00:00The name is Geng Turun, Mahasinem Erabet,
00:10Aliya Yazdurmush, Yamur Çelik,
00:16Sinem Karachuban, Pervin Mert, Esra Demirji,
00:20i.
00:36Mustafa Shimshik and Melahata Basova
01:00Blen
01:39Samo poiskai
02:00Iskam po-бързо да стане утре.
02:14Но благодаря за изненадата.
02:17Много ме зарадва.
02:36Обичам те.
02:52И аз те обичам.
02:59Икать
03:01Икать
03:02иначе
03:10Икать
03:22Икать
03:40You can tell me what you want to do for the man.
03:43Who is he going to find?
03:45Not what.
03:47Who is he going to find?
03:54Hira.
03:57She's going to die on the wall, while Hira is in the house.
04:01Are you sure?
04:02I'm sure.
04:05At the end, she'll get the best.
04:09He's thinking, that he'll only go to the house.
04:13He's planning to be in the house.
04:15He's no longer information.
04:17Then tell him.
04:19I don't know whether he'll agree.
04:21He's not sure.
04:22Parate, които ще му дам, ще му помогнат да се согласи.
04:26Ще му платят двойно на обещаното.
04:57I don't know if he'll be in the house.
05:18Защо ме гледаш така, забравили?
05:22Ние ли ще се женим?
05:25Ние да.
05:26Добро утро, наистина.
05:30Но...
05:31как е възможно това?
05:35Момент.
05:37Do you really want to be able to do something for me?
05:43Do you want me?
05:55Bill Lawson...
05:59What is that?
06:06I am not sure.
06:08Do you want to do something for me?
06:13I can still be able to do something.
06:29I want to see Rokliya.
06:49I can still be able to do something for me.
06:54I want to see Rokliya.
06:56I want to see Rokliya.
06:59I want to see Rokliya.
07:00Who is working when there is a war?
07:05She has no idea.
07:08How many hours are you?
07:10I love to go too late.
07:48Do you know the address?
07:50I know, I know.
07:51The name is Saim Pasha.
07:53Right.
07:54Don't forget.
07:55Mrs. Hirsch will prepare the building there.
07:59Don't worry, I'll be there for no time.
08:03Let's go.
08:05Mr. Hirsch will be there.
08:09Mr. Hirsch will be first to take Mrs. Hirsch.
08:12Okay.
08:13Don't worry.
08:14Don't worry.
08:15I like it.
08:17I like it.
08:21He said he will be there.
08:26Yes, agree.
08:28I said he will be there.
08:30I've got a lot of time.
08:32Do you have to take the address?
08:34Yes.
08:36But here, Mrs. Hirsch will be there.
08:39You will be there.
08:41I'll be there.
08:44Okay.
08:45I'll be there.
08:46I'll be there.
08:47I'll be there.
08:51I will be there.
09:02I'll be there.
09:04I'll be there.
09:05The wilderness is...
09:09Oh, my God.
09:11You have to come.
09:15I'll be there.
09:19You have to go.
09:21You can see it.
09:38Lelio!
09:42You are so beautiful.
09:46You look like a princess.
09:52You are so beautiful and princess.
09:56When you are in love with her, I would like to see her.
10:01You are in love with her, then you will see her.
10:06Where is your daughter?
10:08You will see her.
10:17How do I understand from this one?
10:25How do you feel?
10:27How do you feel?
10:31How do you feel?
10:34How do you feel?
10:36Today we have a lot of work, everyone is very excited, so we have to turn it to be possible
10:41faster.
10:43Yes.
10:46But is it something?
10:50No, I'm just going to sleep.
10:54I'm going to prepare and get in.
10:56Okay.
11:10I'm going to prepare and get in.
11:11Alou, badko.
11:13Neka Bog da blago sluvi vas i braka vi.
11:17Neka blago sluviite mu së večni.
11:20Neka Bog vi së brev dobro.
11:23Amin, amin.
11:31Najposle døjde.
11:35Tuk ošto говорih s badko, след malo trăgva na sam, za da vzeme hira.
11:42Ne puskam nikogo bez da je zakusil.
11:46Stanach rano sutrinta i prigoțvih baniça sës sirene.
11:52Lelio, hira i urhun ще zakusit v imenie to, doka to se prigoțvjet.
11:56Zatoga ще træbva da se zadovolish s towa da na hraniš samo nas.
12:02E kakvo znači towa?
12:04Razbira se, če ще vi na hranja.
12:11Mnogo si krasiva, hira.
12:13Bragodari.
12:15Kolko li ще si krasiva po učinskata rokla.
12:30Mnogo si krasiva po učin.
12:32I hira i otivam e v imenie to.
12:43Mnogo si krasire ili.
12:44Do you want to go to the freezer?
12:46No, now.
12:48I'll go to the freezer.
13:03Hurry up.
13:04Go to the freezer.
13:10Go back and go back.
13:17Go back and go back.
13:22Proverete at novo предпазните мерки.
13:25Не искам пропуски.
13:27Продължете с търсенето.
13:30Намерете госпожа Перихан.
13:32Възможно най-скоро.
13:34Go back and go back.
14:02Почти пристигнах.
14:05Чудесно.
14:08Ще запалиш стаята не когато е празна, а докато булката е вътре.
14:13Да, Куркут ми каза, но може да пострадат и други.
14:17Не ми пука. Прави каквото ти казвам.
14:21Хира ще се превърне в пепел в тази стая.
14:26Другото не ме интересува.
14:27Добре, ще бъда там след малко.
14:30Добре, действай.
14:34Добре, действай.
14:59I don't want you to come back.
15:02You don't have to come back.
15:07You don't have to come back.
15:08You don't have to come back together.
15:10Never!
15:55You don't have to come back.
Comments