Skip to playerSkip to main content
  • 19 minutes ago
Arafta - Episode 8

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:52CastingWords
01:54CastingWords
02:00CastingWords
02:09what is this for?
02:13What is this?
02:14It's not a, not a girl.
02:16It's not a girl who died.
02:20She died.
02:21She died and died.
02:24She died.
02:27She died.
02:30It was a woman who died.
02:31He's a woman who died.
02:33It was a young girl who killed him.
02:36He was a cat.
02:37Who are you?
03:10I'm Ateş Karahan.
03:17You're waiting for me to believe you?
03:23What do you think?
03:25What do you think?
03:28If you believe me,
03:31what do you think?
03:34What do you think,
03:34what do you think?
03:36What do you think?
03:48That's Rhaid!
03:49You're there too!
03:49I'm going to show you something,
03:50I'm going to show you something else.
03:54Did you know what he's talking about?
03:55I'll show you something else.
03:57I'll show you something else.
03:58I suppose you're not sure –
04:00I'm sure I'm not sure you're right,
04:01You're aile jacks atlıyorsunuz
04:32Let's go.
04:52What happened?
04:53What happened?
04:55What happened?
04:57What happened?
05:02Söylesene kızım, oldu.
05:08Az önce...
05:10...bir video izledim.
05:13Ne videosu?
05:16Seninle ilgiliydi abi.
05:19Bir kızla tartışıyordum.
05:29Onu...
05:31...o kıskanlar içindeydi.
05:40Kim izletti sana bu videoyu?
05:43Ne önemi var?
05:47Sen niye şaşırmadın? Biliyor muydun yoksa?
05:50Kim izletti dedim sana? Ateş mi?
05:53Ateş izletti evet.
05:56Konu bu mu sence?
05:57Evet konu ustam da bu.
05:58Yalan çünkü.
06:01İftira...
06:03...ben kimseyi öldürmedim.
06:09Gözlerimle gördüm.
06:10Gördüklerin doğru değil işte.
06:12Bu adam zor zamanlarımızdan faydalanıp balımıza çöktü.
06:15Şimdi yetmezmiş gibi ailemizi parçalamaya çalışıyor.
06:18Görmüyor musun?
06:18Neden bahsediyorsunuz siz?
06:21Evet.
06:22Tartışıyorduk.
06:24Tazara düşüp başını çarptı ama bir şey olmadı.
06:28Kendine gelince ben de çıkıp gittim.
06:30Son gördüğümde orada hala hayattaydı.
06:36O kız para için yapıştı bana Mercan.
06:38Tartışma da bu yüzden çıktı.
06:41Benden sonra...
06:43...intihar etmiş.
06:45Orada olsaydım buna asla izin vermezdim.
06:49Onu orada öylece tek başına bırakıp gittiğim için kendimi her gün, her an suçluyorum zaten.
06:55Ne kızı?
06:56Ne intiharı?
06:57Allah aşkına biriniz bana bir şey anlatacak mı?
07:00Kızım.
07:02Pardeşine mi inanacaksın yoksa o ateş denen adama mı?
07:05Tamam çok da övrülecek şeyler yapmadım.
07:08Kabul ediyorum.
07:09Benim yüzümden hepinizin başı belaya girdi.
07:11Ama o kızı ben öldürmedim.
07:13Yemin ediyorum ben yapmadım.
07:16Ne olur sen yapmamış ol.
07:24Ben olayım mı?
07:38Ne olur eski.
07:38Eğer Çin'i söylerse söylesin seni susuz olduğunu ikna edecek zaten.
07:42Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre.
09:36Murat benim oğlumsa senin de karnın kardeşi.
09:39Bu işin rücu hepimize dokunur.
09:40Anlayın mı?
09:41Siz benim ailem falan değilsiniz.
09:45Aramızda sadece bir anlaşma var.
09:49Kızınla olan evliliğim de bu anlaşma dair.
10:01Böyle bir anlaşma var.
10:02Böyle bir cinayete sessiz kalacağını mı sandınız?
10:06Sizin işin işin bittiğinde arkada arkada sadece yıkıntılar kalacak.
10:27Murat yapamıştır.
10:30Murat yapamıştır.
10:32Murat yapamaz.
10:34Murat yapmaz.
10:47Murat yapamazsın.
11:13That's
11:15This simply isn't a particular issue.
11:17You don't have any experience in your world.
11:19You don't have a Carney who took care of you.
11:23You don't have any purpose of your family, you won't have a choice.
11:27You won't be a choice of having a success, but you expect to go to your family.
11:33That's why you give a little girl in the race,
11:35and she does a small boy with a young girl.
11:37She didn't have anything.
11:39She gave her a little girl.
11:41She was very funny.
11:45You make it over, don't break.
11:46It's fine.
11:47You're not doing anything.
11:49You're just talking about it.
11:49I'll take it over again.
12:23Murat'ın yaptığını kabul edemiyor
12:26Ama eninde sonunda kabullenecek
12:29Kolay değil kardeş
12:33Bazen en keskin bıçak yarasını
12:36Sevdiklerinden
12:36Hatta ailenden alırsın
12:39Ay yara bir gün iyileşiyor
12:40O kolay
12:42Ama yaranın bıraktığız
12:43Ömür boyu seninle kalıyor
12:46Murat'ın yaptığı da tam olarak böyle bir şey işte
12:51Ben bir bakayım şuna
12:52Düşüp kalmasın bir yerde
12:55Buralar sende
13:06Mercan'ın söyledikleri doğru mu?
13:10Sana doğru mu dedim
13:17Ne demek ne dedi?
13:21Ne demesini bekliyorsun?
13:23Adam her zamanki gibi tepeden bakıyor
13:25Beni dinlemedi bile
13:27Kendini bir şey zannediyor
13:29Görüntüleri kimden aldığını söylemedi mi?
13:34Kahretsin
13:34Nezirden almıştır kesin
13:36Yahu adam onun düşmanı
13:38Bunu bile bile görüntüleri neden verdi?
13:40Bize karşı kullanacağını bilmiyor mu?
13:43Baba bir şeyler yap
13:44Mercan'ı izlettiğine göre saklı maydaniyeti yok
13:49Yazıklar olsun
13:51Doğruymuş demek
13:56Sen sadece kendini değil hepimizi yaktın
13:59Nasıl bu kadar aptal olabildim?
14:03Tamam
14:04Bağırıp durmayın
14:05Birbirinize bağırarak neyi çözeceğinizi zannediyorsunuz
14:08Kazay'da anne
14:11Yemin ederim kazaydı
14:19Şimdi ne yapacağız Haydar?
14:22He?
14:24Bunların hepsi Mercan yüzünden
14:28Nezir'le gitseydi hiçbirini yaşamayacaktık
14:30Oteşi de bela etti başımıza
14:33Hapse giremem
14:35Hapse gireceğime ölürüm dahi
14:37Baba
14:38Baba yardım et
14:40Kurban olayım yardım et
14:42Kurtar beni baba
14:44Kurban olayım bir kez olsun bu oğluna yardım et
14:49Kalk
14:50Baba
14:50Tamam oğlum kalk
14:58Kalk
14:58Tamam
15:01Bulacağız bir yol
15:03Bulacağız
15:06Bulacağız
15:07Bulacağız
15:36Altyazı M.K.
15:36Ama o kızı ben öldürmedim
15:37Yemin ediyorum ben yapmadım
15:41Öyle bir şey yapmaz dediğin abim beni sırtımdan vurdu
15:45Belki de sen de biliyordun
15:46Ailecek saklıyorsunuz
16:12Allah'ım sen aklını koru
16:24Altyazı M.K.
16:25Altyazı M.K.
16:31Altyazı M.K.
16:42Altyazı M.K.
16:43Altyazı M.K.
16:58I am not going to leave you alone.
17:01Don't worry about it.
17:07Don't worry about it.
17:08I don't worry about it.
17:09If you do something like this, I don't care.
19:33Kasvet yoruyor kasvet.
19:35Sürekli konaktayız, dışarı çıkmamız lazım.
19:38Anneme söyledim dışarı çıkalım diye istemiyor.
19:41İyi olurdu aslında da. Gerçi Ateş yok.
19:45Neredeymiş?
19:48Mercan.
19:50Abisinin videosunu izleyince kabullenemiyor tabii kız.
19:54Ateş de peşinden gitti o.
19:57Mercan da Mercan.
19:59Niye peşindesin?
20:01Abis sonuçta.
20:03Kız da haklı.
20:04Bak sen.
20:05Bir de ikna mı edilmek istiyormuş?
20:09Belli ki bu şımarık kızın haddini benden başka bildiren olmayacak.
20:13Ben bildireceğim ona haddini.
20:33Daha iyi misin?
20:37Tek istediğim eve gitmek.
20:40Önce bir doktora gitmemiz lazım.
20:44Eve gitmek istiyorum.
20:46Çocuklaşmanın alemi yok.
20:49Doktora gideceğiz.
20:51Ne bu şimdi düşünüyormuş numaraları?
21:13Ödümü koparttın Malik.
21:16Ne oldu çiçek?
21:17Bütün gün kaçtın benden.
21:19Neden bana kötü davranıyorsun?
21:22Yüzünü bile göremedin bugün.
21:24Yüzümü görememişmiş.
21:26Git sana Zehra yüz versin.
21:28Ne yapacağım ben Zehra yüzünü?
21:30Ona neden sevgilin olmadığını söyledin?
21:33Sen kimseye söyleme demedin mi çiçeğim?
21:36Ha.
21:40Ha sen bu yüzden bana kötü davranıyorsun bugün.
21:43Ya şey hani sevgilin olmadığını bilirse ne bileyim işte.
21:48E söyleme diyorsun.
21:49Söylemeyince de kızıyorsun bir de.
21:52Ya benim mutfakta işlerim var.
21:54Burada senin eşiğini çalamam.
21:55Ama.
21:56Ama.
21:57Ama.
21:58Ama.
22:00Ama.
22:00Ama.
22:01Ama.
22:21Ama.
22:26Ama.
22:29Ama.
22:29Ama.
22:29Ama.
22:29Ama.
22:29Ama.
22:29Ama.
22:29Ama.
22:29Ama.
23:00Mercan, ne oldu canım iyi misin?
23:02Kızım ne oldu iyi misin?
23:04Bir şey yok anne iyiyim.
23:06Ne demek bir şey yok Betin benzin atmış.
23:14Gel içeri.
23:21Arabada ilaçlar var, onları alır mısın?
23:39Sen vermediysen nasıl geçti o adamın eline görüntüler?
23:43Ne bileyim ben?
23:45Sen beni hala tanıyamadın galiba.
23:47Kendi düşmanımı besleyecek kadar ahmak değilim.
23:49Bak kafayı yiyeceğim.
23:51Nereden oldu o zaman?
24:03Başka yer bulamadın mı gelecek?
24:08Kahretsin.
24:11Gözümün önünde ağlılır.
24:13Ama ben fark etmedim.
24:15Herif gözümün içine baka baka tokatladı beni.
24:19Ulan senin sonun benim ellerimden olacak an olsun ki.
24:28Bugün yemekteydim.
24:31Ateşle Mercan geldi.
24:32Elim ayağım birbirine dolandı tabi.
24:34Gittim yanlarına.
24:40Ardaş hoş geldin.
24:42Kız nasıl?
24:45Yorgun.
24:47Biraz da üşütmüş.
24:49İlaçlarını alınca toparlar.
24:52Sen dediğim işi ne yaptın?
25:25Hanımefendi nasıllar?
25:27Kendilere inandı mı abisinin katil olduğunu?
25:33Ne oluyor Aslı?
25:35İşi gücü bıraktık.
25:36Hanımefendinin azı kaprisiyle uğraşıyoruz.
25:38Ondan sordum.
25:39Sorma Aslı.
25:45Bu Murat yaptığının bedelini ne zaman ödeyecek Ateş?
25:50Neden vermiyoruz kaydı polise?
25:53Plan değiştiğimizde yan anne.
25:55Bekleyeceğiz.
25:57Bekleyecek misin?
25:58Niyeymiş o?
26:00Böyle gerekiyor.
26:10Kızım ne oldu sana böyle birden?
26:13Soğuk algınlığıymış.
26:15Önemli bir şey değil.
26:17Doktor ilaç yazdı zaten.
26:20E niye bizi aramadan?
26:21Gerek kalmadı baba o yüzden.
26:26O yanımdaydı.
26:32O yanımdaydı.
26:33Biz çıkalım da dinlensem.
26:37Binnaza çorba yaptıracağım.
26:39Üşütmeye iyi gelir.
26:42İlaçlarının saatini al güzelce dinlen.
26:47Hargeçmiş olsun sana.
27:02Ne oluyor böyle arka arkaya anlamıyorum.
27:06Yaşamadığın ne kaldı?
27:09Ben de anlamıyorum Demet.
27:11Hayat beklenmedik ne varsa karşıma çıkardı.
27:14Daha kötülerinden korkuyorum artık.
27:18Her yeni gün daha da kötüsün uyanıyorum çünkü.
27:23Hele bugün.
27:26O görüntüler gözümün önünden gitmiyor.
27:32Abim yapmamıştır diyorum ama.
27:41İyiyim diyorum ama iyi değilim.
27:45Sen nasıl iyi olabilir ki?
27:50Ben de.
28:21Innan, we'll talk about it.
28:57Neye inanacağımı bilmiyorum artık.
29:01Küçükken çocuklara yaptığın çorbadan yap Binnaz.
29:04Mercan'a iyi gelir.
29:06Berat'ı köy tavuğu almaya gönderdim.
29:08Gelsin hemen yaparım.
29:09Mercan Hanım, içsin çorbayı hemen ayağa kalkar.
29:11Siz merak etmeyin Ermin Hanım.
29:13Çok güzel.
29:45Altyazı M.K.
29:46God gives you a good friend of mine.
29:50What is there?
29:52The one who has a good friend.
29:56What was the one who had children?
29:59What was the one who had a son?
30:02The one who had a son,
30:03the one who had a son with a son with a son.
30:09The one who had a great friend,
30:11the one who had a great friend.
30:14Inşallah sen de evlatlarınla sınanırsın.
30:22Bunlar iyi günlerin. Tadını çıkar.
31:07Senden nefret ediyorum.
31:09Nereden çıktın karşılığında?
31:36Kendine gel. Şimdi değil.
31:48Aslı?
31:51Şey ben Barış kurabiyesi getirmiştim.
31:57Seni göremeyince dönüyordum.
32:06Sağ ol.
32:09Gideyim ben. Şimdi uyanıp da beni görürsen. Ateş falan çıkar.
32:15Tamam.
32:17İyi geceler.
32:23Gideyim ben.
32:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:09İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
33:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:27İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:33İzlediğiniz için teşekkür ederim.
34:34Yüzün terlemişti.
34:36Ateşin vardı galiba.
34:40how could he be
34:45I'm a
34:46I
34:47I
34:48I
34:53I
34:56I
34:57I
34:57I
34:57I
34:57I
34:57I
34:57I
34:59I
35:00I
35:08I don't belong to you, I don't belong to you, I don't belong to you.
35:57I don't belong to you, I don't belong to you, I don't belong to you.
36:02Neden geldiğimi biliyorsun Ateş, bana ait bir şey çaldınız, hırsızlık bu, bir tutanmadan bana mı dikleniyorsun sen?
36:09Elindeki görüntüleri polise vereceğine şantaj malzemesi yapan adam, kalkmış bana ahlak dersi mi veriyor?
36:15Senin adiliğin karşısında benim adaletim, Ateş Karağan'dan merhamet dileneceksiniz.
36:22O videoyu sileceksin Ateş.
36:27Neyin peşinde olduğunuzu ortaya çıkartacağım.
36:29Telefonundaki bir videoya bile sahip çıkamayan sen mi?
36:33Bu yaptıklarına...
36:35Yaptıklarıma pişman falan edemezsin beni.
36:37Defol git şimdi.
36:40Bekle sen.
36:42Bekle.
36:43Bekle.
36:46Bekle.
36:47Bekle.
36:59Bekle.
37:00Bekle.
37:01Bekle.
37:03Bekle.
37:05Bekle.
37:06Bekle.
37:06Bekle.
37:06Bekle.
37:07Bekle.
37:09Bekle.
37:10Bekle.
37:11Bekle.
37:11Bekle.
37:12Bekle.
37:13Bekle.
Comments

Recommended