Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
Bir Yemin Ettim - Episode 34

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:45CastingWords
01:13CastingWords
01:42CastingWords
01:44CastingWords
01:44CastingWords
01:45CastingWords
01:46CastingWords
01:46CastingWords
01:50CastingWords
01:51CastingWords
01:52CastingWords
01:54CastingWords
02:05CastingWords
02:09What the hell is this?
02:15What the hell is this?
02:17I'm going to control you.
02:28I'm going to find you.
02:33Let's go ahead and let's go ahead.
02:42Let's go ahead.
02:43Sekin Bey?
02:49Sekin Bey, what are you doing here?
03:08I'm sorry.
03:08Ben şey için geldim.
03:10Niçin?
03:11Ne yapıyorsunuz burada?
03:15Ben sana hesap falan vermem de.
03:18Madem soruyorsun anlatayım.
03:22Çalışmalarınıza bir de ben göz atayım dedim.
03:33Güzel.
03:36Çok ayrıntılı çalışmışsınız.
03:39Güzel bir şey çıkacağa benziyor.
03:45Bak Eşit.
03:47Benim bu şirkette çok emeğim var.
03:50Sizi böyle kafa kafaya çalışırken görünce kendimi kötü hissettim.
03:53Neden ben bir şey yapmıyorum diye.
03:55O yüzden...
03:56Bir yardım ihtiyacınız var mı diye sormaya geldim ama...
04:00...ara vermişsiniz herhalde.
04:02Güzel olur.
04:04Biz epey bir ilerledik ama...
04:06...sizin fikirlerinizi dinlemek isterim.
04:20Oğlum...
04:20Senin dükkan kiralık mı yoksa sana mı ait?
04:24Bizim Mehbar abla çok şükür.
04:26De yani zaten ben çok dükkana gitmiyorum biliyorsun.
04:29Daha özel müşterilerle ilgileniyorum.
04:32Hem kendilerini özel hissediyorlar hem de daha güvende hissediyorlar.
04:36Vallahi çok güzel.
04:37Allah daha bol kazanç versin.
04:39Amin.
04:39Kız...
04:41Bak dükkan derdi falan da yok.
04:43Kendilerininmiş dükkan.
04:59Bu kıydırın ne işi var burada?
05:01Allah'ım ben bunu nereye kapatsam da kurtulsam.
05:05Efendim Mehbar abla?
05:07Şey...
05:07Şey dedim.
05:09Şimdi bu zamanda mal sahibi olmak lazım oğlum.
05:12Ev sahipleriyle uğraşmak o kadar zor ki.
05:15Tabii tabii aynen.
05:33Plus...
05:35Ne antmathète.
05:36Ne ant Battery
05:38Ne ant entren שא� sensin
05:40valuesOne?
05:42Ne ant
05:46No, no, no.
05:49No, no, no.
05:49It's so beautiful, everything is so beautiful.
05:51We're going to go somewhere else?
06:02You've got a lot of silly children, right?
06:06Not there.
06:07Not like a child.
06:08He's a mother.
06:10You've got a beautiful girl.
06:11You've got a beautiful child.
06:13That's a nice person
06:16a gentleman movie
06:22an
06:22I
06:26have
06:27it
06:28me
06:28soft
06:29me
06:31You
06:32You
06:33Ah, sen niye utanıyorsun?
06:37Adam olmayanlar utansın.
06:39Değil mi kız? Haksız mıyım?
06:41Haklısın.
06:44Ah ah, bu zaman çok kötü oğlum.
06:47Bu zamanda insanlara güvenmek var ya, artık o kadar zor oldu ki.
06:51Karbuz değil ki içini açasın, öyle nesan.
06:54Ama sen öyle mi?
06:56Senin gözlerinin güzelliği içine yansımış.
07:01Tertemiz görünüyor.
07:03Teşekkür ederim Mehber Abla, valla sağ olasın.
07:06Ama bak, ben de bir konuda sana teşekkür etmek istiyorum.
07:08Değil mi?
07:09Sen de böyle Seher gibi iyi bir kız yetiştirmişsin.
07:13Seher'in kalbinin güzelliği yüzüne yansıyor.
07:17Kime çektiyse artık.
07:22Kız, bir teşekkür etsene, bu kadar utanma.
07:25Değil mi?
07:26Niye teşekkür edeceğim anne?
07:28Kızım.
07:30Bak, ne güzel yere götürmüş bizi.
07:32Niye utanıyorsun çocuğum?
07:33Utanma.
07:35Utanma bak, ne güzel övgüler yağdırıyor sana.
07:37Bir teşekkür et hadi kızım.
07:39Ne teşekkür anne, niye teşekkür edeceğim?
07:41Kızın övgüler yağdırıyor bak, ne güzel yemekler yediriyor çocuk bize.
07:45Etsene.
07:46Teşekkür ederim Bora.
07:47Rica ederim.
07:48Afiyet olsun da, bir şey diyemedin gerçi.
07:52Yersin eriyn mü?
08:19yersin eriyn eriyn çekebili менее bir şey düşün crisi daha önce-
08:22No, I'm not a bad idea.
08:24But what happened to you?
08:25I don't know anything about it.
08:27You can't wait.
08:28Why don't you lose your car?
08:30I don't know anything about it.
08:33It's a very small town in my head.
08:34It's a big deal.
08:36You can see it's a big deal with me.
08:39I don't know what you do.
08:40He's a big deal.
08:45You know, you know.
08:50How do you talk about it?
08:51You...
08:52...means the Ecrin'e assist me.
08:53I can't believe you.
08:57Where you, Besta?
09:00You have to remember what's going on.
09:02You don't have to remember what's going on.
09:04You don't have to go.
09:07I say it.
09:08You don't have to go.
09:10You don't have to go.
09:13You said it.
09:13You say it.
09:14You don't have to go.
09:15You don't have to go.
09:31You don't have to go.
09:33I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:33I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
10:35I'm sorry, I'm sorry.
10:35Kız sahile gideceksiniz ya Bora'yla birlikte.
10:38Yürüyüşe gideceksiniz ya.
10:40Sahile, Bora'yla ikiniz.
10:42Ne oldu Seher, bir yerin mi ağrıyor?
10:44İyi oğlum, iyi iyi, çok yemek yedi ya dokunmuştur.
10:48Çok yemek mi? Hiçbir şey yemedi ya Allah Allah.
10:51Ne dokundu ki?
10:51Yok yok benim kızım var ya, koklasa bile dokunuyor.
10:54It's a very nice, nice, nice, nice.
10:57Yes, my heart is very bad.
10:59I'm going to go to the bathroom.
11:03This is a very nice, nice, nice, nice, nice, nice.
11:07You can see.
11:08Allah, Allah.
11:10Inşallah there will be nothing.
11:12No, no, no, no, no, no, no.
11:34Gelin.
11:40Musa iseniz gelebilir miyim?
11:42Tabii oğlum, gel.
11:48Ben, annem adına çok özür diliyorum sizden.
11:53Gerçekten çok mahcup oldum.
11:55Sen niye mahcup oluyorsun?
11:57Senin ne kabahatin var oğlum?
11:59Neden böyle bir şey yaptı, inanın anlamıyorum.
12:01Ama siz onun kusuruna bakmayın, ne olur.
12:07Ben şu an ne diyeceğimi gerçekten bilmiyorum.
12:10Ama izin verin telafi edeyim.
12:12Bahçeyi eski haline getirebilmek için bir peyzajı getirelim.
12:16Ne dersiniz?
12:22Bu çiçekler rahmetlilerin emanetiydi.
12:27O hediye etmişti bana.
12:30Ben onları yaşatmak için, soldurmamak için yıllarca emek verdim.
12:35Ama olmadı.
12:43Kusura bakma.
12:45Olur mu öyle şey?
12:46Sinirlerim boşaldı.
12:50Aman diyeyim, Kaan duymasın.
12:53Yıkıp dökmeye çok müsait biliyorsun.
12:56Durup dururken bir tatsızlık yaşamayalım.
13:00Siz hiç merak etmeyin.
13:01Burada ne olduysa, ne konuştuysa, her şey aramızda.
13:05Ama lütfen, üzmeyin kendinizi.
13:17Of anne, of.
13:21Ne işler çeviriyorsun yine?
13:24Ben hiç de gördüm.
13:26Kesin yanlış anlayacak.
13:31Ben de onu Yeliz'le gördüm.
13:33Ne işin vardı senin Yeliz'le?
13:39Allah'ım yardım et ne olur.
13:42Ne yapacağım ben?
13:44Nasıl çıkacağım bu işin içinden?
14:08O kadına çiçek aldın demek zeka.
14:13I had a lot of years, I had a lot of time.
14:19I have no heartache, I have no heartache.
14:24I have no heartache.
14:42Anne.
14:45Did you say it?
14:47I don't want to talk to you now, Kerim.
14:53I know I love you very much.
14:56I know that your mouth is coming from the first word.
15:00I don't know what to do with you.
15:01I don't know what to do with you.
15:09I know that your life is coming from the end of the day.
15:18But I can't wait for you.
15:21I can't wait for you.
15:23I can't wait for you.
15:24I can't wait for you.
15:26I can't wait for you.
15:29I can't wait for you.
15:35But I can't wait for you anymore, when my B roads arrived.
15:41I can't wait for you.
15:46temporal sign i can't wait for you...
15:55I'm not going to have my children on my own.
16:01I'm a kid who was crying for my son,
16:05she's a child's mother and his mother's mother
16:09and his mother's father's mother
16:11to you, he's not going to touch me.
16:15I love you.
16:21Dad, I wanted to do something like that,
16:27I wanted to kill him,
16:28and I wanted to kill him.
16:33You know what I mean.
16:37You know what I mean.
16:39You know what I mean.
16:40I wanted to kill him.
16:41It was a Sinop,
16:42I wanted to kill him.
16:47I wanted to kill him to kill him.
16:52I wanted to kill him.
16:53You know what I mean.
16:55It's a kind of a sign.
17:10You can call the phone, you can talk to the phone.
17:13You've done everything you've done.
17:15There's no need to be.
17:17Aferin.
17:31Hello?
17:32Hello, Ecrinc.
17:33How are you?
17:37I'm going to work with a friend.
17:40Super.
17:41I've been working with a couple of eskiz.
17:43Let's talk about it.
17:45Okay.
17:47Okay.
17:47I'll see you later.
17:54I don't think I can't think about it.
17:57Thank you very much.
17:59I don't forget it.
18:00I'll never forget it.
18:00I'll see you soon.
18:02Stay with us soon.
18:05Bye bye.
18:07We have something else.
18:16I showed you.
18:21I really enjoy it.
18:23We have a character on the tracks.
18:28Because again, I have an answer.
18:30You have to stop.
18:32You have to wait and wait for me.
18:46If you don't know who wants to take it, you'll remember him.
18:50It's your name.
18:58Hey, my brother.
19:02What's your name?
19:02Kerim.
19:03My name is Kerim.
19:05Okay.
19:06What's going on with that?
19:08You're a brother.
19:13If you like me, there is a brother.
19:16What's your name?
19:17If you like me, I'm not.
19:21You're a brother.
19:28If you like me before the weekend is...
19:31I can't hold you.
19:36I'm just saying yes.
19:37I can accept it.
19:58You are having a hand.
20:01You are something you will find something.
20:03We will be able to find something.
20:04You're a friend, I'm a friend, I'm crying a guy.
20:08I don't know how he wrote his eerste, because he was already obedient to you.
20:10Okay, I have to come to help me.
20:11You will be here.
20:12How long have you died?
20:13Oh, I'm still staying.
20:16I don't know how long we all know.
20:20I'm just a serious change in this way.
20:21And if I'm falling in trouble...
20:24What do you want?
20:24Why don't you decide to make a joke?
20:27I can do this latter.
20:29You don't think about it?
20:31Okay, I'll tell you. I'll just go ahead.
20:34You can go to the bag.
20:37You can get an extra risk.
20:40You can get an extra risk.
20:42But I can't do that.
20:45I can't do that.
20:49I can do this.
20:50I don't have a job.
20:52I can't do that.
20:52You can't stop.
20:56Dronereen.
20:56Let's go.
21:01Come on.
21:03You were looking for me.
21:03You were looking for me.
21:03I'm looking for you.
21:06I know.
21:09I've been kasih someone to my husband.
21:13I am right here.
21:17I want to give back.
21:19My wife.
21:20I have no trust to me, I have no help.
21:23Kerim'e mi i have no trust.
21:26Ah, ah, bir de Kaan'ımız vardı, değil mi?
21:31Bana bak,
21:33Kardeşimden uzak dur.
21:35Kimse bunun farkında olmayabilir.
21:37Ama ben farkındayım.
21:40Ya düşünsene, Yasemin varken, Kerim seni niye asistanı yapsın?
21:46Ayak işleri için tabii ki de
21:48Ne sandın ya?
21:54And the other one.
21:55How you look back, I do not know.
21:59Let me get you now.
22:02All the two, let me move my face.
22:05Okay, let me go.
22:35First of all, let's get rid of these things from the end of the day.
22:39For example.
23:24Ay bunlar ne güzelmiş böyle.
23:29Kim bilir kaç para lira bunlar.
23:32İnternette de görmüştüm.
23:34Neyse artık ben kullanırım bunları.
23:37En sevdiğim renk.
23:43Ay.
23:44Çok güzel oldu ya.
23:48Çok güzel.
23:49Ay.
23:50Bunun da rengi çok güzel.
23:58Kız biraz yüzün görsün ya.
24:00Bu ne surat.
24:05Diyorum ki şey.
24:06Kızım dert etme zamanı.
24:07Ne zaman isterseniz o zaman gelin diyorum.
24:10Bora oğlum zaten seni getirir.
24:12Değil mi?
24:13Sahilde bir dondurmacı var.
24:15Dişleri dondurmayı çok seversen eğer ısmarlarsın tamam mı?
24:19E hadi.
24:20Anne sen de gelseydin ya.
24:21Hem birlikte yürürdük sana da iyi gelirdi hava alırdın.
24:25Bak görüyorsun değil mi?
24:26Bu kızı bensiz hayatta yapamaz.
24:28Olmaz.
24:29Benim çok işim var.
24:30Hadi siz birlikte gezin yürüyüş yapın.
24:32Hem ben eve giderken yürüyerek gideceğim gezmiş olurum hiç merak etmeyin tamam mı?
24:36Tamam sen de gel eve dönünce işleri birlikte yaparız hadi.
24:39Kızım olmaz ben gençlerin yanında ne yapayım ya değil mi yani?
24:42Siz rahat rahat böyle birlikte gezin işte ya.
24:47Bak ben kızımı prenses gibi yetiştirdim.
24:51Elini sıcak sudan soğuk suya değdirmedim.
24:54İnşallah Allah da ona benim gibi bir insanı karşısına çıkartır.
24:58İnşallah.
25:00Eee hadi.
25:01Hadi ben sizi tutmayayım hadi gidin ben bir lavaboya gideceğim.
25:03Hadi gençler hadi gidin.
25:05Hadi kızım hadi.
25:06Buyur Seher.
25:07Hadi.
25:07Sen geçseydin burası.
25:08Yok lütfen sen buyur.
25:12Hadi.
25:13Siz de beni tutmayın canım.
25:14Allah Allah çok işim var.
25:27Burayı da yapmak lazım ya.
25:30Ya.
25:39Sen siz de bir şey yok.
25:41Sen siz de bir şey yok.
25:42Sen siz de bir şey yok.
25:42Sen siz de bir şey yok.
25:42Sen siz de bir şey yok.
25:43Sen siz de bir şey yok.
26:02Sen siz de bir şey yok.
26:04Sen siz de bir şey yok.
26:08O şeylerim de çok güzel.
26:10Vallahi çok güzel oldum ya.
26:12Şu güzelliğe bak.
26:15Maşallah canım kendime ya.
26:20Artık buraları da yani zamanla toparlayacağız.
26:23Şimdilik fena değil.
26:32I can't believe you.
26:33I can't believe I can't believe.
26:34I can't believe my role,
26:35what I can do.
26:37What I can do.
26:38How will happen,
26:40I can't believe you.
27:01Oh, that's what the mail is coming out of the mail.
27:06But if I could do something like this, it would be like this.
27:17Yasemin, how are you doing?
27:19I'm good, I'm good.
27:21I'm good.
27:22Seve yorum naysa süper
27:23Hatta sana bir sürprize var
27:26Neymiş?
27:27İlk tasarımımız hazır
27:31Yani itiraf etmeliyim ki Kerim biraz yorucu oldu ama
27:34Yoğun çabalarım sonucu ortaya bir harika şeyler çıktı
27:39Vay vay vay
27:40Bu Eczi'nin arkadaşı da bayağı yetenekliymiş gerçekten
27:44Ben de aynı şeyi söylemek isterdim ama
27:46Maalesef ondan net bir dönüş alamadık
27:49I didn't want to leave our lives.
27:52I didn't want to leave our lives.
27:54What do you think?
27:56I don't know.
27:57I don't have any more important things.
28:03I don't know.
28:04Look, I'm a little bit of a friend.
28:06I'm a little bit of a friend.
28:10I have some new ideas.
28:12I'm going to tell you that we'll talk about them.
28:14I'll tell you how to tell them, let's look at them.
28:22Look at me, it's very nice.
28:29You know how to play, you know how to play.
28:31You know how to play.
28:32You know how to play.
28:32You know how to play.
28:34What happened?
28:38You know how to play it.
28:38You know how to play it.
28:40You know how to play it.
28:41responder me even if you're am told you.
28:43I tell you how to play.
28:45Do you see?
28:45Ask all the ideas about how to play it is.
28:49Do you know what happened?
28:49Ya the girl has answered it.
28:49How can I tell you?
28:52They're not too long for am I am too late.
28:58I am pretty, even I am too late, but I will come...
29:02Yes, mum and I will just say no one day.
29:05Probably not.
29:05No, her naked� eh is being filmed.
29:08How did you not get it, I was going to die, I knew what about you.
29:09Why can't you go to walked the same hour with my friend?
29:13Who started exactly?
29:15You really did.
29:15Because Hyde is headed for dinner, you came here with the camera Hands.
29:18You took this break if you do not get him!
29:19No one can't get for, if you move on you don't get it!
29:24Your dad won't get?
29:28Sitting old girl!
29:36I did not get you to dance later, you know how are you.
29:37Now.
30:00Hayaksim.
30:02Chizimler geldi mi acaba?
30:25Allah'ım ne olur çektiğim çileye değsin.
30:28Babamı çok özledim.
30:32Kim bilir ne haldedir şimdi.
30:45Bunu nasıl yaptın be Gül Yüzün?
30:50Bana aşkımıza bunu nasıl yaptın be?
30:52Bu kadar kolay mıydı be?
30:54Şu hale bak.
30:56Senin bunlar iyi günlerin.
30:57Kötü günlerin de yakında.
30:59Eve gittim.
31:00Ben seni noktör gözüne bir parmak batayım da görsen.
31:06Efendim Seher'ciğim.
31:07Sahide misiniz?
31:08Sahideki dondurmacı da.
31:10Tamam kızım istediğiniz kadar kalın.
31:11Afiyet olsun.
31:12Şeker olsun benim kızıma.
31:14Tamam yavrum.
31:22Seher o adama tanıştığımız yere gitmiş olamazsın değil mi?
31:28Bunu yapmış olamazsın Seher.
31:31Beni bu kadar yırtmış olamazsın.
31:56Alo babacığım.
31:57Alo kızım vardın mı?
31:59Vardım babacığım vardım yerleştim bile.
32:01Oh iyi iyi.
32:02Evdekiler nasıl?
32:03Bir sorun yok değil mi?
32:04Yok babacığım yok.
32:05Ne sorun olacak?
32:06Mehbari haram parayı görünce gözleri fal taşı gibi açıldı.
32:12Ay kendi evimde gibi hissediyorum var ya.
32:15Ne kadar tatlı bir kadınmış halam öyle.
32:18Halam mı geldi?
32:19Evet evet.
32:20İyi anlaşacağız belli.
32:22Hah.
32:23İyi insan da lafın üstüne gelirmiş babacığım.
32:25Halam da şimdi geldi.
32:27İyi madem kızım.
32:28Selam söyle halanına.
32:29Babamın selamı var.
32:30Benden de söyle.
32:31Onun da sana çok selamı var babacığım.
32:34Neyse ben şimdi kapatıyorum sonra konuşuruz.
32:37Seher de geldi mi?
32:39Oo iyice yerleşmişsin.
32:42Ya pek öyle sayılmaz aslında.
32:45O kadar çok eksik var ki.
32:46Mesela şuraya bir dolap lazım.
32:49Şuraya belki bir komodin.
32:51Şuraya bir yere bir bercer koltuk.
32:54Şuraya da birkaç dekorasyon şunu.
32:55Kız burası Beş Yıldızlı Otel mi?
32:59Az kalsın unutuyordum ya.
33:01Bir adam geldi sizi sordu.
33:03Kimmiş?
33:03Yani böyle eli yüzü düzgün bir çocuktu.
33:06Değişik bir tipi vardı.
33:08Yakışıklı.
33:09Esmer.
33:11Fit.
33:12Yani önce bir Seher'i sordu.
33:16Yiğit.
33:17Allah için Yiğit.
33:21Kızcağısın.
33:21Hadi.
33:23Bir kahve yap da şöyle karşılıklı içelim.
33:25Hadi gel.
33:25Hadi yapayım.
33:37Buyurun Beslan'ım.
33:41Söylediğiniz gibi yaptım.
33:42Nerede ne varsa hepsini yazdım.
33:48Bir eksik yok değil mi?
33:52Yok.
33:55Hepsini yazdım.
33:57Sana da güven olmaz ya.
34:01Olur mu?
34:21Olmaz.
34:25Ben de öyle düşünmüştüm.
34:28Ben de öyle düşünmüştüm.
34:49Ellerine sağlık kızım.
34:50Çok güzel olmuş.
34:51Afiyet olsun halacığım.
34:53Kız bir dur.
34:54Dur.
34:55Otur şuraya.
34:56Bırak.
34:56Sonra toplarsın.
35:00Bak kızım.
35:01Ben iyiydi.
35:02Şimdi bu çapsız Yiğit kapıya gelirse bir daha kapıyı açmayacaksın.
35:07Bana söz ver.
35:07Tamam mı?
35:08Yani açmam.
35:09Açmam da neden açmayacağımı sorabilir miyim?
35:12İyi bir çocuğa benziyordu.
35:13Seni görüyor musun?
35:14Seni de kandırmış.
35:16Kız sakın kanma ona ya.
35:18O iyi falan değil.
35:19Kötü.
35:20Fakir.
35:22Taktı kızıma kancayı.
35:23Peşinden ayrılmıyor.
35:25Ne desem anlatamıyorum ben bu deli kıza.
35:28Gözü bir karışamadan.
35:30Ya pırlanta gibi Bora dururken.
35:33Teneke Yiğit'e yüz veriyor ya.
35:36Fakirmiş demek.
35:37Kız fans fakir ayol.
35:39Fakir de ne demek?
35:41Ama Bora öyle mi?
35:42Evi var.
35:44Arabası var.
35:45Kız çanta çanta altınları var.
35:48Duydun mu beni?
35:48Hı.
35:50Haklısın valla halacığım ya.
35:52Yani bu devirde fakir kocayı kim ne yapsın ki?
35:56Hele benim okul bir bitsim var ya.
35:58Zengin koca bulup evleneceğim ben.
36:00Aferin kız.
36:01Aklımla bin yaşa sen.
36:05Eee.
36:06Kız halaya çeker.
36:08Boşuna dememişler.
36:08Yani.
36:09Allah'ım sonunda benim derdimden anlayan birini buldum.
36:12Şükürler olsun.
36:14Ya.
36:16Ya.
36:16Kıymış.
36:17Kıymış.
36:21Gerçekten çok başarılı.
36:23Ya bayağı iyi iş çıkarmışsın.
36:26Çok teşekkür ederim.
36:27İnsanlar bunları duymak çok güzel.
36:30Hakkını yiyemem.
36:31Çok çalıştın.
36:32Hem yatırımcıyı buldun.
36:34Hem de fikre can verdin.
36:36Benim görevim bu.
36:38Senin eksiklerinle tamamen.
36:45Kusura bakmayın Kerim Bey.
36:46Halletmem gereken bir işim vardı.
36:50Ecrin.
36:51Başka işlerle uğraşmanı istemiyorum.
36:55Ani gelişen bir şeydi.
36:56Bir daha olmaz.
36:58Eee.
36:59Bir tasarımcı arkadaşımdan mail gelecekti.
37:01Ben ona bir bakayım.
37:02Gerek yok.
37:03Canım.
37:04Biz hallettik.
37:06Öyle mi?
37:09Onları da dosyaya eklesek daha güzel olmaz mıydı?
37:13Yasemin hallettin dedi ya.
37:15Burada neyi başarmaya çalıştığımızın farkında mısın?
37:18Tamam ama.
37:19Uzatmayalım bence.
37:22Al.
37:24Bize soğuk bir şeyler getir.
37:28Emredersiniz.
37:39Emredersiniz.
37:41Şuna bayıldım ya gerçekten.
37:43Şöyle.
37:44Bak.
37:45Özellikle şuradaki.
38:04Sağır sen lisede çok güzel bir kızdın.
38:07Yani şu an güzel değilsin demek istemedim.
38:09Şu anda da güzelsin.
38:10Yani hep güzeldin.
38:12Sen hiç değişmedin Bora.
38:14Hep aynıydın.
38:15Teşekkür ederim.
38:16Bunu iltifat olarak kabul ediyorum.
38:18Ya şaka bir yana değiştim tabii.
38:20Değişmem mi?
38:21Babamın hastalığından dolayı değişmek zorunda kaldım.
38:24İşlerin başına geçtim ben de.
38:26Ama iyi oldu biliyor musun?
38:28Olgunlaştım, geliştim.
38:29Her şeyi öğrendim.
38:31Ev aldım, araba aldım.
38:33Halim vaktim yerinde çok şükür.
38:35Bir tek şey eksik kaldı.
38:37Bugün de etraf çok sakin değil mi?
38:40Baksana kimsecikler yok.
38:41Biz seninle çok eğleneceğiz ileride biliyor musun?
38:44Ya ne demezsin.
38:46Dondurman sever misin?
38:48Yok sağ ol sana.
38:49Olur mu öyle şey ya?
38:52Selamünaleyküm.
38:53Aleykümselam.
38:54Hanımefendiye iki top biçneli, bana da iki top sade.
38:57Sen benim biçneli sevdiğimi nereden anladın?
39:00Senin aklında daha çok şey biliyorum Seher.
39:11Önce hanımefendilikini alsam?
39:35Olayız.
39:46Seslendim ama duymadın.
39:48Neli aldın?
39:50Ya biçneli almışsın.
39:54Sen benim biçneli sevdiğimi nereden anladın?
39:56Bilmem, hissettim sanırım.
39:59Yani içimdeki bir ses senin biçneli sevdiğini söyledi.
40:01Hıh, içindeki ses başka ne dedi benim için?
40:07Seninle yaşlanacağımı söyledi.
40:11Ya.
40:27Top da ha?
40:28Let's go.
40:28Let's go.
40:28Let's go.
40:28Let's go.
40:28Let's go.
40:28Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:29Let's go.
40:30Let's go.
40:30Let's go.
40:30Let's go.
40:30Let's go.
40:31Let's go.
40:31Let's go.
40:41Let's go.
40:56Let's go.
40:59Let's go.
41:10Let's go.
41:14Let's go.
41:42Let's go.
41:43Let's go.
41:44Let's go.
41:53Let's go.
41:54Let's go.
41:54Let's go.
41:55Let's go.
41:57Let's go.
41:58Let's go.
41:59Let's go.
42:00Let's go.
42:01Let's go.
42:03Let's go.
42:15Let's go.
42:16Let's go.
42:19Let's go.
42:22Can you give me?
42:23Ne yapayım?
42:24Yaranamıyorum ben bunları.
42:27Canım benim.
42:29Bunları benim götürmem ister misin?
42:33Yok yok.
42:35Ben hallederim.
42:36Sağ ol.
42:37Peki.
42:55Yes, it's really a lot of fun, especially if you look at me.
43:00How do you leave me if you leave me?
43:03Bırak uygun bir yere, hayret bir şey!
43:14Projenin son haline bende bir bakabilir miyim?
43:19Neden?
43:21Yoksa bize güvenmiyor musun?
43:43What do you mean?
43:45What did you do?
43:47What did you do about this?
43:48I'm sorry I'm sorry about this.
43:52It's good.
43:54This is something that happened.
43:54It was a short time.
44:05Yiğit!
44:09Yiğit!
44:22Yazıklar olsun sana.
44:25Yiğit!
44:32Yok, yok böyle olmayacak.
44:35Gitme Yiğit'le konuşmam lazım.
44:43Ya, çok güzel olmadı mı sence de Kerim?
44:52O zaman bence bir kutlama yemeğini hak ettik.
44:55Ne dersin?
44:58O zaman ben izninle eve gideyim.
45:01Yemek için hazırlanmam lazım malum.
45:04Tabii.
45:19Çok güzel oldu gerçekten.
45:22İnşallah yatırımcı da bu fikri onaylar.
45:25Bu ne?
45:32Çıkayım mı o zaman ben de?
45:34Ay, ay.
45:37Sen de hazırlanırsın zaten.
46:02Sen de hazırlanırsın zaten.
46:16Merhaba.
46:17Ooo.
46:18Bu ne neşli böyle?
46:20Yüzünde günler açıyor bakıyorum ha?
46:22Hayır mı inşallah?
46:24Muhteşem bir projeye imza atmak üzereyim anneciğim.
46:27Şu anda hiçbir şey keyfimi bozamaz.
46:28Hı?
46:28E bir de akşam Kerim'le yemeğe gidiyoruz o da var.
46:33Bak bunu baban sakın duymasın sakın.
46:37E sen söylemezsen nereden duyacak anneciğim?
46:39Neyse hazırlanmam lazım sonra konuşuruz.
46:41Yasemin kime diyorum ben?
46:43Hı?
46:43Efendim anne.
46:45Lütfen.
46:46Bak beni zor durumda bırakıyorsun.
46:48Kararlarına bu kadar saygılıyım diye
46:50böyle hoyratça davranman hiç hoş değil.
46:53Anneciğim.
46:55Tamam sen hiç merak etme bana güven.
46:56Olur mu?
47:11Yo?애ip.
47:24Ya?
47:30Why, why, why, why.
47:34This is what I mean.
47:35This is what I mean.
47:37I think it's a good thing.
47:41Look at that.
47:42I have a lot of money.
47:43But in the meantime, I'm not sure.
47:45I'm curious.
47:48I'm ready for that.
47:50How much money you gave me.
47:56I'm not sure.
48:21Oh, my God.
48:38Inşallah şirketten birileri de olur da, o sevimsiz Yasemin çekmek zorunda kalmam.
48:45Hadi Ecrin.
48:54Yasemin.
48:55Babacığım.
48:57Hayırdır, nereye kızım?
48:59Kerim'le kutlama yemeği yiyeceğiz babacığım.
49:03Ne kutlamasıymış bu?
49:06Yatırımcı için hazırladığımız sunum dosyasının kutlaması.
49:09Kız sana tebrik et çünkü harika bir iş çıkardı.
49:12Öyle mi?
49:14Aferin.
49:15Aferin sana.
49:17Kerim'le ilgili değil mi?
49:19Baba, biz bu konuyu konuştuk ve kapattık.
49:22Bu sadece bir iş yemeği.
49:24Ya çok güzel bir iş başardım.
49:25Bırak lütfen tadını çıkarayım.
49:27Hadi görüşürüz.
49:32Kutlama yapacaklarmış.
49:34Hale bak.
49:37Bir kere de bir işe yara dekin.
49:40Bir kere.
50:02Ya ne diyeceğim ben şimdi bu adama ya?
50:05Üstümle dinleme cihazı falan mı taktırdı bu?
50:08Ne zaman işler ters gitse arıyor ya?
50:13Tekin, ne demek oluyor bu?
50:16Kutlamalara başlamışlar, baksana.
50:19Sen ne yapıyorsun orada?
50:21Ne olursa olsun, engel ol demedim mi ben sana?
50:24Şu an engel olamamam, engel olamayacağım anlamına gelmiyor Faruk Bey.
50:29Laf ebeliğini bırak Tekin.
50:31Ne yaparsan yap, bu işe mutlaka bir çomak sok.
50:35Duydun mu beni?
50:37Merak etmeyin Faruk Bey.
50:39Aklımda birkaç bir şey var.
50:48Zamanı geldiğinde, ikinizden de kurtulacağım Faruk.
50:54Bey.
51:13Kerim.
51:18Çok yakışıklı olmamışsın.
51:21Teşekkür ederim.
51:23Ecin gelmiyor mu?
51:25Buzuldu herhalde kendi tasarım olmadı diye.
51:28İşim var, biriyle bulacağım dedi.
51:30Kalma sanırım.
51:34Anladım.
51:35Tamam, gidelim o zaman.
51:37Hadi.
52:01Gidiyorlar.
52:05Ben nasıl bu kadar aptal olabildim ya?
52:08Bye.
52:09Bye.
52:10S Владım.
52:24So.
52:26Trading.
52:30Dondaha.
52:59Transcription by CastingWords
53:17Transcription by CastingWords
Comments

Recommended