
53:32I can't wait for you.
53:36I'm not going.
53:37You have to get back.
53:38I'm not going.
53:41I'm going.
53:43I'm going.
53:43I'm going.
53:44I'm going.
53:45I'm going.
53:56I'm going.
54:18I'm sorry.
54:27There is no matter what happened.
54:29He said, I'll ask you,
54:33I'll ask you,
54:33I'll ask you,
54:34I'll ask you.
54:37But first,
54:38let's go ahead and ask you.
54:39Let's go.
55:02Efendim Zahide Hanım.
55:04Ateş Bey,
55:06Mercan Hanım da burada.
55:07Sözleşmeyi Haydar Bey'in değil,
55:10Mercan'ımı imzalayacakmış.
55:15Buna hesaba katmamıştım.
55:17Tamam, geliyorum hemen.
55:19Tamam Ateş Bey.
55:25Demek bunun için şirkete gitmekte ısrar ettin.
55:29Nasıl belaya bulaştığına bilmiyorsun tabii.
55:33Haydar,
55:35seni tam yakalamışken,
55:37elimden asla kaçırmam.
55:52Bu sözleşme hepimizi kurtaracak.
56:17Bu sözleşme hepimizi kurtaracak.
56:27Altyazı M.K.
56:29Altyazı M.K.
56:48Altyazı M.K.
57:49Hepimiz için.
58:06Ne yaptın sen?
58:18Altyazı M.K.
58:37Ne yaptın sen?
58:38Ne yaptın sen?
58:39Ne yaptın sen?
58:40Ne yaptın sen?
58:40Ne yaptın sen?
58:42Ne yaptın sen?
58:42Ne yaptın sen?
59:12Ne yaptın sen?
Comments

Recommended