- 12 hours ago
El Padre (Ben Bu Cihana Sigmazam) - Episode 198
Category
📺
TVTranscript
00:27¡Gracias!
00:54¡Gracias!
01:21¡Gracias!
01:31¡Gracias!
02:09¡Gracias!
02:25¡A un lado muchachos!
02:58¡Gracias!
03:07Mi negocio son las armas
03:10Yo no vendo diésel como tú
03:15Pude haber hecho explotar el salón de té de Nekmi
03:18La tienda de Fari al lado
03:21La carnicería de Salim en la otra calle
03:27Él solo hace brochetas
03:29Pero solo para ti hace asado
03:35Tu sartén está en el mostrador
03:38Y es la única que usa
03:41Cuando vas a atiborrarte de carne
03:52Has visto nuestro vecindario
03:56Pero como no hiciste lo que dijiste que harías
04:00Entonces dilo
04:06Te lo advertí
04:09Te dije que usaras todo lo que tuvieras
04:13Pero no pudiste
04:19Golpeaste
04:21Pero no derribaste
04:26No lograste matar a nadie
04:28Pero nos hiciste daño, Bechet
04:35Si me atacas
04:37No me dejarás herido
04:38O acabas conmigo
04:42O yo te acabaré
04:47Eso va a pasar
04:50Lentamente
04:51Y lo voy a saborear
04:58No voy a quitarte la vida
05:00Bechet
05:03Voy a quitarte todo
05:14Te sentaste en una mesa
05:16En la que no podías sentarte
05:21Pero es obvio
05:22Te gustan las cosas
05:25Te gusta acumular cosas
05:31Quítame la vida
05:33No me quites mis cosas
05:41No pudiste
05:43Oler
05:45El vecindario
05:48¿Hueles eso?
05:54Mi hermana
06:18Ella repartiendo galva
06:20La galva de mi hermano
06:24Está fresca
06:31Solo hay una vida
06:34Que tú puedes tomar
06:40Tómala
06:42Si es que puedes
06:50Te voy a enviar de vuelta
06:52A tu asiento en la mesa
06:57Ahora que estás sentado ahí
06:59Te reconocen
07:01Respeto
07:02Cumplidos
07:03Felicitaciones
07:04Palmaditas en la espalda
07:12Sé que hay muchos gastos
07:15Y tienes muchas bocas
07:17Y tienes muchas bocas
07:17Que alimentar
07:21Espera a que mueran de hambre
07:32Bechet
07:33Bechet
07:34Nunca
07:36Te atrevas a tocar a mis hombres
07:38Otra vez
07:52Y mientras estés en la mesa
07:54Cuida como te vistes
07:55Compra algo elegante
08:24¿Qué pasa, Corban?
08:25¿Qué te llamó la atención?
08:26¿Qué pasa, Corban?
08:28Estoy preocupado por Javeb
08:30Que Dios lo proteja
08:32Ahora iremos al hospital, ¿verdad?
08:56¿Qué pasa, Corban?
09:25Bajatín aumenta la seguridad
09:27No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
09:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
09:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
09:34no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
09:35no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
09:35no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
09:57Hermana, basta, diles que no más Halva
10:01Quiero que se vayan, no confío en ninguno, no los quiero cerca
10:05¿Por qué?
10:05¿Cómo que por qué? Acaban de explotar una bomba
10:10Ya no podemos vivir en paz en nuestro vecindario
10:15Lo harás, hermana
10:17Donde quiera que esté, te sentarás en paz
10:20No quiero que tú ni nadie de nuestro vecindario sufra algún daño
10:25Bueno, yo sé a dónde pertenezco y no dejaré mi vecindario por ningún motivo
10:30Deja de hablar y resuelve tus problemas
10:37Gracias, hermana
10:44Podemos detener el envío de los camiones
10:48Pero lo que dices es cierto
10:50Si van a decidir devolvernos el golpe, pueden atacarnos allá
10:56No
10:59Mi hermana tiene razón
11:02No podemos huir
11:07Seguiremos con el trabajo
11:21¡Gracias!
11:23¡Gracias!
11:30¡Gracias!
11:48Ahí está, Michonne
11:50¿Cómo está?
11:51Está en el quirófano
11:53Lo cortaron de arriba abajo y el saerín lo cosieron como si fuera un saco
11:57No pregunté qué le hicieron, pregunté cómo está
11:59Está muy bien
12:00El doctor dijo que está fuera de riesgo vital
12:03¿Por qué no me lo dices?
12:05En vez de decirme todas esas tonterías
12:07Pero si tú preguntaste
12:09Adiós, dame paciencia con él
12:11Pero se recuperará
12:12Javid es un hueso duro de roer
12:14Le llevará tiempo
12:15Pero estará bien
12:25¿Necesitas algo?
12:27Los muchachos te llevarán a casa
12:29No tienes que quedarte aquí
12:32No, prefiero quedarme
12:34Cuando despierte quiero estar a su lado
12:39Haré que Bechet pague por esto
12:41Que todos pongan sus contactos en marcha
12:43Está hecho, Yesire
12:45Considéralo así
12:46No te preocupes
12:47Tío
12:48Vamos a esperar aquí así
12:49Vamos ahora mismo a vengarnos
12:51¿Qué acabo de decir?
12:53¿Qué te acabo de decir, Atej?
12:55Pero tío
12:55Tranquilo, tranquilo
13:02Hola, ¿qué tal?
13:03Bienvenido
13:04Gracias
13:05Bienvenido, señor Atacán
13:06Gracias por venir hasta acá
13:07Ni lo menciones, Yesire
13:09De verdad
13:10¿Cómo está?
13:11¿Está bien?
13:12Sí, sí
13:13Está fuera de peligro
13:14Espero que se mejore
13:15Qué alegría
13:16¿Tienes alguna novedad?
13:18Sí
13:21Creo que resolvimos el problema de Mufit, Yesire
13:24Dios te bendiga
13:26Qué buena noticia
13:27Dime
13:30Soy Sal
13:31El hijo de Mufit
13:33Se fue a Estados Unidos hace poco tiempo
13:36Y posteriormente
13:37Se fue la esposa de Mufit, Esra
13:41De acuerdo
13:42¿Qué tiene eso de extraño?
13:44Eso no tiene nada de extraño
13:46Cualquiera puede ir a Estados Unidos
13:47Pero
13:49Lo extraño
13:50Es que el lugar en donde ellos viven
13:52Está protegido por la CIA
14:01Herman
14:03Herman
14:04¿Por qué Herman?
14:06Protegería a la familia de Mufit
14:08No los protege
14:14Son sus rehenes
14:24Para que Mufit
14:25Hiciera todo lo que él quiere
14:30Utiliza a su hijo
14:33Probablemente lo amenaza con matarlo
14:36Puede ser
14:37Puede ser
14:38Claro
14:38Ya que
14:39Pensé que ellos dos eran socios
14:42No me di cuenta de eso
14:46Ahora está claro
14:48¿Cuál es el problema de Mufit?
14:50Es difícil sacar a Mufit de esta situación
14:52Porque
14:54Si vamos
14:55A buscar al chico
14:57Tardaremos un año
15:02Dijo que le avergonzaba
15:04Tener un dueño como tú
15:07Ese no es mi caballo
15:08Es de mi hijo
15:10Que está en Estados Unidos
15:12Si yo fuera tú
15:13No le contaría detalles
15:14A mis enemigos
15:16Jamás podrías encontrar
15:17A mi hijo
15:18En nueve mil novecientos millones
15:19De kilómetros cuadrados
15:25Herman dijo algo similar
15:28Pero la situación
15:30No es un callejón sin salida
15:33¿Qué tienes en mente?
15:36Escucha
15:38El hijo de Herman
15:40Vive en Estados Unidos
15:42Tomaremos al hijo de Herman
15:44Y lo cambiaremos
15:46Por el hijo de Mufit
15:52Jesair
15:53Sería una buena carta de triunfo
15:55Pero ¿Cómo vamos a encontrar
15:57Al hijo de Herman?
15:59Ni siquiera sabemos
16:00Por dónde empezar
16:01Kurban
16:03Me encargaré de esa parte
16:23El hijo de Herman
16:39¿Cuántas veces vamos a hablar de esto, Serkan?
16:43No puedes traspasar de la barrera de seguridad
16:47Papá, estoy demasiado aburrido
16:48Es solo por un día
16:50Por ti, tengo que ir con guardaespaldas a todos lados
16:53Por supuesto que sí
16:54Eres el hijo de Herman Barca
16:56Y tu seguridad es más importante que cualquier otra cosa
17:02Está bien, papá
17:04Entiendo
17:04Tranquilo, no volverá a pasar
17:07Pero, pude esquivar fácilmente a esos guardaespaldas
17:11Todos ellos van a ser cambiados hoy
17:14¿Quieres que ponga a prueba los nuevos?
17:16Me pregunto si serán igual de tontos que estos
17:18Será divertido
17:19No lo hagas, por favor
17:21Déjame tener un poco de tranquilidad
17:24No puedo hacer bien mi trabajo aquí en casa
17:27Si no sé que estás a salvo allá
17:30Está bien
17:32Puedes hacerlo a tu modo
17:34Nos vemos, hijo
17:47No lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo
17:54hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no
17:54lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas,
17:54no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo
17:55hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no
17:56lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas,
17:59no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no lo hagas, no
18:10Dime, Leila
18:11Hola
18:13Yesair, vas a venir, ¿verdad?
18:15Voy en camino, ya voy
18:18Es que quería pedirte que...
18:20Si ves alguna tienda abierta en el camino, ¿podrías comprarme un melón?
18:25¿Un melón?
18:27¿Dijiste un melón?
18:30Ah, Leila, ¿has empezado a tener antojos?
18:37Por favor, Leila, sería capaz de comprar un campo de melones si tú me lo pides
18:44No exageres, Yesair, solo quiero uno
18:46De acuerdo, me las arreglaré para llevártelo, adiós
19:33Gracias por ver el video
19:53Muy buenas noches, oficiales.
20:00Están trabajando.
20:02Es su deber, nada que hacer.
20:03Ahora les digo, ya que llevan siguiéndome prácticamente toda la noche,
20:12les cuento que me pidieron melones, así que,
20:16si ustedes conocen alguna tienda por aquí, díganme dónde es.
20:22No se preocupe. Buenas noches, señor Yesire.
20:26Buenas noches.
20:4221.30 central, 21.30 central.
20:45Yesire Turk está con su vehículo en Beikós.
20:47Nos descubrió.
20:48Solicitamos nuevo equipo.
21:15No se preocupe.
21:44Amigo, ¿le quedan melones?
21:46¡No, se acabaron!
22:16Amigo, ¿tienen melones?
22:17Sí
22:28Hola, buenas noches
22:30Ah, dame ese melón y me iré
22:32No puedo, ya cerré
22:34Vuelva mañana, es por principio
22:36¿Principio?
22:39Ah, tengo que llevarme ese melón a casa, mi esposa me espera
22:45Mi esposa también me espera
22:55La mía tiene mal carácter, habrá problemas si no lo llevo
22:59El carácter de la mía le gana
23:01Si no aparezco, estoy muerto
23:06Ay, no puede ser
23:09Mira, ahora la mía está embarazada, ¿entiendes?
23:12Tiene antojo
23:12Así que dame ese melón
23:14Es que realmente no puedo
23:16Vuelva mañana
23:21¡Abajo!
23:28No, no, no, no, no, no, no, no
24:02¿Quién te envió a matarme?
24:05Dime, ¿quién te envió?
24:07¿Quién te envió a matarme?
24:09¡Kedicali!
24:12Saca tu teléfono
24:17Llámalo
24:25¿Hola?
24:34¿Por qué le disparas al melón que estoy comprando?
24:37Eres un idiota
24:41¿Qué?
24:42¿Por qué le disparas al melón que estoy comprando?
24:46Si envías a un hombre a dispararme
24:50Envía a uno que apunte bien
24:52¡Gedicali!
24:57Ah, haré que quedes como un tonto
25:01Escucha, sigue mi consejo
25:03Consíguete un contratista
25:05Cava un gran agujero
25:08Llénalo del mejor hormigón
25:10Y pon placas a prueba de balas encima
25:14Y escóndete ahí ahora
25:16Pero debes llevarte
25:18Un montón de judías enlatadas
25:22Si no te envenenan
25:24Las judías enlatadas
25:26Para cuando llegue
25:27Entonces yo te mataré
25:54Señor, había otro melón aquí adentro
25:56Lléveselo
26:00Si quiere puede cortarlo
26:01Y probarlo antes de llevárselo
26:03Y si resulta estar malo
26:04Aquí está mi cara
26:05Para que lo lance
26:09Deja, está bien así
26:12Sostén esto
26:17No señor
26:18Va por cuenta de la casa
26:19Para su mujer y su bebé
26:24Es cuestión de principios
26:47Este melón es tan bueno como dijo
26:50Ni en verano se ven melones como este
26:52Por Dios, Yesir
26:53¿Por qué lo alabas tanto?
26:55¿Qué tiene de bueno?
26:56Por esto, Leila
26:57Míralo
26:59Huele estupendo
27:02¿Y es el único que huele bien?
27:05¿Yo no huelo bien?
27:09¿Qué te pasa?
27:10¿Te preparas para el otro?
27:13¿Antes de dar a luz uno?
27:14¿Qué pasó?
27:16No lo sé
27:17No lo sé
27:17Es que la acción
27:18El correr de un lado a otro
27:20Siento que estoy en mi juventud
27:22Tú nunca has envejecido
27:26Sigues siendo la misma mujer
27:27Que conocí ese primer día
27:30¿Estás seguro de lo que dices?
27:37Jefe, jefe
27:41Era mi melón
27:43Ahí vas
27:45Ahí vas
27:46¿Sabes a cuántos hombres tuve que matar
27:48Para conseguir ese melón?
27:52No, querida
27:53Estoy bromeando
27:54¿Por qué le dispararía a un hombre por un melón?
27:56Yo lo pagué
27:59Espera, yo lo recogeré
28:00No, no
28:02Deja eso
28:02Deja eso
28:03Jefe
28:04Lo siento, señora
28:05Solo quería ver si tenías un poco de tiempo
28:07Te meteré mi tiempo por el...
28:13Espérame
28:14Ya voy
28:17Señora
28:21Está bien, querido
28:47Jefe, perdóname
28:49A veces puedo ser un idiota
28:51¿También le hago lo mismo a Kardashov delante de Gullan?
28:55Sigo pensando en el melón
28:56En fin, ¿qué pasa?
28:58Jefe
28:58Conoces la red que tenemos
29:00Recibimos información a veces
29:02¿Y?
29:03Resulta que recibimos algo
29:05Tres camiones de diésel llegaron a Bechet esta tarde
29:09Diésel de contrabando
29:10¿Por qué no lo dijiste antes?
29:12¿A dónde irán?
29:14Al estacionamiento de Kardashov
29:16¿Tiene un estacionamiento de camiones?
29:18Es una larga historia
29:19Dios nos perdone
29:20Mi tío hizo una apuesta una vez
29:21Lo que no se hace
29:22Cuando ganó, se quedó con el lugar
29:24¿Hizo una apuesta y ganó el estacionamiento?
29:26Te dije que es una larga historia
29:28Siendo así
29:29Cuando me enteré de este envío
29:31Inmediatamente se me ocurrió una idea
29:32Pensé
29:33Si el jefe quiere
29:35¿En qué estás pensando?
29:38Está bien
29:38Como te dije
29:39Tres camiones de diésel llegarán esta noche
29:41Entonces
29:57¿Qué pasa ahora?
29:58Dijiste que era urgente
30:00Sí, Yesire lo es
30:02Encontramos al hijo de Herman
30:04Ah, eso es bueno
30:06Maravilloso
30:07Te digo algo
30:08Mientras haya gente como tú
30:10Este estado sobrevivirá
30:12Gracias
30:14Es mi deber
30:15Pero supongo que no todo puede ser tan ideal
30:18El chico no está en Estados Unidos
30:20¿Dónde está?
30:23Este
30:25Es Serkan Barca
30:28Él
30:28No quiere estudiar
30:30Le gusta el paracaidismo
30:31El esquí
30:32El kayak
30:32Saltar
30:33Le gusta la adrenalina
30:34Si no está en Estados Unidos
30:36¿Dónde está?
30:37En el aire
30:39¿En un avión?
30:41Se va de vacaciones a Suiza
30:44Está bien
30:45Muy bien
30:49Querías adrenalina
30:50Aquí la tienes
30:52¿Tienes contactos en Suiza?
30:54Sí, tío
30:54Tengo una conexión fuerte y confiable
30:57Muy bien
30:58Tienes el trabajo
31:00Que Dios te bendiga
31:02Y por favor, no me decepciones
31:04No lo haré
31:05Lo sabes
31:06Prefiero pegarme un tiro
31:07Que avergonzarte
31:11A menos que tengas otra orden
31:13Me voy
31:13Sí, la tengo
31:15Al regreso te comprometes
31:16No hagas que te lastimen
31:18Ni preocupes a la chica
31:20Ah, y supongo
31:21Que no compraste el anillo
31:22En medio del caos
31:23Resuelve ese problema allá
31:26Está bien
31:27No te preocupes
31:28Felicidades, Atash
31:30Gracias, Atakan
31:38Yosair
31:39Si crees que Atash está en peligro allá
31:42Tenemos nuestro...
31:43No, no, está bien
31:43Nosotros nos encargaremos
31:51Jefe
31:52Estamos listos de nuestro lado
32:22¡Gracias!
32:35Bajatín, quédate conmigo
32:40¿Qué pasó, hermano?
32:44Enterré a uno esta mañana
32:45No perderé a otro
32:54Hermano, te entiendo
32:56Pero los camiones están ahí
32:58Pudieron entrar y estacionarse
33:03Si hubiera algún problema, ya habría ocurrido
33:06Mantente tranquilo
33:08Iré a revisarlos, espérame
33:09Bajatín
33:13Está bien, hermano
33:27Los camiones están, pero no los choferes
33:31¿Miraron bien?
33:32Tal vez estén durmiendo
33:34No hay nadie en este lugar
33:35Ni siquiera un guardia
33:40¿Ni siquiera en la oficina?
33:42También revisamos
33:43No hay nadie
34:11No hay nadie
34:17Corran todos, corran
34:39Busquen por todas partes
34:41No hay nadie
35:11sido pirómano antes de encontrar la fe. Te gusta el fuego y las explosiones.
35:26Esa fue tu segunda lección. Desde ahora, piénsalo dos veces antes de hacer algo.
35:33Yo ya me gradué de la escuela. Enséñales a tus aprendices.
35:41No lo dejaré pasar.
35:45Ven con tu cañón y tu rifle, Bechet.
35:54Iré con todo lo que tenga.
35:59Bien hecho, Aybas. Eres un gran hombre. Tan bueno como dijo Kardashov.
36:08Gracias, jefe. Estamos contigo.
36:12¿Sabes qué? Voy a preguntar qué está pasando, pero...
36:15No lo hagas. A partir de ahora es nuestro problema. Pero por otro lado, si quieres hacerme otro favor,
36:22averigua dónde está Mufita ahora.
36:56¿Qué haces, Yesair?
36:57¿Qué haces, Yesair?
36:58¿Qué haces, Yesair?
37:11Apareciste de la nada como la muerte.
37:15Es cierto que de vez en cuando me asocio con la muerte.
37:18Pero hoy no es así.
37:20¿Qué es lo que pasa?
37:22¿Por qué no va a casa?
37:23Siempre está aquí, señor Mufit.
37:25Me gusta aquí.
37:27Es confortable.
37:28Es tranquilo.
37:32Es que cuando no se tiene familia, esas cuatro paredes lo agobian, ¿no?
37:39¿Qué significa eso?
37:42Creo que debería dejar este juego.
37:46Si juega a dos bandas, nunca podrá ganar.
37:52No puede comprar más tiempo haciendo este tipo de cosas.
37:57Sé que Herman Barca tiene a su hijo secuestrado.
38:05¿Y?
38:11¿Por qué no me lo dijo antes?
38:17¿Qué habría cambiado?
38:20Yo también soy padre.
38:23Es algo que entendería.
38:27Tus hijos están a salvo.
38:29Están vivos.
38:31Me alegro.
38:37No sabes por lo que he pasado.
38:41Precisamente por eso voy a ayudarlo.
38:46No quiero tu ayuda.
38:49Tengo mi reputación en la organización.
38:53Si piensan, Mufit no pudo salvar a su hijo.
38:58Y Yessire intervino.
39:01¿Cómo crees que me verán?
39:03¿Qué es más importante?
39:05¿La organización o su familia?
39:10Si después su hijo le pregunta por qué no me salvaste, ¿qué es lo que usted va a responder, señor
39:16Mufit?
39:24Le devolveré a su hijo, pero no como un favor hacia usted.
39:29Lo haré para que la balanza de la justicia no cambie más.
39:33Para que no se convierta en un juguete en manos de alguien.
39:38No soy un juguete en manos de nadie.
39:41Siempre he sido fiel a mi estado.
39:43Debería dejar de dar ese discurso.
39:49¿Quién es culpable?
39:50¿Quién es inocente?
39:51¿Quién es acreedor?
39:52¿Quién es deudor?
39:53De todo esto nos ocuparemos más tarde.
39:59Pero primero, el padre se reunirá con su hijo.
40:27Incluso esperarlo me hace feliz.
40:49Te escucho, Yesaer.
40:52Al parecer, tú y yo en estos días, hemos creado una amistad.
40:58Lo nuestro solo es enemistad, Herman.
41:02Bueno, la diferencia entre los dos es muy sutil.
41:06El amigo de hoy es el enemigo de mañana.
41:08Y eso lo sabes bien.
41:11Por ejemplo, el señor Janjal.
41:16Mira, creo que esa es la única frase verdadera que has dicho.
41:22Pero no me llamaste para escuchar mi opinión.
41:26Dime qué quieres.
41:29Te llamé para que sientas mi aliento en tu cuello.
41:34Voy a buscarte, Herman.
41:38Este es mi último aviso.
41:41No morirás hasta que pagues por lo que hiciste.
42:04Yessir debe estar en movimiento.
42:11¿Qué puede hacer, señor?
42:13Tenemos a todos en la mesa.
42:15Sabemos cada paso que da.
42:18No creo que sepamos cada paso que da.
42:22Cuenta con algo.
42:24Debemos ser cuidadosos.
42:27A este tipo no hay que darle ni la más mínima ventaja, Tasiyev.
42:34Tienes razón, señor Herman.
43:03¿Dónde has estado?
43:04¿Está todo bien?
43:05Sí, no pasa nada.
43:06¿Por qué?
43:07Aybas vino y dijo algo y tú te fuiste sin avisarme.
43:12Bueno, Aybas, solo quería hablar.
43:15Dijo, echo de menos a Gardachov.
43:18No pude abrazarlo.
43:19Y cuando vio que nos abrazábamos, dijo, déjame abrazarte, jefe.
43:25Ay, por Dios.
43:27Primero fueron Ateche y Kurban.
43:29Ahora tengo que compartirte con Aybas.
43:31Agradece por los primeros dos.
43:33Déjame decirte que si a Aybas le da hambre, no dejará nada para nadie.
43:37Ay.
43:38Entremos.
43:40Entremos.
43:40Entremos.
43:41Entremos.
43:41Entremos.
43:42Entremos.
43:50Entremos.
43:52Entremos.
43:53Entremos.
43:54¡Hoy!
Comments