00:01Javerna do Dragão
00:04Apagando-se o Tempo
00:09Versão Brasileira Herbert Richards
00:12Fica parado, Eric. Você quer terminar parecendo um púdula?
00:16Tá bom, tá bom.
00:19É que a gente acabou de perder o portal do Castelo das Sombras e...
00:23É, mais uma chance de se ir pra casa por água abaixo.
00:29Que isso, gente. Não fui culpa de ninguém.
00:31Mas nós vamos achar um outro portal.
00:34Agora eu me contentaria em encontrar alguém que soubesse cortar cabelo.
00:37Fica parado, Eric.
00:38Eu já estou. Estou parado. O que você quer? Que eu morra?
00:50Essa não. O meu escudo.
00:55Seu escudo? E os meus óculos?
00:59Cuidado. Não vem ele de novo.
01:02Presto, Eric. Saiam daí.
01:06Ah, que bom. Agora eu vejo.
01:19Socorro! Socorro! Socorro! Socorro!
01:22O Saparuno 9 para a base. Estão me ouvindo? O câmbio?
01:37Socorro!
01:38Aqui!
01:40Aqui!
01:41Não, não, não, não!
01:43Mas que droga! Ele não viu a gente?
01:46Ah, que droga!
01:46Será que aquilo era um avião mesmo?
01:48É que aquilo não era parecido com os aviões que eu conheço. Sinceramente.
01:51Oh, that's crazy. Another chance that we lose.
01:55That's great. Two chances lost in a day. I think it's a record.
01:59We're going to try to establish another record. Caçar a plane.
02:03Let's go, guys!
02:05What? I'm not going to go down there.
02:14I remember that I have to take a plane. I'm very nervous.
02:18Why are you listening to me? Why?
02:19What?
02:21I'm listening to me.
02:25Give me this plane.
02:27Paz. Paz. Are you listening?
02:30I'm being attacked by a guy dressed up with a horse.
02:34I'm not listening to him.
02:38I'm going to go down there. He's going to go down there.
02:43Look at the good side of things.
02:45At least we won't have any surprise.
02:47It's not true, Acrobata.
02:49Mestre dos Magos.
02:54Look, there are still surprises.
02:57And not all will be agradable.
02:59Tell us at least once.
03:01That jato came from a house portal, didn't you?
03:04It came.
03:05It came from a portal that has a terrible danger.
03:09Not only for you, but also for all the Earth.
03:14And what is this time, Grand Mestre?
03:16No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
03:18I don't need to say, Cavaleiro.
03:21The time will go.
03:22No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
03:47And his name is Mestre dos Magos.
03:49What are we going to do now, Hank?
03:51Well, the Mestre dos Magos said that there is another portal here.
03:55So, let's look.
04:02Who are you? Where am I? What's going on?
04:05What's going on?
04:10What's going on?
04:21Your last prisoner came from a more powerful machine, Master.
04:25It's not him who is looking for it.
04:28No, Demônio das Sombras.
04:31He came from the time and the wrong country.
04:36I need a great warrior
04:40of a time prior to the children's birth.
04:44A time when the world was in war.
04:48And it's time again.
04:52The Cronus of Cronus is opening.
05:14This is the time and the appropriate place.
05:18But, Master, the portal is closed.
05:21No matter.
05:23My search through the Earth will be eliminated now
05:28for the children as if they had never existed.
05:35That's great.
05:36First, a Jato, directly from Buck Rogers.
05:39And now, a plane with a refugee from the Circo Voador.
05:41Maybe the portal will be defeated.
05:44Let's go. The pilot will be hurt.
05:52Where am I?
05:54I'm going to the Earth.
05:55Welcome to the Earth.
05:56What?
05:58You said Earth?
06:00What did you say?
06:01What did you say?
06:02Calm down, sir.
06:04I'm Miller.
06:06Joseph Miller.
06:08I'm Diana.
06:09I'm going to meet you.
06:10We wanted to know something.
06:12Do you remember what portal you passed?
06:15Excuse me.
06:16Portal?
06:18Yes, you can remember the place where you entered.
06:20I'm here.
06:21Yes, sir.
06:22It's like a window in space.
06:24There's a door between here and the Earth.
06:30Yes, maybe 10 kilometers.
06:33Ainda bem!
06:34Let's go!
06:38Oh, good.
06:39Let's go.
06:41Let's go, Joseph.
06:43You didn't think we'd leave you there?
06:45We're all going home.
06:48Let's go!
06:49Let's go!
06:51Let's go!
06:53But this machine doesn't work for anything, Master.
06:57How will it be?
06:58You will see, Demone of the Sun.
07:01You will see.
07:07Your hat is amazing.
07:10You could kill the whole world with it.
07:14Not with the coffee that we prepared today.
07:17What's wrong with the crocodiles?
07:20No, nothing.
07:21A not to be that six of them so well in your dish.
07:24It's always like that, Joseph.
07:27Look, good luck, Diana.
07:29If you want to know, I was hit three times in battle.
07:33Battle?
07:34In battle?
07:34What?
07:35You mean, it's a show aéreo, right?
07:40What?
07:41What did you say?
07:42Show aéreo?
07:43Let's go, honey.
07:45It's a show like a Circus Voator.
07:47Ah, espere até meu irmão conhecer você
07:49Quando ele souber que desceu de barriga com aquela tralha velha, são e salvo
07:55Tralha velha?
07:57No avião ela vem em folha e todo equipado
08:00Está brincando?
08:02Ninguém mais faz aviões do tipo do seu
08:04Não, ela está certa, Yosef
08:06O que disse? Não fazem mais?
08:08Não fazem mais
08:09Já não fazem mais há uns 40 anos
08:15Está tudo bem, Yosef?
08:17O que aconteceu?
08:19Não aconteceu nada, está tudo ótimo
08:21Vão, podem ir
08:23Encontro com vocês depois
08:28Que bênção
08:29Um novo começo
08:31Um novo mundo
08:46Você viu?
08:47Vocês
08:48Quem é você, Yosef?
08:50Apenas piloto da Luftwaffe
08:52Quer dizer, eu erro
08:56Luftwaffe? O que é isso?
08:58Você quer dizer o que era, né?
09:00Porque não existe desde a Segunda Guerra Mundial
09:04Ele é do... ele é do...
09:06E eu sou do passado
09:07De 1945
09:09Para ser mais preciso
09:11Mas eu não quero ser seu inimigo
09:13Eu quero me libertar da terrível guerra
09:16E...
09:17Do terrano que a causou
09:23Pois está livre agora
09:25E quando encontrarmos o portal
09:27Irá pra casa com a gente
09:28É
09:29Com uma viagem
09:30Com guia e tudo
09:31Até o nosso tempo futuro
09:33Você tem que ver o que tem de legal na Terra
09:35Tem até TV em cores