- 10 hours ago
Arafta - Episode 38
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:08Transcription by CastingWords
02:16Transcription by CastingWords
02:25Let's go!
02:58FNAF
03:04What are you doing?
03:09The Nezir's said to the Nezir, what did he tell you?
03:15What did he tell you about?
03:17I don't know.
03:19Um...
03:20...dalga geçer gibi bir dolar fazla verdi.
03:24Sen söylemesen nereden bilecekti?
03:28Neden her şeyde beni suçluyorsun? Bilmiyorum diyorum sana.
03:31Bilmiyordun he?
03:34İhale günü seni odamda yakalıyorum.
03:37Sonra bunlar yaşanıyor.
03:39Ve sana inanmama bekliyorsun öyle mi?
03:43Çıldıracağım artık.
03:44Ben yapmadım diyorum sana.
03:47I don't know what I want for you, I can't tell you anything!
03:50Don't talk to me!
03:55I Meal Dosyası's the line was I was here.
04:04At you didn't realize anything about something I can find out!
04:09What would have done with me?
04:17I just had to get on my house.
04:21I just had to get on my house.
04:22I had to get on my house.
04:23I couldn't get on my house.
04:27I didn't get on my house.
04:28But after that, I got on my house,
04:29I waited for you.
04:32You waited for me.
04:33Bravo!
04:36You did it!
04:39You got to get on my house.
04:41You got to get on my house.
04:48You are careful.
04:49Don't worry about you.
04:50You are always on your own, on your own, on your own, on your own...
04:57...that's fine...
05:01...I'm sure I could have a trust of you.
05:04I could have a trust in a room, I could have a trust in a room...
05:07...that's fine...
05:14I will not hit you on my own.
05:16You are your own.
05:21But it is one of my own things.
05:23My implementation is not going to be able to get the way to get the way.
05:27I have no idea to get the way you should get to get the way you are a good way.
05:31The wrong way, the right way to get the way you are.
05:34All I have to go I will be you
05:38I can't
05:40I can't
05:41The only 159 days before I have been
05:45I want to save you
05:50I am so sorry
05:52I am so sorry
05:54I have to go
05:55I am so sorry
05:56I am so sorry
05:58I am so sorry
05:59I am so sorry
06:02I am so sorry
06:02Lisa.
06:47Are you ready?
06:50I am ready.
06:51I am ready.
06:51I am ready.
06:51It is not my first time.
06:53I am ready to go.
06:55I am ready.
06:58We are going to start the fire.
07:00We are going to the fire.
07:01We are going to the fire.
07:03I will be able to get a big hit.
07:05What is your mind?
07:07You can learn the time.
07:10You can learn everything.
07:12I will be able to get a breath.
07:15I will be able to get a breath.
07:20I will wait for you.
07:21I will wait for you.
07:24You can wait for me.
07:26You can see the fire.
07:27You can see the fire.
07:28You know what you will do?
07:35I will be able to get a breath.
07:39I will be able to get a breath.
07:40I will come up.
07:41I hope the fire will get you the final way of getting yourself.
07:48I am sure.
07:49You can see me.
07:51You can see me.
07:52One minute.
07:52Kırmadan
07:57Bana rahat yok.
08:39Acaba Zehra Malik'in aklına mı girdi?
08:42Bu yılandan her şey beklenir.
08:46Hayır ya ne saçmalıyorum.
08:48Malik öyle bir şey yapmaz.
08:49Beni sevdiğini söylemişti.
08:52Gözümün önünde başka bir kadınla...
08:54Tövbe tövbe.
09:06Mola zamanı.
09:08Sana çay getirdim.
09:11Teşekkür ederim almayayım ben.
09:18Seninle dertleşmek o kadar iyi geldi ki Malik.
09:21Herkes tarafından dışlanmak çok zor.
09:25Müzeyyen Hanım zor bir kadın.
09:27O burada sevilmediği için ben de sevilmedim.
09:31Onun baş hizmetçisi olduğum için çalışanlar benden uzak durdular.
09:36Sence bunun tek nedeni Müzeyyen Hanım mı?
09:42Yani hayatta kalmam için emirlere uymam gerekiyor.
09:47Tamam.
09:49Tamam.
09:50Tamam.
09:51Teşekkür ederim.
09:52Gerçekten almayayım.
09:53Az önce içtim ben.
09:54Bunu halletmem gerekiyor.
09:56Kolay gelsin.
09:58Teşekkür ederim.
09:58Sağ ol.
10:14Ateş'in vereceği teklifi nereden öğrendin?
10:16Tahmin ettim sadece.
10:18Ben aptal değilim Nezir.
10:20Kimse aptal değil.
10:21Verdiğin teklif onun vereceği teklifi bildiğini gösteriyordu.
10:25Tebrik bekliyordum Mercan.
10:28Ama sen beni sorguluyorsun.
10:30Unutma.
10:31Biz aynı taraftayız.
10:33Ben kimseyle taraf olma niyetinde değilim.
10:35Ayrıca ihaleyi kimin aldı da umurumda değil.
10:38Zan altında kaldı Nezir.
10:40İhale bilgilerini sana vermekle suçladı beni.
10:43Nasıl ya?
10:45Nasıl böyle bir şey yapar?
10:49Üzgünüm istersen hemen konuşayım onu.
10:51Sakın.
10:51Gerek yok.
10:54Seni suçlayacağın o dosyalarına sahip çıksaymış.
10:58Nasıl öğrendin?
11:00Bunu sana söyleyemem.
11:02Şirketten birileri mi bilgi veriyor sana?
11:05Ne önemi var?
11:12Önemli olan ateşten bir adım önde olup onu zarara uğratmamız.
11:17Biz diye konuşup durma lütfen.
11:19Resmen hırsızlıkla suçlanıyorum.
11:21Bana kimin yaptığını söylemelisin.
11:35Muhtemelen Zaferli'nin konuşuyorlar.
11:45Haldedilmesi gerekli işler var.
11:47Dosesini masasına bıraktırdım.
11:49Daha sonra hallederim.
11:51Bekleyemez.
12:04Karşıma çıkacak cesaretin yok değil mi?
12:08O yüzden arkamdan iş çeviriyorsun.
12:12Beni böyle ayak oyunlarıyla alt edeceğini düşünüyorsan yanılıyorsun.
12:19Ben Zafer'e giden yola değil.
12:22Sonuca bakarım.
12:24Senden daha alacağım çok şey var.
12:27Bu daha başlangıç.
12:30Benden alacağın tek şey korku.
12:36Onu da içten içe yaşıyorsun zaten.
12:40Hileyle bu oyunu kazanmış olabilirsin.
12:44Ama kazancın sana yapacağın bozgunu değiştirmeyecek.
12:52Oyunu kazanmış ben.
12:55Bozguna uğrayan sen.
12:56Bozgun uğradığımı düşünüyorsan.
13:00Savaşın sonunu erken ilan etmişsindir.
13:26Doğru bulunmay LOVE
13:42İzlediğiniz için teşekkür ederim veilal senators.lere
13:45rok
13:45ve fade out outside outside. Hadi
13:48de... Nedir
13:52bunlar?
13:53My name is Mercan.
13:54He has a couple of photos of my house.
13:56He told me to leave the room at the room.
13:58Okay, let's go.
14:15One, two, three, left.
14:28What are you doing?
14:29What are you doing?
14:37Why don't you look at me?
14:39Why don't you look at me?
14:44Come on!
14:54Sonunda gideceğiniz yer çöp!
14:57Göreceğiz sonunda kimin oraya gideceğini!
15:20Çiçek!
15:23Çiçek!
15:24Geldim!
15:26Buyurun!
15:27Al bunu!
15:29Diğerlerini de çöpten al temizle!
15:31Odama getir sonra!
15:32Tamam efendim!
16:05Görüntüde atlama var!
16:09Bunlar doğru kayıtlar mı Yaşar?
16:11Evet Mercan Hanım!
16:24O da bir şey var!
16:26Neden atlıyor bu kayıt?
16:29Boşluk var!
16:31Boşluk var!
16:31Evet boşluk var!
16:32O yüzden atlıyor kayıt!
16:36Ne yapıp edip bunun sebebini bul Yaşar!
16:39Gerekirse başka açılara da bak!
16:42Siz hiç merak etmeyin Mercan Hanım!
16:43Ben her şeyi didik didik inceleyeceğim!
16:45Her saniyesini izleyeceğim!
16:46Bulacağım ben ne olduğunu!
16:51Bakalım bu boşluk bir tesadüf mü?
16:55Yoksa birisi kendini mi gizlemeye çalışıyor?
17:10Yok!
17:13Uğraşıyorum uğraşıyorum olmuyor!
17:15IT'den eleman çağırayım onlar halleder!
17:17Bakmamı ister misin?
17:20Anlar mısın?
17:22Biraz!
17:51Nasıl yaptın bunu?
17:53Yarım saattir uğraşıyorum olmuyor!
17:56Meslek sırrım!
18:05Ya süpersin Burak çok teşekkür ederim!
18:10Rica ederim ben masama geçip olurum!
18:16Ben tutarım ya!
18:18Yardım edin sana!
18:19Ben hallederim!
18:24Ben...
18:25Tamam!
18:27Tamam!
20:05Nezir'e ben bir şey söylemedim.
20:08Bana inanmalısın.
20:11Sana inanmak için hiçbir nedenim yok.
20:15Biliyorum odana girdiğim için beni suçluyorsun ama niyetim bu değil.
20:26Daha fazla dinlemek istemiyorum.
20:37Yapmadığımı ispatlayacağım sana.
21:08Müzik
21:23Müzik
21:45Hayırdır?
21:47Sen beni böyle öpüp koklamazdın.
21:50Öpüp koklamazdım ama sen benim her zaman en kıymetlimsin Müzelliğe Sıptan.
21:56Sen de benim için öylesin kızım.
21:58Tırnağına zarar gelse dünyayı yerinden oynatırım.
22:02Bilmez miyim?
22:04Eee söyle bakalım seni bu kadar keyiflendirecek ne oldu?
22:09Ateş sonunda sinsi mercanın gerçek yüzünü görmeye başladı.
22:13Ne yaptı yine?
22:16Uzun zamandır üzerinde çalıştığımız bir ihale vardı.
22:21Bilgilerini nezire sızdırmış.
22:24Onun sayesinde kaybettik.
22:26Ne diyorsun kızım sen?
22:28Dur anne hemen celallenme.
22:31Öyle olması iyi oldu bence.
22:34Ateş artık uzak durur ondan.
22:37Sinsi yaratık.
22:39Babasının kızı ne olacak?
22:43Aslı.
22:46Umercan'la nezir arasında bir şey olabilir mi?
22:49Bilmiyorum.
22:50Varsa da çok iyi saklıyorlar bence.
22:56Gerçi Umercan'dan her şey beklenir.
22:59Sen yine de şirkette gözünü dört aç.
23:02Bu nezir çok tehlikeli bir adam kızım.
23:08Elinden geldiğince ondan uzak durmaya çalış.
23:14Nezirle gizli işler çevirmiyorsundur umarım.
23:18Ateş bir öğrenirse Mercan'ı vurduğunu değil,
23:21nezirle iş birliği yapmanı affetmez.
23:23İşte o zaman onun elinden seni ben bile kurtaramam.
23:28Ben sana yaptığından emini misin?
23:28Müzik
23:28I don't know what you're doing.
23:55Yes, if you can see me.
23:58Yes.
24:09That's okay.
24:09What happened to you, Mr. Elikir?
24:13Yes.
24:15What happened to you, Mr. Elikir?
24:16This was a good journey to be a new father in the beginning of the year.
24:19What happened to you, Mr. Elikir?
24:23Eric Anbihan!
24:25He said no more.
24:26He said no more.
24:26He said that he's not a joke.
24:29He spoke with me today.
24:34He said that he says no more.
24:40I have nothing to tell you.
24:45He said that he could work on the other side of his religion.
24:50I said I didn't know if I was here.
24:55I said I should be there.
24:55But I thought of this.
24:55If he knew it.
25:00Oh, what is it, sir?
25:00Here is a question.
25:01He said that he will go to their.
25:05And the police were there.
25:17Amen.
25:32I'm sorry.
25:43Yes, yes.
25:45You don't have to be a good friend.
25:49I am sorry, he is a good friend.
25:51I will have a good friend and a good friend.
26:20I can't say anything.
26:22You can't say anything.
26:32I'm so scared.
26:34I will never be able to kill you.
26:35I can't believe that your father has gone through it.
27:03I will meet you.
27:04I will meet you.
27:04I am still here in the streets.
27:08You don't have to listen to me.
27:10I didn't listen to you.
27:22Okay.
27:24You didn't listen to me.
27:28Why are you here?
27:31I got to talk to you.
27:33I got to talk to you.
27:41I got to talk to you.
27:43I can do it.
27:44I know.
27:46I miss you.
27:48I don't know.
27:49I'm not kidding.
27:51Problem with you.
28:02I'm not depending on the information I'm doing.
28:05I was wrong
28:05Do you think you're going to read it?
30:31We're right back.
30:36We're right back.
31:15It's a bad thing.
31:16It's a bad thing.
31:38Berat, Hayrola, there's something there?
31:45Thank you very much.
32:15I'm sorry.
32:17I'm sorry.
32:19I'm sorry.
32:20Good evening.
32:21If you have a problem, you can tell me.
32:23I'm sorry.
32:24We'll be here.
32:25We'll be here.
32:27I'm sorry.
32:29Good evening.
32:40Awesome.
33:05Are you still a few minutes recording?
33:08Okay, I'm very happy.
33:35Okay, I'm very happy.
34:06Mercer Hanım.
34:12Bulmaya çalış Yaşar, bak çok önemli.
34:15Siz hiç merak etmeyin Mercer Hanım.
34:17Eğer kayıtlarda bir oynama olduysa ortaya çıkar mutlaka.
34:22Tamam.
34:24Hadi görüşürüz.
34:26Kiminle konuşursun.
34:36Gel.
34:43Günaydın.
34:45Günaydın Cemal.
34:54Dün gece uyumadın mı?
34:58Eh be kardeş.
35:00İyi madem biraz dinlen.
35:01Şirkete öyle gelirsin bugün.
35:03Nezire dersini vermeden dinlenmek yok bana.
35:08Birkaç saate çıkacağım.
35:10Bursa'ya gitmem lazım.
35:12Şu ihaleyi açan şirkete mi?
35:14Evet.
35:16Sahibiyle daha önce birkaç iş yapmıştık.
35:19Bana borcu da vardı.
35:22Bakalım ne yapabilirim.
35:23İstiyorsan ben de geleyim sende.
35:25Sen kal.
35:28Şirketle konak sana emanet.
35:31Hem biraz yalnız kalmaya ihtiyacım var.
35:34Nasıl istersen.
35:35Ama dikkat et.
35:59Çiçek.
36:01Abim bir gelsene be.
36:17Malik gel gel kardeşim.
36:19Kolay gelsin.
36:20Eyvallah.
36:23Ya sen biraz halletsene ya.
36:24Ben bir taş toplayacağım.
36:25Buraya süsleyeceğim biraz böyle.
36:26Tamam.
36:28Ben geliyorum hemen.
36:52Ne güzel bir çiçek bu.
36:53Öyledir.
36:56Tek başınayken öyle tabii.
36:58Yanına başka çiçekler gelince değeri kalmıyor.
37:26Bak hep milleti değil misiniz?
37:29Hepimiz aynı.
37:30Ne anlamadım ben?
37:33Çiçeklerden bahsediyorsun erkeklerden mi?
37:41Ortalık çiçek dolu.
37:43Ve herkes çiçek çiçek dolaşıyor.
37:46Ama şans her zaman seninle olmaz.
37:51Bir bakmışsın.
37:52Bir bakmışsın yanlış çiçekten bal almışsın.
37:55İşte o zaman sana geçmişler olsun.
38:09Altyazı M.K.
38:11Altyazı M.K.
38:11Altyazı M.K.
38:24Altyazı M.K.
38:36Altyazı M.K.
38:37Altyazı M.K.
38:38Altyazı M.K.
38:43Altyazı M.K.
38:53Altyazı M.K.
39:01Altyazı M.K.
39:08Altyazı M.K.
39:13Altyazı M.K.
39:22Altyazı M.K.
39:30Altyazı M.K.
39:54Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:02Altyazı M.K.
40:03Altyazı M.K.
40:09Altyazı M.K.
40:11İlgili bir eş gibi merak mı ettin beni?
40:17Yoksa rapor vereceğin yerler için yeni bilgi mi topluyorsun?
40:20Haksızlık ediyorsun.
40:23Yeni kumpanslar peşindesin galiba.
40:26Bahçede gizli saklı telefon görüşmesi yaparken yakaldım seni.
40:32Al.
40:34Al, bak bakalım.
40:36Kiminle gizli saklı konuşmuşum.
40:42İstediğin gibi bakabilirsin, alsana.
40:58Kimseye rapor vermiyorum.
40:59Hiç kimseye kumpas kurduğum falan da yok.
41:03Senin hakkında bilgi topladığımı da saklamadım zaten.
41:08Pat diye hayatıma girip beni ve duygularımı hırpalayan birini araştırmam en doğal hakkım değil mi?
41:22Aynı şeyleri konuşmaktan sıkıldım artık.
41:31Gidiyorum şimdi, işim var.
41:35Beş gibi dönerim.
41:37Ben geldiğimde hazır ol.
41:40Katılmamız gereken bir toplantı var.
41:43Tam saat sana haber vereceğim.
41:47Sakın bir yere kaybolma.
42:00Benim bir suçum yok.
42:02Reku.
42:03Gidiyorum.
42:14Gidiyorum.
43:29Selam.
43:43Selam.
43:44Selam.
43:47Selam.
43:48Selam.
43:50Selam.
43:52Selam.
43:53Selam.
44:01Selam.
44:16Selam.
44:19Selam.
44:20Selam.
44:21Selam.
44:26Selam.
44:29Selam.
44:30Selam.
44:32Selam.
44:33Selam.
44:36Selam.
44:40Selam.
44:50Selam.
45:02Selam.
45:04Selam.
45:06Selam.
45:07Selam.
45:17Selam.
45:20Selam.
45:22Selam.
45:24Selam.
45:26Selam.
45:35Selam.
45:39Selam.
45:41Selam.
45:44Selam.
45:45...
45:48...
45:49...
45:49...
46:02...
46:02Hey, Cemal, where are you?
46:04I'm none of you, I'm looking for you. I want you to know.
46:08I've seen that I'm a a gainer.
46:11I've seen that estate for you.
46:13I'm not aware of the money.
46:15I'm not aware of you.
46:18I'm not aware of you.
46:19I'm not aware of you.
46:20This is my drug.
46:23I'm a login.
46:27I'm a gift from your wife.
46:31I'm not aware of you.
46:32Now we are going to do this to me.
46:34It is easy to do this.
46:37You can see, I will be your head in the direction of your head.
46:39There is a way to the end of the day.
46:41You can see, brother.
46:43You can see, that's not the way to the end of the day.
46:46You can see, he will be the right side of the day.
46:48If you have any problem, he will be able to see.
46:50I will be able to get you by the court.
46:53You can see, brother.
47:05You're not going to die.
47:07I'm going to die.
47:10I want to die.
47:11I'm going to die.
47:12I'm going to die.
47:23Tell me.
47:33What happened?
47:34Ateş.
47:36Bursa'daki ihaleyi yapan şirketi satın almış.
47:42Onaya bir ders vermek lazım.
47:49Sakin ol Nezir.
47:51Ateş beni gözlesin diye dikti.
47:54Şimdi bir şeylerden şüphelenirse hemen yetiştirir.
47:59Bu iş bugün bitecek.
48:26Altyazı M.K.
48:36I don't know
49:02Hello, Eşar, Karahan is in the company?
49:07Is the day not coming?
49:12Okay, I'll do it.
49:41Where are you?
49:43Where are you?
50:02Where are you?
50:32Where are you?
51:01How many people of Gioモンシュンシャ Constantり
Comments