Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
El Padre (Ben Bu Cihana Sigmazam) - Episode 181

Category

📺
TV
Transcript
00:27¡Gracias!
00:44¡Gracias!
01:01¡Gracias!
01:30¡Gracias!
02:28¡Gracias!
02:41¡Gracias!
02:43Java, deja de deprimirte con eso
02:46No soporto verte así
02:48No duermes, no comes, no bebes
02:51¿Qué quieres que haga, Halil?
02:55¿Escuchaste lo que dijo el doctor?
02:57No puedo evitarlo
02:58Esperaremos al doctor, aún nada es seguro.
03:03¿Y si son malas noticias, Jalil?
03:06¿Y si mi bebé no puede ver?
03:10Entonces, busqueremos opciones.
03:17¿Qué?
03:20¿De qué otras opciones hablas?
03:22El doctor dijo que no hay solución para esto.
03:27¿Un aborto, tal vez?
03:29Digo, el doctor dijo que la mayoría de las familias optan por eso.
03:34Claro, para que no empiece su vida con una discapacidad, podríamos...
03:39Le di vida de mi propia vida.
03:44Yo he sentido a mi bebé creciendo dentro de mí.
03:50Desde antes que nazca, le he cantado canciones como si lo estuviera cargando.
03:57Tú no lo sientes, pero yo sí soy su madre.
04:04Por eso, te es tan fácil decir eso, Jalil.
04:10¿Crees que es fácil?
04:12¿Crees que es fácil para mí?
04:17Esto es muy duro para mí.
04:19Siento el dolor por el que pasaría dentro de mí.
04:22Sé perfectamente lo que significa que te falte algo.
04:26Lo que pasa es que a través del bebé estás reviviendo tu dolor.
04:30Ese fue tu destino.
04:32Solo tuyo.
04:34Y él tendrá su propio destino.
04:36Con felicidad e infelicidad.
04:39Pero mi bebé va a tener su vida.
04:45Lo peor que podemos hacerle...
04:47...es terminar con su vida.
04:51Está siendo muy egoísta.
04:53Aunque sea ciego o sordo, es mi bebé.
04:55Y yo su padre.
04:56No puedo soportarlo, Jalil.
04:58¿Pero tú quieres condenarlo a una vida de dolor?
05:01¿Para ser madre?
05:06¿Qué?
05:17¿Sabes lo que es ser madre, Jalil?
05:22Te lo voy a decir.
05:24Significa que...
05:25...si a tu hijo le falta un ojo...
05:27...te sacas un ojo para dárselo.
05:30Si hay alguna esperanza para él, una madre se esfuerza para poder cumplirla.
05:36Significa leer artículos de internet de cosas que uno no sabe...
05:39...pero trata de entenderlas para poder ayudarlo.
05:42Una madre hace una lista de todos los doctores del país...
05:45...que podrían ayudarlo, tal vez el mundo...
05:47...y trata de conseguir una cita con ellos.
05:49Ser madre significa trabajar cada día...
05:52...para que su bebé pueda vivir.
05:59Jaba.
06:04Si eres su madre, yo soy su padre.
06:08¿Acaso no tengo derecho?
06:10Es por su bien que hago todo esto.
06:18Jalil.
06:19Si lo que quieres es matar a mi hijo...
06:23...primero tienes que matarme a mí.
06:24mapa.
06:37Chau.
06:39Chau.
07:01Yesair Turk
07:01Está acusado del asesinato de Yebat Kozlu
07:04Hay una orden de detención en su contra
07:06Tendrá que acompañarnos a la estación de policía
07:24Esos malditos bastardos
07:31¿Qué hacemos, tío?
07:34Llamen a los abogados que se organizen
07:37Tú ve al cuartel de policía
07:38Espera noticias
07:40De acuerdo
07:40Vamos
08:09Vamos
08:25No, no, no.
08:44Señor Atacán.
08:49Está bien, pueden irse.
08:54¿Qué pasó? ¿Por qué me trajeron acá? ¿Quién es usted? ¿Es policía?
09:00No soy policía. Por favor, asiento.
09:05No me sentaré hasta saber por qué estoy aquí.
09:09Si se sienta, le diré por qué está aquí. No se preocupe. Es un lugar seguro. Por favor.
09:28Explíqueme entonces. ¿Quién es usted? ¿Qué lugar es este?
09:33Estamos en una importante unidad de seguridad del estado. Yo soy el director de la unidad.
09:40¿Podría decirme por qué estoy aquí, por favor?
09:46Radovan Samadsh es su hermano, ¿no es cierto?
09:52Tal vez lo es. Pero eso no me convierta en criminal.
09:57No digo que sea culpable de algo, pero su hermano es un criminal de guerra.
10:07Nuestra intención es juzgarlo y necesitamos que usted nos ayude.
10:10Si pudiera testificar y ayudarnos con los procedimientos de ADN...
10:15Jamás haría eso.
10:18¿Y cómo sé que no matarán a mi hermano?
10:21Escuche.
10:23Mi hermano está muerto, señorita Emina.
10:26Al contrario, su hermano...
10:29...está vivo.
10:30Eso...
10:31...es una injusticia del mundo.
10:34Una que debe ser corregida.
10:36La verdad es que no lo entiendo.
10:38¿Qué tiene que ver esto con la muerte de su hermano?
10:43Resulta...
10:44...que mi hermano...
10:47...era Genghis O'N Beshli.
11:03¿Está muerto?
11:08Así es.
11:09Y es por culpa de su hermano.
11:13O'N Beshli...
11:14...en un tiroteo enfrentándose a Radovan...
11:17...murió.
11:19Estas...
11:20...son fotos de después de morir.
11:28¡No!
11:32¡No es posible!
11:55Señores, ¿cambiaron la ubicación de la estación de policía?
11:59Por lo que sé...
12:02...no queda por este camino.
12:08Si quieren, puedo darles las indicaciones.
12:15No las quieren.
12:17Bien.
12:20Si no las quieren, significa que vamos a otra parte.
12:27¿Para quién trabajan?
12:30Herman inventó un nuevo juego.
12:34Esta película la conozco.
12:42También sé cómo termina.
12:47Pero un final sorpresa...
12:50...siempre resulta inesperado.
12:53¡No!
13:03¡No!
13:09¡No!
13:14¡No!
13:15¡No!
13:16¡No!
13:27¡No!
13:47Pueden bajar sus armas
13:56¿No encontraste un mejor lugar donde matarme?
13:59Conozco sitios mejores, me hubieras preguntado antes
14:11¿Crees que vamos a matarte?
14:13La muerte está tan cerca como mis venas
14:17Siempre estoy pensando en la muerte
14:19Dime, ¿qué te pasa? ¿Qué son estos espectáculos? ¿Qué quieres hacer?
14:25¿Tú crees que tengo un problema contigo, cierto?
14:27Si no tuvieras un problema conmigo, no habrías cerrado mi fábrica
14:31También, hubieras alejado a tu hijo de mi hija como prometiste, y etc, etc
14:40¿Vas a decirme qué pretendes?
14:42Mi intención
14:44Es que vivamos
14:46Nuestras vidas en paz
14:50Confiando en el otro
14:51Y contando con el otro
14:53¿Y si no acepto, me entregarás a la policía?
14:57Ya nadie puede arrestarte, Yesire
15:00Yo tengo las imágenes en las que apareces matando a Koslu
15:03Y déjame repetirlo una vez más
15:07No tengo problemas personales ni animosidad contigo
15:10Lo único que quiero
15:14Es trabajar en equipo
15:15Y avanzar en conjunto por nuestro país
15:18Mira
15:22Me sacrificaría a mí mismo por mi país
15:26Pero no confío en ti
15:29Ahora te prometo
15:31Que no pasará nada que pueda romper tu confianza
15:36Ya prometiste eso
15:39Prometiste que mantendrías a tu hijo lejos de mi hija
15:41Pero
15:42Ni siquiera hiciste eso
15:44Casi terminan casándose
15:46Cierto
15:47Tienes razón
15:50Pero nunca más
15:51Soy Sal se acercará a tu hija
15:54Porque lo envié a Estados Unidos
15:56Bien
15:59Si tu hijo
16:01Vuelve a causar problemas relacionados con mi hija
16:05No perdonaré su edad
16:07Ni sus lágrimas
16:10Lidiaré con él a mi modo
16:19Entonces, Atej
16:21Decidiste creerle
16:22¿No es así?
16:24¿Por qué no prestaste atención a dónde iba?
16:27¿Por qué no lo seguiste?
16:28¿Por qué no lo vigilaste?
16:29¿Pudiste seguirlo?
16:30¿Cómo sabes que de verdad era la policía?
16:33Ya te dije el por qué
16:34El hombre tenía un video de mi tío
16:36De cuando mató a Koslu
16:38Mostraron sus identificaciones
16:40¿Qué iba a hacer?
16:40Hombre, ¿y si eran identificaciones falsas?
16:43¿Y si esos hombres son hombres de Herman en realidad?
16:45Mi tío no dijo nada
16:46Entonces nosotros tampoco lo hicimos
16:49Digamos que de verdad son policías
16:50¿Por qué no fueron detrás de Yesire para acompañarlo?
16:54Kurban entiende
16:55Dijo que fuéramos a la estación de policía
16:58Compañeros
17:00Ustedes debieron ir con el jefe de todas maneras
17:03No sé por qué no pensamos en eso
17:04Hay algo más importante
17:06Si esos hombres de verdad son policías
17:09¿Cómo podrían saber que Yesire mató a Koslu?
17:12Eso quiero saber
17:15Seguro quiere decir que alguien grabó ese momento
17:17Y les entregaron el material a ellos
17:19Ya basta, calmémonos
17:21Eso es lo primero
17:24Creo que lo que hay que hacer es obvio
17:26Escuchen
17:29Esos hombres
17:30¿Quiénes son?
17:31Primera pregunta
17:32Segundo
17:33¿Llevaron a Yesire a la estación de policía?
17:35Tres
17:35Si no lo llevaron allá
17:36¿A dónde se lo llevaron?
17:38Ahora
17:38Lo primero que tenemos que hacer
17:40Es responder a esas preguntas
17:41Está bien
17:42Humer Asaf
17:43Pregunta a todos
17:44Quien esté y quien no
17:45Encárgate
18:04¿Quieres hacerme una pregunta, Mufit?
18:08No
18:08Solo espero tu respuesta
18:25No escuché una pregunta
18:27Hay algunas preguntas
18:29Que no es necesario hacer, Herman
18:33Cuando algunos hechos son obvios
18:35La pregunta se da por hecha
18:38Pero si tienes que escucharla
18:40¿Por qué me diste las imágenes de Yesire y no a la policía?
18:44Porque si se las daba a la policía
18:47Yesire solo hubiera ido a la cárcel
18:49Y luego a Tesh lo reemplazaría
18:52También está Kardashov
18:55Con Yesire en prisión
18:57Ellos dos podrían llevar las cosas fácilmente
19:02Pero ahora te di el control completo de esta situación
19:06Y el llevarte bien con Yesire será muy fácil
19:12No estoy tan seguro de eso
19:14Porque Yesire
19:17Sospecha mucho de mí
19:19Ahora va a esperar a ver
19:21Qué estoy haciendo para actuar de acuerdo a eso
19:25La sospecha trae fe, Mufit
19:30Tienes que demostrarle lo que vas a hacer
19:35Para eliminar todas sus dudas
19:38Y solo entonces va a confiar en ti
19:42Mufit
19:52Te lo digo
19:55Dudo mucho que Mufit
19:58Envíe su ayuda
20:01Parece estar ayudando
20:02Pero me pone nervioso
20:04Que me siga escondiendo su carta ganadora
20:08Y seguirá haciendo lo mismo
20:09Siempre que siga sacándolo de Kisio
20:14Tengo una idea para eso
20:22Ahora que todos me están mirando
20:23Les diré
20:25Bueno, mi idea está muy lejos de ser original
20:29Yo digo que enfrentemos a Mufit
20:31Y le digamos
20:32Que no nos interesa cuál sea su apoyo
20:35Le dispararemos en la cabeza
20:36Y terminaremos con toda esta basura
20:44Estamos hablando de un hombre del estado
20:46¿No?
20:47Olvídalo
20:48Bueno, no para todos los del estado
20:49Pero con Mufit Gardashop tiene razón
20:52Deshagámonos de él
20:53Los genios piensan igual
20:55No haremos nada como eso
20:58Aquí hay algo raro
21:00¿Cómo que hay algo raro, jefe?
21:02¿Algo raro como qué?
21:04El mismo Mufit que primero cerró la fábrica
21:08Ahora
21:08Me ofrece que trabajemos juntos
21:11No
21:13Aquí hay algo
21:14Pero no puedo definir qué es
21:26Dime, Sandic Cholo
21:28Está bien
21:29Sí, estaremos allá
21:35Si prometes no dispararle a nadie
21:38Iremos a la reunión de la mesa
21:39Bien
21:40Solo era una sugerencia
21:41Vamos, sentémonos y conversemos
21:48¿Sugerencia?
21:54Ya nos liberamos de ese bueno para nada de Koslu
21:59Yanjal
22:00Gedikali
22:01Vedat
22:02Están de nuestro lado en la mesa
22:04Y también tenemos a Mufit en nuestras manos
22:08Todo está bien
22:09¿No es así?
22:10¿Qué dices, Musa?
22:12Yesair y Gardashov siguen ahí, señor
22:14Mufit tiene que empezar a controlarlos como le pedimos
22:20¿Qué fue eso?
22:32¿Qué está pasando aquí?
22:34¿Quién se atreve a irrumpir así en esta casa?
22:37Tú sabes perfectamente lo que está pasando, Tasiyev
22:43No te hagas el tonto
22:48Llévenselo
23:15Otakán, ¿qué estás haciendo?
23:16Te voy a atrapar y te vas a arrepentir
23:20Deja en paz ahora, Tasiyev
23:25Inténtalo si quieres
23:27Haz tu mejor esfuerzo
23:31Muy pronto
23:32Te llevaré a ti también
23:35Herman
23:38Muy pronto
24:00¿Qué es lo que está pasando?
24:21Tienen que dejar las armas aquí, señor Yesire.
24:27¿Por qué? Todo estaba bien la última vez que vinimos. ¿Qué pasa ahora?
24:32Son órdenes del señor Esref. Desde ahora, al entrar a las reuniones, las armas se quedarán afuera.
24:37Solo él puede entrar con su arma. ¿Lo ves? Andik Cholu ya supo de tu fama. Está tomando precauciones para
24:43que no dispares.
24:44¿Me ofendes? ¿Cuándo he disparado sin motivo? Y si así fuera, deberías preguntarme por qué lo hice.
24:51Está bien, hazlo. Entrégala.
24:56Oye, mantén los ojos abiertos. ¿Hay algo que no sepamos?
25:01Todo bien, pero... Cuidado. ¿Ahí vas?
25:04Sí.
25:30Buenas noches.
25:34¿Dónde te habías metido, Yesire? ¿Sabes qué hora es?
25:38Todos llegamos y nos sentamos en la mesa. Menos ustedes.
25:43Si su problema es conmigo, jefe, dígalo. No sea tímido.
25:49No tengo problemas contigo, Sandik Cholu. Lo que quieras decir, dilo ahora.
25:57No, no, no, no. Son ustedes los que no aceptan mi liderazgo.
26:02Si lo hicieran, hubieran llegado a la hora.
26:06No vuelvan a llegar tarde. Es mi última advertencia. Ahora cerremos el caso.
26:14Ah, ¿escuchaste? Con esto está diciendo que...
26:17Nos preparemos.
26:24Si tienes algo que decir, soy todo oídos. Te escucho.
26:28Comenzamos la reunión.
26:31El señor Mufit envió un mensaje y se los comunicaré tal como fue.
26:37Yesire y Gardashov.
26:40Desde ahora pueden producir armas.
26:44Pero en las ventas no se involucrarán.
26:53No entiendo.
26:57Lo que nos dices no tiene sentido.
26:59¿Lo puedes repetir?
27:01Te lo explicaré.
27:02Tú cierra la boca. Es con él.
27:06Lo que quiere decir es que podemos continuar produciendo armas, pero no podemos venderlas.
27:13¿Eso es?
27:15Eso es exactamente lo que dije.
27:18Y no son mis palabras. Es orden del Estado.
27:26Deja de poner la firma del Estado bajo todas las decisiones que tomas.
27:32Sí, fue una decisión del Estado.
27:35O no importa de dónde venga quien sea, les digo, no confío en esta mesa y no acepto la decisión.
27:49Todos estamos en la misma mesa, Yesire.
27:52Tal vez no confiemos en el otro, pero todos tenemos que seguir las reglas de la mesa.
28:01Además, ¿por qué no confías en nosotros?
28:09¿Hay algo que debamos saber?
28:15Si hasta ahora no se han enterado, después de esto no les caerá bien.
28:22Pero lo intentaré.
28:25Tal vez puedan tolerarlo.
28:28Mire, señor Vedat.
28:30Bajo el estado de control, pareciera estar vendiendo armas.
28:34Pero, ¿cómo sabemos que las armas que fabricamos con Gardashov
28:38no serán vendidas a organizaciones terroristas?
28:43Ese no es problema tuyo, Yesire.
28:46Si cometemos un error, está el señor Mufit.
28:50Le responderemos a él, no a ti.
28:54No, mi amigo no dijo eso.
28:57¿Acaso eres retrasado?
28:59¿Qué dices?
29:05¿Cómo podemos confiar en un ladrón suelo como el que eres?
29:13Ten cuidado con cómo hablas y con quién hablas, Gardashov.
29:21No entendemos.
29:22No conoces la etiqueta de la mesa.
29:25Pero sí deberías conocer tu lugar en ella.
29:36Que nadie se meta.
29:45Tu amigo sí supo ponerte en tu lugar.
29:48Bien hecho.
30:01Ok.
30:04Trataré
30:05de ser digno de una mesa
30:11tan distinguida como esta.
30:13Daré el primer paso y me disculparé.
30:17Lo lamento.
30:24¿Me equivoqué?
30:28¡Gardashov!
30:29¡Gardashov, suéltalo!
30:30¡Gardashov!
30:35Yesire, dile que lo suelte ahora
30:37o le disparo en medio de la gente.
30:39Nadie en esta mesa disparará.
30:41Gardashov, basta.
30:42Suficiente.
30:42Basta.
30:48Ya basta.
30:50Suéltalo, Gardashov.
30:58Está bien.
30:59No pasó nada.
31:00Lárguense de aquí.
31:03¡Ya lárguense!
31:12Cometiste el peor error de tu vida, Gardashov.
31:19El peor error de tu vida.
31:23Yo te quitaré el último aliento.
31:25Que no te quepa la menor duda.
31:28Espera el día.
31:31Fuera.
31:35Fuera.
31:36Lo que Gardashov hizo no es aceptable, Yesire.
31:39Irrumpió en la habitación y se fue de la misma manera.
31:42Ya no hay orden en esta mesa.
31:45No fuimos nosotros quienes alteramos el orden.
31:48Quien sea el que quiere alejarnos de la venta de armas lo perturbó.
31:52Llámenlo a dar explicaciones.
31:54Llámenlo a dar explicaciones.
31:58No puedes culparnos.
32:02Esta es una decisión del Estado.
32:04Y nosotros la implementamos.
32:08Nosotros sabremos cómo...
32:12Tratar con la persona a cargo de esa injusta medida y revertirla.
32:20No trates de justificarte y salir oliendo a rosas, Yesire.
32:24Tu socio se equivocó.
32:28Pero nadie te está acosando.
32:31El destino de tu amigo está en las manos, Temufit.
32:34Su pastor ciego no puede decidir el destino de nadie.
32:40El fin del rebaño de ese pastor es evidente.
32:44Un precipicio.
32:46O un lobo.
32:49Desde ahora, mi camino y el de mi rebaño será otro.
33:00No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:01no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:01no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:01no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:01no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
33:07no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
33:33¿Cuántas veces más tengo que repetirlo?
33:39Esa persona llamada Radovan Zamach no soy yo.
33:49No es necesario que lo repitas, si vas a decir lo mismo.
33:54Sí, voy a decir lo mismo. Incluso te haré explicar por haberme traído hasta este lugar,
34:02sin siquiera la más mínima evidencia, inspector.
34:06Escucha, las explicaciones las pido yo. Cometiste un crimen de guerra a Radovan Zamach.
34:15Tú mataste a mujeres y niños. Y si te niegas a confesar, vas a pudrirte aquí.
34:24Inspector, no te olvides de una cosa. Nada me pasa a mí jamás. Nada de nada.
34:35No te olvides de una cosa.
35:04Emina, ¿qué estás haciendo tú aquí?
35:08Me habías prometido que no ibas a matar a Onveshli.
35:11A Onveshli yo no lo maté, pero él sí trató de matarme.
35:17Ya fueron suficientes mentiras, Radovan.
35:21Lo sabemos todo.
35:23Aquí está mi evidencia.
35:37Inspector.
35:40No tengo nada que decir al respecto.
35:43Ahora puedes hacer lo que te plazca conmigo.
35:50Hazlo.
35:52Adelante.
36:09Ven.
36:12Lo siento.
36:13No pude contenerme.
36:16No, no, hiciste bien.
36:18De hecho, hiciste lo que yo debía hacer.
36:20Nos están acorralando.
36:22Es en nuestra contra.
36:24¿Dices que vienen por nosotros?
36:25Tienen a Mofit para respaldarlos.
36:27A propósito, no quiero parecer entrometido, pero cuando salí, ¿qué les dijiste?
36:34Que ya no seríamos parte de esa mesa.
36:38Pero, a decir verdad, tenemos que quedarnos ahí.
36:45No sé.
36:46Mofit quiere...
36:47No entiendo lo que quiere.
36:49Quiere que cerremos nuestras fábricas, nos sequemos, que no vendamos nada.
36:54¿Cómo?
36:54No, no entiendo.
36:56Dices que este hombre trabaja dos bandos, que este hombre es un traidor.
37:00¿No lo ves?
37:01Está tratándonos como enemigos.
37:03En la mesa, Mofit es el director.
37:07Y la orden...
37:09Es que Yesir Turk no venda armas.
37:14Sandik Cholulu lo acepta, sin preguntarse por qué dio esa orden.
37:18Exactamente.
37:19Son tan sumisos que levantan las manos para hablar frente a él.
37:23Está bien.
37:24Tenemos que estar listos.
37:26Tenemos que estar alerta, estar preparados para todo.
37:30Mofit tendrá que hacernos regresar a la mesa, y si no, eso sería una equivocación.
37:35Así es.
37:37Si hace algo mal, se volvería una aversión personal.
37:41Ya no sería interés del Estado.
37:43No, eso no sucederá.
37:45De una forma u otra, nos reintegrará a la mesa.
37:49Por eso, sin someternos a su orden, estaremos de vuelta para nuestros planes a largo plazo.
37:57Por favor, no me malentiendas, pero todo esto me tiene harto.
38:01Mira, no necesitamos ni de la mesa ni nada de ellos.
38:05Escucha, encarguémonos de nuestro negocio.
38:08Tú sabes qué sería lo mejor, y yo también sé qué es lo mejor.
38:12Sin consultar con la mesa ni con nadie que se siente en ella.
38:16Tienes razón.
38:17Es cierto, pero no podemos dejársela a Herman, y por lo tanto, tampoco a los Estados Unidos.
38:27Tenemos que estar en esa mesa.
38:31Tenemos que estar ahí hasta que logremos lo que queremos.
38:36Está bien.
38:37Será como tú digas.
38:48Herman Barca llamando.
38:50Hola.
38:52Espero que no me llames para pedirme otro favor, Herman.
38:56Es mejor que te acostumbres, Mufit.
38:58Ya que el problema es atacar.
39:02¿Qué hizo?
39:04Envió a la policía a mi casa, y Tassiye fue arrestado.
39:08Atakan debe ser despedido en este momento.
39:12Donde sea que se encuentre Tassiyev, ahora tienes que encontrarlo.
39:17Te diré que...
39:18Pongámonos de acuerdo.
39:19Hagamos un trato, Herman.
39:21No solo porque trabaje contigo, quiere decir que vaya a hacer todo lo que me pides, como si fuera una
39:26orden.
39:28Segundo, Atakan ya no trabaja para mí.
39:31El estado ya lo relevó.
39:32Por lo tanto, no puedo sacar a Tassiyev de donde está.
39:35Y aunque Atakan trabajara para mí, no lo haría para no atraer atención.
39:41No es solo por mí.
39:43También sería tu fin, hermano.
39:53Me hiciste confiar en ti, y yo te creí.
39:56Me usaste desde el principio.
39:58¿Qué clase de persona eres?
40:00Ni siquiera eres humano.
40:02Emina.
40:05Ni siquiera sé quién eres.
40:07Nos conocimos ayer.
40:09¿Cómo puedes esperar que te tenga afecto?
40:12¿Ah?
40:13Solo porque nos une un lazo de sangre.
40:16Pretendes que seamos una familia.
40:18Fuiste tú quien me sonrió, y actuaba como hermano mayor.
40:22¡Que Dios te haga pagar por todo!
40:24Soy un soldado.
40:25Y siempre lo he sido.
40:28Si me dicen que tengo que matar,
40:31yo lo hago.
40:33Así es.
40:35Eres un asesino que mata a inocentes,
40:38que no han hecho nada para merecerlo.
40:42Silencio.
40:44Largo, vete de aquí.
40:52Ojalá te den la pena de muerte sin piedad.
40:54Eso espero.
41:00Inspector.
41:03Sigue con lo tuyo.
41:15¿Es tuya esta arrogancia?
41:18¿O es parte de la herencia de Herman?
41:22Un hombre que tiene confianza en sí mismo.
41:24Tiene.
41:26El derecho a no confiar en nadie más.
41:29Inspector.
41:31No lo olvides.
41:38Escucha.
41:41El ser humano
41:43actúa sin sentido.
41:47Exactamente como tú en situaciones como esta.
41:51Porque
41:53este tipo de frases grandilocuentes
41:55te mantienen a flote.
41:57Pero Emina
42:00recién acaba de cavar tu tumba.
42:04Nunca podrás cobrar venganza por tu hermano.
42:06¿No lo entiendes?
42:10Ah, y una cosa más.
42:12No hay ninguna corte
42:14que me pueda juzgar.
42:16Ojalá
42:17hubiera matado a tu estúpido hermano
42:20en vez de Coslo.
42:21Pero
42:21las cosas son como son.
42:24Yo todavía tengo
42:25esperanzas.
42:28Cuando salga
42:29le quitaré la vida
42:30personalmente.
42:31Inspector.
42:52Al que debería quitarle la vida.
42:56Es a ti.
43:01Dispara,
43:02inspector.
43:04No esperes más.
43:39Solo eres capaz
43:41de disparar
43:41a la muralla.
43:43No tienes el valor.
43:50Cuando yo quisiera
43:52podría matarte.
43:53Pero no lo voy a hacer.
43:55No te hagas esperanzas.
43:58Porque yo no soy
44:00un asqueroso asesino.
44:02Prefiero disfrutar
44:03mucho más viéndote.
44:06¿Cómo te pudres
44:07en la cárcel para siempre?
44:08Radovan
44:09Samach.
44:12No te hagas esperanzas.
44:12No te hagas esperanzas.
44:15No te hagas esperanzas.
44:27No te hagas esperanzas.
44:27No te hagas esperanzas.
44:28No te hagas esperanzas.
44:28No te hagas esperanzas.
44:28No te hagas esperanzas.
44:29No te hagas esperanzas.
44:30No te hagas esperanzas.
44:30No te hagas esperanzas.
44:30No te hagas esperanzas.
44:30No te hagas esperanzas.
44:31No te hagas esperanzas.
44:31No te hagas esperanzas.
44:32No te hagas esperanzas.
44:34No te hagas esperanzas.
44:38No te hagas esperanzas.
44:42¡Suscríbete al canal!
Comments

Recommended