Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Arafta - Episode 17

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:41CastingWords
01:11CastingWords
01:24CastingWords
01:34CastingWords
01:50CastingWords
02:00What did you say?
02:02What did you say?
02:03You did not know what you said.
02:05We will continue our project.
02:08I have no idea for you.
02:10I have no idea for you.
02:12I have no idea for you.
02:13You have no idea for me.
02:17You have no idea for me.
02:18You have no idea for me.
02:24You have no idea for me.
02:26You have no idea for me.
02:27Look.
02:30You want to change your place.
02:33You want to ask me.
02:36You have no idea for me.
02:38You have no idea.
02:39But if I do not agree with you.
02:54You have no idea for me.
03:01You do not quit all the time.
03:03Come on, come on.
03:05You can help me but you answered your hand from your hand.
03:08What did you say for me?
03:09There's one thing he had.
03:10Anyway, you talked about me.
03:11You met.
03:11By the way, huh?
03:13You ended up understood...
03:21You made your business.
03:22I'm not going to go.
03:22I'm not going to go.
03:52Bir gün bu yaptıklarına çok pişman olacaksın.
03:56Mercan.
04:03Canın sıkkın senin yine.
04:10Nefes alıyorum hala.
04:12Son zamanlarda yüzünün bir kez olsun güldüğünü görmedim.
04:17Sadece sen değil.
04:19Herkes öyle.
04:21Sanki...
04:22Sanki ruhumuz ölmüş.
04:24Yaşamaya sevincimiz kalmamış gibi değil mi?
04:27Çok değil.
04:29Sadece birkaç ay öncesine dönmek istiyorum.
04:33Onu tanımadığım günlere.
04:38Abimle yaptığınız anlaşmadan haberim var.
04:41İkimiz de senin yanındayız.
04:44Hadi gel dışarıda bir kahve içelim.
04:47Kasvetten uzaklaşmak iyi gelir Reza.
04:50Olur.
04:51Çantamı alayım önce.
04:53Hadi gel.
04:53Hadi.
04:57Yahu kardeş yemin ediyorum Müzeyyen ananın yerine karşıma bir ordu koysular hepsiyle tek tek başa çıkarım.
05:02Ama Müzeyyen anaya yetişemiyorum.
05:04Her an tetikteyimler mine bir şey yapacak diye.
05:07Farkın mıyım?
05:07Cezamız kesmedi onu.
05:15Ha?
05:17Aslı hanım da geldi.
05:21Toplanmışsınız burada.
05:23Bensiz düğün olmaz Cemal efendi.
05:26Düğün falan yok Aslı.
05:28Müzeyyen ananın dedikodusunu yapıyoruz.
05:29Planını ne sen bilirsin.
05:31Bilmiyorum.
05:32Zaten bana söylemez.
05:33Aslı.
05:35Vallahi bilmiyorum Ateş.
05:37Bence doğaçlama yapacak.
05:40Hangi birinizle uğraşacağımı şaşırdım artık.
05:46Aha.
05:48Şahin arıyor.
05:51Haydar'ın adamları peşimde.
05:53Ne alt edeceğim ben şimdi?
05:55Tamam sakin ol.
05:56Nasıl buldular seni?
05:57İki dakika çıkmıştım.
06:00Laf dinlemiyorsun.
06:01O kadar söyledik.
06:02Hemen güvenli bir yere gir.
06:03Sakın dışarı çıkma.
06:05Haydar'ı tanımıyorsunuz.
06:06Kendisine kazık atanlara ne yaptığını gözümle gördüm.
06:08Sizin aklınız bile almaz.
06:10Sakin ol Şahin.
06:12Konum at bize.
06:13Cemal gelip seni alsın.
06:14Haydar'la dip dibe yaşıyorsunuz.
06:16Sizin takip etmeyeceğini nereden bileyim?
06:20Aptal herif ya.
06:21Kardeş bunlar nasıl hayatta kalıyor ben anlamıyorum bunları.
06:24Yahu adama laf dinliyoruz dinlemiyor ondan sonra gelmiş kedi gibi bir yavrıyor karşımızda ya.
06:28Korkmuş adam ne yapsın?
06:31Panikten hata yapacak belli.
06:35Ben şunu halledeyim.
06:36İki laflıcaktık onun da içine ettiler.
06:40Ateş.
06:41Bu akşam bir şeyler mi yapsak?
06:44Ne gibi?
06:44Ne bileyim.
06:46Dışarı falan çıkarız.
06:47Yemek yeriz.
06:48Bunaldım bu aralar.
06:51Bakarız Aslı.
06:56Bakarız Aslı.
07:04Bakarız Aslı.
07:06Bakarız Aslı.
07:09Bakarız Aslı.
07:10Bakarız Aslı.
07:10Bakarız Aslı.
07:11Bakarız Aslı.
07:11Bakarız Aslı.
07:12Bakarız Aslı.
07:13Bakarız Aslı.
07:13Bakarız Aslı.
07:13Bakarız Aslı.
07:16Bakarız Aslı.
07:21Bakarız Aslı.
07:24I can't let you leave.
07:24I don't know if it worked.
07:26It'll be done.
07:32I didn't ask you to leave it, you know?
07:36I can't wait for you.
07:37I can't wait for you.
07:40I can't wait for you.
07:42I can't wait for you.
07:43I can't wait for you.
07:58Let's go.
08:01We'll be back.
08:21Let's go.
08:32İyi misin?
08:35Nasıl yollayayım? Gördün.
08:38Bunca borca nasıl ödeyeceğiz Malik?
08:41Ya tamam, üzülme çiçeğim.
08:44Bulacağız bir çaresini.
08:45Ama nasıl? Çok para.
08:48Ya dur bakalım. Diyorsunuz ya hemen yelkenleri suya indirme.
08:53İnmesin inmesin de çoktan fırtına koktu. Onu ne yapacağız?
09:01Duymasın şu, diline sakız eder.
09:07Çiçek, senin işin yok mu?
09:09Gördüğün gibi var. Burada değil, konakta.
09:17Bu ne?
09:19Ya saatine bakacaktın, çok pahalı değil mi o?
09:25Bu maaş da alır o saati, haklısın.
09:28Çakma olabileceği aklına gelmiyor, değil mi?
09:34Ha, benim alışverişe gitmem lazım çiçek. Görüşürüz.
09:46Kaçın bakalım.
09:47Hayır, anasına söylesem evlendirecek. Söylemesem böyle gizli taklı mutlu mesut buluşmalar.
09:53Bir şey yapmalı ama ne?
10:17Efendim, Nezir.
10:19Mercan, Demet'e ulaşamıyorum. Hala gelmedi, telefon da kapalı. Senin yanında mıydı?
10:24Buradaydı, az önce çıktı. Şarj azdı ama belki kapanmıştır telefonu. Merak etme, gelir.
10:29Tamam, tamam. Merak ettim de ondan rahatsız ettim seni.
10:33Sorun değil.
10:34Şey, Mercan, yarın hastane projesi hakkında konuşalım diyorum.
10:38Olur tabii. Öğleden sonra müsait hemen sen de uygun.
10:52Tamam.
11:08Yarın görüşürüz.
11:09Tamam, kapatıyorum şimdi.
11:12Kiminle konuşuyorsun?
11:17İşim bitti. İzin verir misin?
11:19Emrah Bey'in projesinin raporları hazır mı?
11:22Zaman kalmadı. Ayrıca kusura bakma. Vakit bulamadım.
11:30Arkamdan iş çevirmeye vakit buluyorsun da,
11:33rapor hazırlamaya gelince mi elini mazeret diye önüme sunuyorsun?
11:38Madem nezirli anlaşma peşinde koşabiliyorsun,
11:41demek ki elin o kadar da kötü değil.
11:46Bilgisayarım alıp geliyorum.
11:47Gerek yok.
11:51Benim bilgisayarımla çalışırız.
12:17Kredi kartımın ödemesi geldi, Aydar.
12:22Ateş denecek o adamın
12:23hesaplarıma el koymuş.
12:25Borcumu ödeyemiyorum.
12:26Vah Nermin, vah.
12:30Kızım, ben olsam ben de aynısını yapardım.
12:32Bir iş yapıyorsan adam gibi yapacaksın.
12:35İz bırakmayacaksın.
12:36Zihri ve sipariş etmesin.
12:39Tamam.
12:40Haklısın, orada hata yaptın.
12:42Hata.
12:43O zaman böyle sonuçlarına katlanırsın.
12:56Müzeyn Hanım sizi Ateş Şukurun'u orada bekliyor.
13:02Görmenizi istediği bir şey varmış.
13:04Ne görecekmişiz biz?
13:14Ateş Şukur'u.
13:16Çok manidar değil mi?
13:20Ne bir işler karıştırıyor bu kadını mı?
13:33Haber verdim Zeyn Hanım.
13:35At kızım şunları da içine.
13:47Yine ne altlar karıştırıyor bu kadın?
13:50Sen konağa dön, Nermin.
13:52Bu insanlar defolup gidene kadar muhatap olma.
13:54Yok, yok.
13:55Bir işler çeviriyor bu.
13:57Bakacağım ben.
13:58Mermin.
14:02Geliyorlar anne.
14:03Mermin.
14:25Emrah Bey'in istedikleri projeye eklendi.
14:28Biraz maliyet arttı ama tolere edebiliriz.
14:37Sen ne düşünüyorsun?
14:42Gayet iyi.
14:44Zaten benim önerilerimi değerleştirmişsin.
14:49Kaliteden ödün vermemek lazım.
14:52Üç kuruş kar etmek için karşı taraf mağdur etmeyelim.
14:56Şirketimizin bir itibarı var.
14:57Bugüne kadar hiçbir işimizi hile karıştırmadık.
15:01O yüzden mi dibi boyladınız?
15:20Abim yine panikle seni de aramış.
15:23Merak etme.
15:24İyiyim.
15:25Sinir
15:32Sorun değil canım.
15:34İşine dön.
15:35I don't know.
16:13What's your name?
16:15I'll buy it!
16:17I'll buy it!
16:19What?
16:20What?
16:20What?
16:24What are you doing?
16:29I'll buy it!
16:30I'll buy it!
16:42I'm so scared, I'm so scared.
16:46That's why you're getting into the smoke.
16:46You're a king of my son.GIVE
16:46MEAN You're
16:47dead! I'm
16:47dead. We're
16:50suffering from человека from that situation.
16:51It's not an accident.
16:53It's not an accident.
16:54I've had a lot of pain in my family.
16:59I don't have any help in my family.
17:02What's happening here?
17:06Do you have your clothes?
17:08You have your clothes?
17:09You have your clothes?
17:14You have your clothes?
17:15You have your clothes?
17:16You have your clothes?
17:19You have your clothes.
17:28Stop it!
17:31Code Blue, understand what your clothes are for.
17:35God is ourазывae.
17:36Most people will forgive you.
17:37You will live politics.
17:38Be doing nothing.
17:49Oh, my God.
18:19Oh, my God.
18:20Ayağa kalk annem.
18:22Onların önünde yemeyeceksin.
18:25Mercan doğru söylüyor.
18:27Bu kadına zayıflığını göster bana.
18:29Bu iş iyice kabahatladı, verdi.
18:32Gel.
18:34Gel, gel, gel.
18:42Bu günlük bu kadar yeter Müzey Anan'a.
18:44Hadi gidelim.
18:55Altyazı M.K.
18:58Altyazı M.K.
19:29Altyazı M.K.
19:46Altyazı M.K.
19:52He did not.
19:53He did not.
19:53No, he doesn't.
19:54He did not get back to the guard.
19:58He did not get back to the guard.
20:00I don't get back all this.
20:08Nermin.
20:09If you do not get back to the guard,
20:13I still don't have back.
20:16I just want to hold your hands.
20:19I don't have to be back.
20:20I don't have to be back,
20:21but that shows you the river in the water.
20:21It's too time to take the hour and my time.
20:24But when the hood arrived, I was working for you.
20:26You know that you were hiding in the room.
20:29Yes, that's the end.
20:30I brought wine to you.
20:49Thanks.
21:21It's not a bad thing.
21:23They're not bad.
21:25They're not bad.
21:28It's not a bad thing.
21:31It's a bad thing.
21:32It's a bad thing.
21:34We're going to get a bag of water.
21:36We're going to get a bag of water.
21:55And you're not too strong, I am the same as you're not too strong.
22:00You need to pay back your debts for your debts.
22:05You have a lot of money.
22:07You have to pay back your debts.
22:10You have to pay back your debts as well.
22:12You'll pay back the debts with your debts.
22:13But you can pay back the debts for it, you're the first to pay back.
22:15I am, I'm a little bit of a chocolate.
22:20I can't believe it. I can't buy it.
22:23What's that?
22:25Are you talking about the words on my wife?
22:39Who is this?
22:40I'll show you.
22:46Good evening.
22:49Good afternoon, good afternoon.
22:50Good afternoon.
22:50Good afternoon.
22:51Good afternoon.
22:52Thanks for having me, I'll see you next time.
22:55What are you doing?
23:02What are you doing?
23:10I'm not ready to go for this place.
23:11I was waiting for this place to be at the bank.
23:21I can't do that. I can't do that. I can't do that.
23:23It's okay, I can't do that.
23:25You are here to me.
23:33I'll be a little support.
23:39You are welcome.
23:43I'm your father.
23:44I'll go to my husband.
23:45I'll go to my husband.
23:47I'll go to my husband.
23:47I'll go get the husband.
23:50Let's go get with my husband.
23:51Let's take a tea.
23:58Why did you get here?
24:01Isn't it?
24:02Nothing.
24:44Bu fotoğraf abimin doğum gününden.
24:53Hayal meyal hatırlıyorum ama o çikolatalı pasta severdi.
25:01Ben çilekli.
25:04Hep kavga ederdik bu yüzden.
25:07O gün de çilekli pasta almışlar.
25:12Niye benim doğum günümde Mercan'ın sevdiği pastayı aldınız diye küsmüştü herkese?
25:47Bir fotoğraf karesi bir ömürlü gözlemini nasıl taşıyabilir ki?
26:04İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:17İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:17Hoşçakalın.
26:34Ne işiniz var sizin burada?
26:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
26:46Hoşçakalın.
26:47Hoşçakalın.
26:47Hoşçakalın.
26:55Hoşçakalın.
27:05Hoşçakalın.
27:14Abi biz pasta yiyecek miyiz?
27:29İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:30No, no, no, no.
28:24Eylül'üm,
28:25Bugünkü masum bakışın hala aklımda.
29:00Hiçbir şey eskisi gibi olmayacak artık.
29:04Geride kaldı o günler.
29:23Bazıları için güzel bir hatıra, bazıları için ömür boyu sürecek bir kabus.
29:32Altyazı M.K.
30:04Daha ne kadar kalacaksın orada?
30:08Canım ne kadar isterse başka banyo kullan.
30:14Kaç saattir işgal ettin banyoyu?
30:16Geç kalacağım.
30:17Önceden düşünseydin o zaman.
31:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
31:16Sen medeniyet nedir bilmez misin?
31:18Bir kapıyı kırmadığın kaldı.
31:22Nereye?
31:25Nereye olacak işe tabii ki.
31:34Bu şekilde mi gidiyorsun?
31:36Nesi varmış?
31:39Hem sen geç kalmıyor muydun?
31:41Gir işte banyoya.
31:44Bekle.
31:53Beraber gideceğiz.
32:06Beraber gideceğiz.
32:15Bıçık şey ya.
32:17Bıçık şey ya.
32:43Ben de sana gelecektim konuşmak için.
33:02Abimi yaptıklarından dolayı affedemiyorum.
33:08Birini öldürmek, zarar vermek düşününce bile kanım donuyor.
33:18Ama o benim abim.
33:24Kimse ona zarar versin istemedim.
33:26Ne kadar kötü olursa olsun.
33:29Doğru olanı yapmak istedim sadece.
33:32Sana istemi öfkemden ver Can.
33:37Abine zarar veren Müzeyendi.
33:40Her şeyi o yaptı.
33:43Doymadı.
33:46Anılarını da öldürmeye kalktı dün.
33:50Ama sen dur.
33:52Sen dur.
33:56Zamanı gelince benden bulacak o belasını.
34:01Anne.
34:02Bak ilk defa senden bir şey istiyorum.
34:04Uzak dur onlardan.
34:09Uzak dur.
34:36Ateş.
34:38Hüseyin Hanım çok ileri gidiyor.
34:40Dün gece yaşattıkları artık sonluktaydı.
34:43Oğlu ölmüş bir kadına bu kadar acı yaşatılmaz.
34:46Konuş onunla.
34:47Konuş ayağını denk alsın.
34:48Yoksa...
34:49Senin karın neredeyse Aslı'yı öldürüyordu.
34:51Dua et fazlasını yapmıyor.
34:55Bir daha da sakın beni tehdit etme.
34:58Ben gördüğümü söylüyorum.
34:59Aslı anasının dizinin dibinde.
35:01Benim oğlum kara toprak.
35:02Herkes hak ettiği yerde.
35:05Senin oğlum masum bir kız öldürdü yani.
35:39İyi uyudun mu kızım?
35:44Sen ateşle gitmeyecek miydin?
35:47Mercan'la gitmesi gerekiyormuş.
35:50Bana sen Cemal'le gelirsin dede.
35:52Haydar'ın kızına bak.
35:54Nasıl da işini biliyor.
35:58Hep merhametten bunlar.
36:01Ateş de ne yapsın?
36:02Senin zehirlenmenden kızı sorumlu tuttuk diye...
36:05...vücdan yapıyor şeytana.
36:09İnşallah bu vicdan başına bela açmaz.
36:13İyi de ateşinki de biraz fazla yani.
36:16Kız resmen eski sevgilisiyle arkasından dolaplar çeviriyor.
36:20Bizimki de haddini bildirmiyor.
36:22Aksine gitti daha fazla yapıştı kıza.
36:26Kızım sen ne diyorsun?
36:28Eski sevgili filan.
36:30Nezir artık şirkette bizimle çalışıyor anne.
36:33Hem de Mercan sayesinde.
36:35Ateşin ondan haz etmediğini bilmesine rağmen...
36:38...adamı burnunun dibine sokuyor.
36:40Araları da bayağı iyi.
36:42Geçen gün Nezir bıraktı Mercan'ı evi.
36:45Ateş de sinir oldu tabii.
36:53Demek mi Nezir ham?
37:08Demek mi Nezir ham?
37:09Yok seni bekleyeceğim birlikte gireriz.
37:13Tamam abicim.
37:20Hay Allah!
37:22Çok özür dilerim ben hemen şimdi topluyorum.
37:25Olur mu öyle şey canım ben görmedim kusura bakmayın.
37:28Yok ne kusura sizi hiç zahmet etmeyi ben toplarım şimdi.
37:41Buyurun.
37:42Evet kusura diye...
37:46Olur mu üçün.
38:02Let's go.
38:29Let's go to my house, let's go to my house.
39:01I did not let on play.
39:05It's a cake.
39:06You are not going to play.
39:09You are not going to do that.
39:11I have to stop it.
39:15Come on, you have to go.
39:17There will be a honour to be.
39:19What happened to you?
39:21I was like a kid.
39:21I want to go to the house, and I want to go to the house.
39:35The house comes from the house.
39:39The house comes from here.
39:43You're a good person.
39:45You're a good person.
39:58Ateş Bey, Zayda Hanım gönderdi bu dosyaları.
40:01Bırakabilirsin masaya.
40:06Aa, Mercan Hanım, burada mı çalışacaksınız artık? Ne güzel.
40:16Şey, bir şey ister misiniz?
40:18Teşekkürler.
40:20Teşekkürler.
40:22İyi çalışmalar.
40:41Bana bir tane sade kahve getir.
40:45Ne?
40:48Niye şaşırdın?
40:51Sade kahvenin oğlanı bilmiyor musun?
40:54Bu kadarı da fazla ama artık.
40:56Burak getirirdin, niye söylemedin?
40:59Hadi.
41:00Dünya kadar işimiz var.
41:02Kendine de bir tane al.
41:04Kafeyin kafanı açar.
41:12Biraz hafif.
41:16Biraz hafif.
41:21Biraz hafif.
41:32Ateş Bey.
41:35Ateş Bey.
41:56Ateş Bey.
41:57Dosyada bulunsun diye.
41:58Avukat olan benim.
41:59Sen ne yapacaksın dosyasını?
42:01Gerek yok.
42:02Bende var nasılsa.
42:07Bir tane.
42:18Bir tane.
42:21Bende var.
42:23Bir tane.
42:25Ateş Bey.
42:37Gece sana çıkıştığım için özür dilerim
42:41Sonuçta kaybeden sadece ben değilim
42:45Sen de oğlunu kaybettin
42:48Müzeyyen konusunda haklısın Haydar
42:50O kadın beni acı çekerken görmekten zevk alıyor
42:56Ona bir daha bu zevki tattırmayacağım
42:58Nihayet
43:00Nihayet Nermin ya
43:01Hır gül patırtıdan bıktım ben artık
43:03Eski hayatımıza dönmek istiyorsan didişmeyeceksin
43:08Beni dinle biraz ya
43:09Yardımcı ol bana
43:28Şahin'i bulduk
43:32Nihayet iyi haber geldi sonunda
43:35Konumasınlar
43:42Haydar
43:44Altyazı M.K.
44:11Altyazı M.K.
44:23Serbisi sen mi yapıyorsun?
44:26Konuşuruz sonra
44:27Artık daha sık görüşeceğiz
44:31Altyazı M.K.
44:31Yanlıştırayım
44:32Yen elsiz onu
44:35Çok sevindim
44:37Burada bir dost yüzü görmek çok iyi gelecek bana
44:42I'm sorry.
44:45I'll see you.
44:47I knew what you wanted.
44:53I knew what you wanted to do.
44:56I'll see you.
45:06You go over here.
45:07I'm sorry.
45:08Good afternoon.
45:08Yes, from now.
45:10Demet Hanım, Nezir Bey'in brother Bırak.
45:22Mercan, can I help you?
45:23No, I'm sorry.
45:25I'm really sorry.
45:26I'll help you.
45:26I'll help you.
45:27Gerçekten.
45:42Kahvem soğuyacak.
45:43Sohbetinizi iş dışında yaparsınız.
46:02I'll help you.
46:03Bize biraz izin verir misin Nevat?
46:05Sorun yok.
46:06Geliyorum ama.
46:12Seni şirkette görmek istemiyorum.
46:17Ortaklığı feshetmen için kaç para istiyorsam vereceğim.
46:21Bu ortaklık sana kazanç sağlamayacak.
46:24Buna izin vermeyeceğimi tahmin etmişsindir.
46:29Yani boş bir ortaklıktan karlı çıkacaksın.
46:33Senin aksine ben bu ortaklıktan gayet karlı çıkacağımı düşünüyorum.
46:37Ayrıca mercanla çalışma fırsatını da kaçırmaya niyetim yok.
46:42Yani mimarlığını kastediyorum.
46:47Reddettiğine pişman olacaksın.
47:03Mercan'a toplantı için haber beklediğimi söylerse.
47:08Merman всегда geri bendenin yemekleri söz 비례�ski伴larına manipuk olalım.
47:19Mercan'a toplantı için haber beklediğimi söylerse...
47:19...Mercan'a toplantı için haber beklediğimi söylerse...
47:21...Mercan'a toplantı için haber beklediğimi söylersin.
47:36You get it.
47:40I'll take you.
47:41I'll take you.
47:41I'll take you.
47:42But it's been done.
47:46Maybe it's been done.
47:48I'll take you.
47:54I'm sorry, I'm sorry.
50:26Benim yapmam gereken başka işlerim vardı.
50:30Nezir'le toplantıya katılacağım.
50:33Tüh.
50:37Keşke önceden söyleseydim.
50:42Yürü.
50:43İnşaata gidiyoruz.
50:44Bizi bekliyorlar.
51:02Oğlum eğer bu parayı kaybedersem yanarım bak Salih.
51:07Eminsin değil mi kardeşim?
51:36Eminsin değil mi kardeşim?
51:36Ben de vereceğim.
51:37Ben de vereceğim.
51:37Cebime de para kalacak anladın mı?
51:39Böyle bir formül yok Berat.
51:41Bak kimse bu kadar sürede bu kadar para kazanamaz.
51:45Bak bu işte başka bir iş var kardeşim.
51:47Yok yok.
51:48Salih sağlam çocuktur ya.
51:50Ben bayadır tanırım onu.
51:51Bak ben para falan istemiyorum.
51:53Sen borcunu kapat gerisini boş ver.
51:55Ya oğlum yok.
51:57Bizim sahilde de çocukluğumuz beraber geçti.
52:00Beraber büyüdük biz onunla.
52:01Sen merak etme kazık atmaz bana o.
52:03Tamam.
52:03Haberleşiriz.
52:12Allah'a ne hassas eyvudduk biz ettiğini dahiye.
52:34Binnaz salatanın soslarını koydun mu?
52:36Duyduk mu senin onu?
52:39Tamam.
52:43Bugün hiç bitirmeyecek sandım.
52:45Çok yoruldum sayende.
52:48Çok fazla da iş bitirdik sayende.
52:54Tam zamanında geldiniz oğlum.
52:56Yemeğe misafirlerimiz var.
52:58Kimi bekliyoruz?
53:03Geldiler.
53:09Haberlu southeast dalINO.
53:10Nealon wide đây.
53:20Kat�ler.
53:21Mina til
53:21Etم nom stageser.
Comments

Recommended