Skip to playerSkip to main content
  • 4 hours ago
Arafta (Atados por el Destino) - Episode 8

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:58CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:52CastingWords
02:00CastingWords
02:10No.
02:10No, no.
02:13No, no.
02:14No, no.
02:15No, no.
02:15No, no.
02:16No, no.
02:16What did he say?
02:20He said, she was a dead child.
02:23He said, she was a dead child.
02:27No, no.
02:30No, no, no, no...
02:33No, no, no, no, no...
02:34Your brother was dead.
02:36He killed a kill.
02:53Who are you?
02:54No, no, no, no...
03:10Ben Ateş Karağan.
03:17Bu saçmalaya inanmama mı bekliyorsun sen?
03:23Senin bizimle derdin ne?
03:26Bizi neyin içine çekmeye çalışıyorsun sen?
03:29Madem bana inanmıyorsun...
03:31O zaman git abine sor.
03:34Kıza ne yaptığını...
03:36Zavallının son nefesini nasıl verdiğini anlatır belki sana.
03:48Gerçi ne söylerse söylesin senin suçsuz olduğunu ikna edecek zaten.
03:54Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre...
03:57Belki de sen de biliyordun.
04:01Ailecek saklıyorsunuz.
04:04Ailecek saklıyorsunuz.
04:17Ailecek saklıyorsunuz.
04:28Ailecek saklıyorsunuz.
04:30Let's go.
04:52What happened?
04:53What happened?
04:56What happened?
05:02I'm sorry, I'm sorry.
05:04I'm sorry, I'm sorry.
05:08I'm sorry, you're sorry.
05:11What happened?
05:11I was watching a video.
05:13What was it?
05:15It was your friend.
05:19I was talking with a girl.
05:21I was talking to you.
05:24I was talking to you.
05:29I was talking to you.
05:32I was talking to you.
05:40I was talking to you.
05:41Kim izletti sana bu videoyu?
05:43Ne önemi var?
05:47Sen niye şaşırmadın?
05:48Biliyor muydun yoksa?
05:50Kim izletti dedim sana?
05:52Ateş mi?
05:53Ateş izletti evet.
05:56Konu bu mu sence?
05:57Evet konu ustam da bu.
05:58Yalan çünkü.
06:01İftira.
06:03Ben kimseyi öldürmedim.
06:09Gözlerimle gördüm.
06:10Gördüklerin doğru değil işte.
06:12Bu adam zor zamanlarımızdan faydalanıp malımıza çöktü.
06:15Şimdi yetmezmiş gibi ailemizi parçalamaya çalışıyor görmüyor musun?
06:18Neden bahsediyorsunuz siz?
06:21Evet.
06:22Tartışıyorduk.
06:24Tazara düşüp başını çarptın ama bir şey olmadı.
06:28Kendine gelince ben de çıkıp gittim.
06:30Son gördüğümde orada hala hayattaydı.
06:35O kız para için yapıştı bana Mercan.
06:38Tartışma da bu yüzden çıktı.
06:41Benden sonra intihar etmiş.
06:46Orada olsaydım buna asla izin vermezdim.
06:49Onu orada öylece tek başına bırakıp gittiğim için kendimi her gün her an suçluyorum zaten.
06:54Ne kızı?
06:56Ne intiharı?
06:57Allah aşkına biriniz bana bir şey anlatacak mı?
07:00Kızım.
07:02Pardeşine mi inanacaksın yoksa o ateş denen adama mı?
07:05Tamam çok da örülecek şeyler yapmadım.
07:08Kabul ediyorum.
07:09Benim yüzümden hepinizin başı belaya girdi.
07:11Ama o kızı ben öldürmedim.
07:13Yemin ediyorum ben yapmadım.
07:16Ne olur sen yapmamış ol.
07:41Gözünle gördüğüne bile inanmadığına göre.
08:04Gözünle gördüğü ederek şeff�� sometimes.
08:28But you have a skill with us.
08:30You have a skill, you have a skill.
08:35You can't block it without a burden.
08:38What did this video give you?
08:42You have a skill shetv.
08:45Ateş, Mercan'a izlemeyecektin.
08:48Kimsenin bilmemesi günahları kapatmıyor.
08:51Ortada kapanmamış bir hesap var.
08:55Senin oğlun genç bir kızı öldürdü.
08:59Sessizlikle hasırı altı edeceğini mi sandın?
09:03Bak, ortada bir yanlış anlaşılma olabilir.
09:05Bunu oturur konuşuruz.
09:07Tamam, Murat dört dörtlük bir evlat değil, bunu kabul ediyorum.
09:10Ama onun zararı kendisine ve ailesine.
09:14You can't wait for me
09:15When was the case of Bihay do you do not, it is no longer that he would do nothing
09:22You can't listen to Bihayем
09:31But what does Bihay do you do not know
09:33If it did a Bihay, Dihay, Dihay
09:34He would do nothing to do done, Dihay
09:35Bihayam
09:36Now he is your brother, you can see the Stark
09:40Are you doing?
09:41You are not my family anymore.
09:45We have only a relationship.
09:48My husband and my husband are married to this relationship.
10:01Did you think you were going to die?
10:06You are already dead.
10:07When I work hard,
10:08I will only be the worst of my life.
10:28Murat wasn't.
10:30He didn't do that.
10:32He didn't do that.
10:33The Murat doesn't realize that.
10:35So he can do this.
10:41You can do this to me, yes.
10:51You are the only one in charge of her husband.
10:52I am not a boss...
10:55...but it's hard to do that.
10:58I am sure.
11:00He is trying to find yourself to you now.
11:02Is he he?
11:03Is he is doing it right, but he is doing it.
11:07He is doing it right, but she's doing it right.
11:14It's not true, no matter what he is, it's not that you can do it.
11:17You think you should do it.
11:19You know what your dream is.
11:23You just want to listen to him, so you can bring him up.
11:27You are not a세요.
11:28You don't come back.
11:33It's a little bit more than a child.
11:35But you've been doing it right now.
11:36And it's a little bit more than a child.
11:37You can't see it.
11:39But you can't see it.
11:39You can see it.
11:41You can see it again.
11:42You can see it.
11:45You can see it.
11:46You can see it.
11:48You can see it.
11:57I can't wait to see you again!
11:59I can't wait to see you again!
12:23Murat'ın yaptığını kabullenemiyor
12:26Ama eninde sonunda kabullenecek
12:29Kolay değil kardeş
12:33Bazen en keskin bıçak yarasını
12:36Sevdiklerinden
12:36Hatta ailenden alırsın
12:39Ay yara bir gün iyileşiyor
12:40O kolay
12:42Ama yaranın bıraktığiyiz
12:43Ömür boyu seninle kalıyor
12:46Murat'ın yaptığı da tam olarak böyle bir şey işte
12:51Ben bir bakayım şuna
12:52Düşüp kalmasın bir yerde
12:55Buralar sende
13:06Mercan'ın söyledikleri doğru mu?
13:10Sana doğru mu dedim
13:18Ne dedi kardeş
13:20Ne demek ne dedi
13:21Ne demesini bekliyorsun
13:23Adam her zamanki gibi tepeden bakıyor
13:25Beni dinlemedi bile
13:28Kendini bir şey zannediyor
13:29Görüntüleri kimden aldığını söylemedi mi?
13:34Kahretsin
13:34Nezirden almıştır kesin
13:36Yahu adam onun düşmanı
13:38Bunu bile bile görüntüleri neden verdi?
13:40Bize karşı kullanacağını bilmiyor mu?
13:43Baba bir şeyler yap
13:44Mercan'a İzzettin'e göre saklamayı da niyeti yok
13:49Yazıklar olsun
13:50Doğruymuş demek
13:56Sen sadece kendini değil hepimizi yaktın
13:59Nasıl bu kadar aptal olabildim?
14:03Tamam
14:04Bağırıp durmayın
14:05Birbirinize bağırarak neyi çözeceğinizi zannediyorsunuz?
14:08Kazaydı anne
14:11Yemin ederim kazaydı
14:19Şimdi ne yapacağız Haydar?
14:22Ha?
14:24Bunların hepsi Mercan yüzünde
14:28Nezir'le gitseydi hiçbirini yaşamayacaktık
14:31Ateşi de bela etti başımıza
14:33Hapse giremem
14:34Hapse gireceğimi ölürüm dahi
14:37Baba
14:38Baba yardım et
14:40Kurban olayım yardım et
14:42Kurtar beni baba
14:44Kurban olayım bir kez olsun bu oğluna yardım et
14:49Kalk
14:50Baba
14:50Tamam oğlum kalk
14:57Tamam
14:59Bulacağız
15:01Bulacağız
15:04Bulacağız
15:07Bulacağız
15:36Ama o kız
15:37Ben öldürmedim
15:37Yemin ediyorum ben yapmadım
15:41Öyle bir şey yapmaz dediğin abim beni sırtımdan vurdu
15:45Belki de sen de biliyordun
15:46Ailecek saklıyorsunuz
16:12Allah'ım sen aklını koru
16:14Allah'ım sen aklını koru
16:24Altyazı M.K.
16:25Altyazı M.K.
16:30Altyazı M.K.
16:31Altyazı M.K.
16:32Altyazı M.K.
16:55Altyazı M.K.
16:58Altyazı M.K.
16:59Dostayalnız kalmam izin vermeyeceksin değil mi?
17:02Başıma bela olma diye
17:07Merak ettimden değil
17:09Kendine bir şey yaparsın falan
17:11Uğraşamam
21:23You're right back.
21:52You're right back.
36:05We're right back.
36:08We're right back.
Comments

Recommended