Saltar al reproductorSaltar al contenido principal
  • hace 4 horas
Transcripción
00:14¡Suscríbete al canal!
00:30¡Ey, oye!
00:32¿Qué pistola estás usando?
00:34Es una Lexington.
00:35Eso no sirve para nada.
00:37Con eso piensas hacerle frente a los Maelstrom, estas idiotas.
00:40Mejor usa esta.
00:42¡No puede ser! ¡Es una Satara!
00:45¡Qué chingón! ¡Las amo!
00:47¡Las armas tecnológicas son la polla!
00:50A ver, ¿está cargada?
00:58¡Cállate, estúpido!
01:00¡Cállate, ya!
01:01¡Dije que te cállate, los chico!
01:05¡Los dos quédense detrás de mí y no sean mamahuevos!
01:09¿Eh? ¿Pero por qué atrás?
01:10No soy ningún novato.
01:13Oigan, señoritas.
01:15Alístense, en un minuto llegamos.
01:19Tal como pensé, hay muchos.
01:22Están vigilando hasta las torretas.
01:24Sacarlas tomará más tiempo del que se ir.
01:28Sería mejor no entrar por la puerta y ver bien estas opciones.
01:31Me gusta ignorar lo que dice la teoría.
01:34Ok.
01:35¿Qué? ¿No entraremos por atrás?
01:37Tú puedes buscarla solo.
01:39¿Qué? ¡Pero yo voy con ustedes!
01:41Van a entrar por la puerta principal, ¿verdad?
01:43Sí, ya vi esos imbéciles.
01:47¿Ah?
01:49¿Diosdadas quién mierda son?
01:50¿Nos perdieron, crío de changuitos?
01:52¿Qué pasó? ¿Por qué no contestas?
01:55¿Acaso tienen mierda en los oídos?
01:58¿Quieren que les abra un hoyo en esas orejas asquerosas para que me escuchen o solo son idiotas?
02:02Si no te callas ya, te voy a matar.
02:09Si no se ha finalizado, iniciaré un cortocircuito.
02:13Y va a ser justo a tiempo, hijos de perra.
02:15¡Nos las madres tienen un padre!
02:23¡Nos las madres se van a matar!
02:26¡Ah, puta madre! ¡Me van a matar!
02:29¡Carajo! ¡Some maslados!
02:30¡No puedo!
02:31¡Vengan, vengan, vengan!
02:34¡Oh! ¡Ya no tengo balas!
02:35¡La maldita y nada se quedó sin balas!
02:38¡Pues ya!
02:38¡Ahora escucha tu carajo en la pistolota!
02:43¡Una torreta!
02:46¡Kiwi!
02:48¡No! ¡Decateado!
02:50¡No pierdas por qué me trajo en serio!
02:52¡Nos hablan!
02:53¡No hay dos, más, más y nada!"
03:02¡No!
03:03Nadie se mete con los M�eskamp.
03:05¡Vamos a jugar!
03:07Increíble.
03:08¡Está super mamado y lleno de cromos!
03:20Voy a partir el dozo nada de mierda
03:33Voy a aplastarte la cabeza
03:49Tu cabeza se vería mucho mejor en mil pedazos
03:57¡Wow! ¡Brutal!
04:01Se nota que usaste tu nueva mejora, cuéntame, ¿qué se siente?
04:05Ese fue el último
04:07En el cuarto del fondo hay gente encerrada
04:09Ahí está a quien buscamos
04:11Entendido
04:11¡Vámonos! ¡Es el cuarto del fondo, ¿no?
04:14¡Espera, Julio!
04:15¡Puede ser que haya!
04:29Estoy buscando a Isabella Morgan
04:33Tu padre nos pidió que viniéramos a rescatarte
04:35Ya está segura
04:44¿Wakako?
04:46Rectificamos que Isabella ya está en buenas manos
04:48Muy bien hecho, muchachos
04:50El cliente va a llorar de la alegría
04:53Sí, me da gusto
04:55Con tu reputación no esperaba menos de ti, Cyberpunk
04:58En cuanto al novato
05:00Ah, sí, disculpa
05:02Él me suplicó estar en tu equipo
05:05Pero obviamente fue un imprudente
05:07Si vuelve a surgir algo, me pondré en contacto
05:11Sí, estamos en la orden
05:23Pues ya estuvo
05:25Muchas gracias por ayudarme, Falfú
05:27No es nada, me gusta el dinero fácil
05:31Bueno, es necesario tener un buen conductor
05:33Y es un placer, pero hay muchos que quisieran estar en tu equipo
05:37¿Creen que soy un malandro?
05:39Cuando vi a Julio por primera vez presentí que la iba a cagar
05:42
05:44Él no era como tú
05:45Le faltaba experiencia
05:47No habría ningún veterano que quisiera ser equipo con estos novatos
05:50Y que lo digas
05:52La primera vez que los vi pensé
05:53No quiero cambiarle los pañales a estos mocosos cagengues
05:59Pero ahora ya te respeto
06:02Creo que tú serás capaz de superar a Main
06:08No sé por qué te dije eso
06:10Si vuelve a surgir algo, llámame
06:13Nos vemos, David
06:15Kiwi
06:16Adiós
06:20Adiós
06:20No estuvo mal
06:21Aunque yo no creía que tuvieras madera de líder
06:24Sin la mejor netrunner a mi lado no soy nadie
06:28Ambos sabemos que no soy yo con quien deberías hacer equipo
06:32¿Y se lo pediste?
06:35No, yo no
06:36Creo que es mejor dejarla en paz
06:38Qué lástima, nunca pensé que al final fuera una cobarde
06:42Creo que es mucho más que lo que pasó con Main y Dorio
06:47Desde que la conocí
06:49Lucy ya estaba actuando bastante extraño
06:52¿A qué te refieres?
06:53No estoy seguro porque yo tampoco estaba bien en ese entonces
07:00Por cierto
07:01La persona que metió a Lucy en este negocio fuiste tú, ¿verdad Kiwi?
07:06Así es
07:06¿Y ella nunca te contó nada sobre su pasado?
07:10No, nada
07:11La vida cyberpunk es la escapatoria de aquellos con una vida de mierda
07:15La mayoría son unos malditos que solo se la pasan soñando despiertos
07:19No vale la pena indagar en sus pasados
07:25¡Ey! ¿Qué onda?
07:26¿Por qué tan serio, David?
07:28Déjate coquetear y mejor vamos a bailar
07:30Por ejemplo, esta es una niña que ha tenido que escapar de una vida muy desagradable
07:37Sí, qué desagradable la muerte del pobre idiota de mi hermano
07:41Al que mató a ese viejo horrible con el pene de fuera
07:43Pero volvamos al tema
07:45¿Nunca has visto bailar a David?
07:46Lo hace pésimo
07:47Perdón, será en otra ocasión
07:49Voy a ir a ver al Doc
07:52¿Qué? ¿Otra vez?
07:53De paso pídele que te implante unos pies de bailarín
07:56¡Unos que te sigan, huevón!
08:00Adiós
08:02¡Oye! ¡Yo no soy solo una amiga, eh!
08:04Deberías cambiar tu técnica de seducción
08:07¿Sí? ¿Tú crees?
08:09Como es tan frío, quizás le gustan heladas
08:18Esta cosa solamente está sostenida de milagro por un conector
08:22Realmente no es de tu talla
08:24Además es un modelo de hace como dos siglos
08:27¿Por qué no te ponemos algo de la siguiente generación?
08:30No, gracias, estoy bien
08:32Está bien, pero no te quejes y terminas hecho mierda
08:35La verdad, prefiero algo de Kiroshi, Doc
08:37Para reforzar los músculos
08:39Sí, ya decía yo
08:41Lo que quieres es llenarte de cromo
08:42Oye, no estoy tan idiota
08:44Por el momento mejor evítalo
08:46A esta velocidad hay cosas que se acoplan y otras que no
08:50Tranquilo
08:50No me importa lo que me implantes
08:52No me siento nada extraño
08:54Al contrario, se siente mejor que mi propia piel
08:57La verdad, la respuesta que tienes a los cromos es impresionante
09:00No inventes
09:01No puedo creer que tu cuerpo aguante tanto peso
09:04Cualquier otro ya hubiera tronado
09:06Creo que eres...
09:07Te crees muy especial
09:09¿Especial?
09:10Sí, creo que lo soy
09:12Ni que fueras el cabrón de Adam Smasher
09:15¿Cuál Adam?
09:16Te falta colmillo
09:17¿De verdad no sabes quién es?
09:19¿No conoces al cabrón de Adam Smasher?
09:22Es un héroe sobreviviente de la Cuarta Guerra Corporativa
09:25Un cyborg monstruoso que tiene todo el cuerpo hasta la madre de cromos
09:29A quien le preguntes te dirá que Adam Smasher es una leyenda viviente
09:34¿En serio? ¿Una leyenda?
09:36Dicen que manda al cementerio a cualquiera que esté en contra de su jefe Arasaka
09:40No digas mamadas
09:44¿Qué güey?
09:46¿Qué sucede?
09:47¿Qué onda? ¿Qué haces? ¿Vienes al Afterlife?
09:50Supongo que sí
09:51¿Quieres que se haga la fiesta?
09:53Ninguna fiesta, alguien quiere verte
09:56¿David?
09:57¿Kiwi? Aquí estoy
10:00Buena suerte
10:03Creo que no nos conocemos, señor Martínez
10:07No hemos hablado, pero lo vi cuando se encontró con Maine antes
10:12Perfecto
10:13Entonces me presento
10:15Soy Faraday
10:19¿Tiene algún trabajo para mí?
10:21Relájate muchacho
10:23Déjame invitarte un trago antes
10:26Últimamente tu nombre está sonando mucho en los alrededores
10:29Todos hablan de la nueva gran sensación
10:32El novato del Sandevistan por un cuerpo peculiar
10:35Ahora tengo mucho más que un Sandevistan
10:38Tienes razón
10:39Se nota que ahora es mucho menor la parte orgánica de tu cuerpo
10:43Como sabrás, yo solía trabajar mucho con Maine
10:46Sí, lo sé
10:47Era bueno para el trabajo en equipo
10:50
10:51Pero a veces
10:52El convivir con sus compañeros le quitaba la concentración y bajaba su desempeño laboral
10:59Escuché que tú también eres bueno trabajando en equipo
11:02Pero es solo trabajo
11:03Yo no tengo amigos
11:05Ya veremos
11:06Primero quiero que me demuestres que puedes realizar un trabajo como los que le daba a Maine
11:10¿Una prueba?
11:11No me importa como lo quieras ver
11:13Está bien una prueba
11:15Pero entenderá que yo no trabajo gratis
11:17De acuerdo
11:17Y de hecho yo siempre pago bien
11:27¿Su cliente es Militech?
11:29Es el rival de Arasaka, ¿no?
11:31Los trabajos mejor pagados siempre están relacionados con las grandes corporaciones
11:35¿Tienes algo contra Militech?
11:39Acepto, señor
11:39No esperaba menos
11:41Si todo sale bien, dejaré que te encargues de otro trabajo
11:44Algo que puede interesarte
11:46¿Es la información que le quería robar a Tanaka?
11:50Desafortunadamente dentro de Tanaka no encontramos ninguno de esos datos
11:53Así es
11:54Sin embargo, parece que pasaron por encima de la seguridad de Arasaka
11:58Pero no fue Kiwi, sino algún runner de respaldo
12:02Sí, mi equipo tiene runners bastante capaces
12:05Excelente
12:06Sin embargo, tenemos un problema
12:10Desde ese día no hemos vuelto a ver a Lucy
12:12Pues, ¿qué pasó?
12:14Si es una runner muy talentosa
12:15Ella es la que no quiere regresar
12:18Tal vez se anime si tú tratas de convencerla, ¿no lo crees?
12:21No es así de simple
12:26Supongo que Arasaka ya sabe que Militech está detrás de ellos, ¿verdad?
12:29Sí, por supuesto
12:31¿Qué es lo que tanto quiere Militech para arriesgarse de ese modo?
12:34No tienes necesidad de saber
12:36Todo saldrá mejor si no lo sabes
12:38La información innecesaria sobre su estorbo
12:41¿Acaso usted tiene información nueva?
12:44En este momento no
12:45Pero en cualquier momento la obtendré
12:48Antes de eso, quiero ver qué puedes hacer
13:02Bienvenido a casa
13:06Ya es algo tarde
13:09Lo siento, pensaba regresar más temprano
13:11Pasaste a Min Young, me parece
13:13
13:14¿Todo bien con el trabajo?
13:16Pues no, murió un compañero
13:19¿Quién?
13:20Un novato que nos impuso Wakaku
13:22Menos mal
13:23¿Pero todo salió bien con la misión?
13:26Pues sí
13:26Nada más ese pana que terminó hecho puré
13:29Idiota
13:29¿Y no te hizo recordar los viejos tiempos?
13:31Bájale
13:35Oye
13:35¿Mmm?
13:36Nos ofrecieron un trabajo muy grande
13:39Suena bien
13:41Así que
13:41Solo si tú quieres
13:43Me gustaría que
13:44En el equipo de ahora no necesitan dos runners
13:47Pero Lucy, ya sabes
13:49Que tú eres la que
13:51Por favor, David
13:52Eh
13:53Tenme paciencia, ¿quieres?
13:57Está bien
13:58Siempre te esperaré
14:00¿Hoy también fuiste a bucear?
14:02Ajá
14:03¿Y si te compras un buen traje runner?
14:06No lo quiero
14:06Hay que comprar una nueva silla
14:09Será mucho mejor que una bañera con hielos
14:12Gracias
14:13Pero no me gustan los trajes
14:15Ya veo
14:17Perdóname, no lo sabía
14:23Oye, David
14:24¿Qué?
14:26¿Salimos?
14:28¿Ah?
14:35¡Guau!
14:35¡Qué increíble!
14:36¡Mira las estrellas!
14:37Nunca podríamos ver un paisaje así en la ciudad
14:41¿Las podría agarrar?
14:42Eres un tonto
14:43Ah, me hubiera gustado ver la luna
14:45Las estrellas se ven hermosas porque no hay luna
14:48¿En serio?
14:50Sí, el brillo de la luna opacaría a las estrellas
14:52¿En serio no te enseñaron eso en la academia?
14:55No, porque me expulsaron
14:56Tienes razón
14:58Esta es la primera vez que salgo de la ciudad
15:01Ya veo
15:04Pero tú tuviste una vida fuera de la ciudad, ¿no?
15:10La ciudad vista desde aquí parece una prisión de luz
15:17¿Te acuerdas?
15:19¿De qué?
15:21Dijiste que tú y yo éramos de mundos diferentes
15:25
15:26¿Por qué lo dijiste?
15:31¿No me quieres decir?
15:35¿Te lo cuento?
15:36Claro, me gustaría mucho
15:38Quiero saber más de ti
15:44Arasaka
15:46¿Arasaka?
15:47Así es
15:48Cuando era niña, fui criada en una instalación de Arasaka en otro país
15:53Conmigo éramos trece niños de la calle que pasamos el examen para ser runners y alcanzar el nivel más alto
15:59Ninguno tenía un lugar al cual regresar
16:02Pensé que sería una netrunner de la mejor compañía
16:06Tenía altas expectativas
16:08Y aguanté sin quejarme todos los difíciles entrenamientos
16:12Nosotros
16:13Estábamos siguiendo un sueño que ni siquiera habíamos elegido
16:17Al lugar a donde nos llevaron después de terminar los entrenamientos
16:20No fue ninguna oficina corporativa
16:22Era un sótano oscuro y frío
16:25Ahí nos conectaron y nos obligaron a bucear
16:28Al lugar a donde nos mandaron
16:30Fue la Old Net
16:32¿Qué es la Old Net?
16:34Si no estoy mal, es aquella red vieja que colapsó hace más o menos medio siglo atrás
16:38Así es
16:39Lo destruyó el mejor netrunner y creador de las demons
16:43Es el padre del hackeo
16:45El legendario Rache Bartmos
16:47Ah sí, el hombre más buscado por las autoridades por destruir el 78% de la red global
16:53Al distribuir su virus Data Crash, fragmentó todo el ciberespacio
16:57E hizo que cada persona pudiera entrar solamente a un pequeño fragmento de la red
17:01Creando un caos en las redes locales
17:03El objetivo de Arasaka se encuentra enterrado en algún lugar de la Old Net
17:09Querían recuperar información perdida
17:11Nosotros éramos unos soldados enviados a nidos de demons e inteligencias artificiales verales
17:17Solamente los runners avanzados podemos conectarnos ahí con nuestra mente
17:22Buceo profundo
17:23La forma del ciberespacio cambia según el tipo de buceo
17:27Dentro de la Old Net se encontraba mucha información extraña
17:35Las inteligencias artificiales nos encontraban y nos atacaban
17:40Hubo muchos niños que no pudieron regresar de la Old Net
17:43Cada que buceaba iba pensando que la próxima podía ser yo
17:48Muy pronto éramos tan pocos que nos podían contar con una sola mano
17:52Aquel sueño impuesto por otros definitivamente era solo mierda
17:57Por eso pensé que si al final íbamos a morir debía ser por nuestros sueños
18:03Usamos lo que aprendimos para eliminar a los adultos que querían utilizarnos
18:07Y oímos
18:18Yo solamente corré
18:20Escuché a los demás llorar desesperadamente
18:23Pero no los volví a ver
18:33Cuando desperté estaba entre la basura
18:37Pero viva
18:39Después de eso tenía miedo de estar en un solo lugar
18:42Y me volví una nómada
18:46Night City es el mejor lugar que existe para esconderse
18:50¿Incluso ahora sientes que te persiguen?
18:53No, ya no en realidad
18:55O puede que me sienta tan bien estando en la ciudad
18:58Que ya olvidé lo que es sentir ese temor
19:02¿Qué te pasa?
19:04No es nada
19:04Ya se me pasará
19:07Tú no has cambiado
19:08Creo que aún vives por el sueño de alguien más
19:16Entiendo cómo te sientes
19:21Pero yo ya no tengo miedo de las cosas que me puedan suceder
19:26Lo que me asusta es que tú
19:38
19:39Pudimos recuperar casi toda la información
19:41Sin embargo
19:43La memoria de uno de los sujetos de prueba del experimento
19:46Presenta signos de corrupción
19:47Es posible que
19:50Los datos hayan sido completamente destruidos
19:53No hay rastros de ICE
19:54Es un trabajo preciso
19:56Sin duda fue un Metroner experto
20:00Tanaka no tendría razones para hacerlo
20:02Lo más seguro es que alguien manipuló su sistema durante el secuestro
20:07Entendido
20:08Esperemos que la información siga en el respaldo
20:11Adiós
20:29¡Gracias!
20:31Un beso!
20:34¡Gracias!
20:37¡Gracias!
20:38¡Gracias!
20:46¡Gracias!
20:48¡Gracias!
20:49Gracias por ver el video.
Comentarios

Recomendada