Skip to playerSkip to main content
  • 1 day ago
Igra sudbine 1765 epizoda (29/4/2026)

Category

📺
TV
Transcript
00:14I'm going to go now, and you can sleep, or you don't go away from the planet, it's all for
00:19me.
00:20You don't want to go to school.
00:22I don't want to go.
00:23Why am I going to go?
00:25It's risky.
00:26Why am I going to go?
00:27Autobusom!
00:31Dobar dan.
00:33Dobar dan.
00:41Dali ste se čuli sa gazdom?
00:50On je potpuno ponudeo.
00:52Blokirao mi je sve moguće kartice za malo autobusom da dođem dovde, razumeš?
00:57Pa dobra, ajde nisi od svile, moraš nekada da istrpiš nešto.
01:00Jer to je razlog što se tako ponašan.
01:02Razlog?
01:03Nema opravdanja za ovako ponašanje.
01:05Nema!
01:06Ali imam ja rešenje.
01:08Kako rešenje?
01:09Ovo.
01:11Šta radiš te?
01:13Koji Aleksa?
01:18Pitam te koji Aleksa?
01:19Niko nebitno, zaboravi da sam te pitala.
01:24Lenka.
01:26Reci mi ko je Aleksa.
01:36Znači, Grkljan je u nekom problemu pa ćeš ti da gavariš, ja?
01:39Nije Grkljan.
01:41Čivo mi da nije?
01:43Pa nije šta ti je, imam ja brojne klijente kojima je pomoć policije potrebna.
01:47Šta ti se poliraš?
01:49Ja se poliraš?
01:50Mhm.
01:50A šta ti ne veruješ da imam brojne klijenti, ja? Nije sam sposobna, šta?
01:53A ti si sposobna, i više od toga.
01:56Shvatit će ovo kao komplement.
02:00Znam ko stoji i da Grkljana.
02:10Znaš ili petpostaveš?
02:12Ano, informacije su informacije.
02:15Provereno ili neprovereno?
02:17Provereno.
02:18Onoliko, koliko mogu da budu proverene u ovom trenutku.
02:22Ko je to?
02:24Znam.
02:27Velibor.
02:28Topinji.
02:30Ema to nekad su, ovo su se zvali Maldivi, sinonim za odmor, za razan od Asada.
02:36E ovo strašno.
02:36E sad ko kobazdi po rasolu zna se da nijesmo na more.
02:39Mnogo si mi pametan ti, baš si pametnjaković, jel?
02:42Ne, Kamil.
02:43Ne, Kamil, ajde odmori malo.
02:44Šedi, ajde.
02:45E, neko odmori.
02:46On ko je pun posle, ne radi ništa.
02:48Pogledaj ga, samo komando.
02:50Evo ga ko Napoleona.
02:51E...
02:51S ovom bunom i taman ko Napoleona.
02:53Ima da se puni i šalje.
02:56Sve u 16.
02:58Šta hoćeš?
03:00Ja, još sam nisi smirio.
03:03Miram sam ja.
03:06Ne javljaš se.
03:08Pa ne želim da pričam sa Olušem kao što si ti.
03:11Tako, jel?
03:12A ja ti ovde baš onako fino, prisno, romantično čuvano u tvoji devječici.
03:18Sve, ti ne ni tako, a...
03:20To lepo.
03:22Hajde šta hoćeš.
03:23Sitnici.
03:25Ispljoni.
03:27Pola milke, jel?
03:29Nego, Mile, sad ćemo mi lijepo neke stvari da riješimo.
03:38Sporazum o našem poslovanju, Mile.
03:41Gorane, daj mu, gde onaj papir?
03:42Evo ga, evo.
03:47Šta je?
03:50Papir, uslovi, sve tu piše, papir trpi.
03:59Da, dobro, koliko je pouzdan, mislim, jedino ako si ti sve o to velibora na ulici, pa evo.
04:07To se čovek koji mi je to rekao, ima...
04:11Ima samo jedan razlog da živi.
04:15Koji?
04:17Pa da ispriča istinu.
04:21Mladi princ, mafija, mislim, nova nada, evo, malo da si istakneš u oj situaciji.
04:27Kako?
04:29Tako što ćeš da rađiš način, kako da stupimo u kontakt s Alexom.
04:34Aha, aha, aha, dobře, dobře. Razumno sam ti.
04:38To će ja da zavšim.
04:41Petstotina hiljada, evo.
04:44Pa ne, ti samo...
04:46Nisi bezobrazan, ti si još i glup.
04:49Opital si me.
04:51Pa možeš da nastaviš i dalje da sanjaš, znaš?
04:53Pa možeš da život piše romane.
05:21Pa možeš da život piše romane.
05:23Kažu da život nije fel.
05:27Ponekad povodi, ali često mane.
05:31I sve je nežvesno, osim sudbine.
05:41Kao u ljubavi u ratu, kuca se nema pravila.
05:50Imaš jedan život, samo jednom šansom, da postaneš nikom, jer zvezda sve mi da.
06:03Igra sudbine, kao kolo sreće.
06:08Nekoga hoće, nekoga baš neće.
06:13Kao na ruletu sve se okreće.
06:17A mi svoj tauti.
06:22Svoje sudbine.
06:24Kao na ruletu sve se okreće.
06:55Ja sam shvatila i svog iskustva.
06:58Da prosto, kada je muškarac tako tvrd ogla,
07:01nekako vi morate njemu da predočite tu neku svoju pametnu ideju,
07:07tako da on pomisli da je to njegova ideja.
07:10I da ne stoji ništa iza toga.
07:14Dobro i...
07:15Pa, ovako, vi ga gledate, slušate, pratite, klimate glavom, sve je normo.
07:21I onda sačekate neku situaciju da ga nekako gurnete,
07:26ali ne direktno, nego indirektno, razumete.
07:29Kao, na primjer, vodu nizbrdo, a ona misli da sama teče, razumete?
07:37Ne znam, da li ja to mogu da uradim s njim, pravo da ti kažem.
07:41Pa, kako ne možete ovoga, mislim?
07:44Napravite tu situaciju, razumete?
07:46Napravite situaciju koju će on sam shvatiti
07:49da njemu treba mišljenje drugog lekara, razumete?
07:54Ti praktično mene savjetuješ da ja manipulišem sobstveni muža, to?
08:01Pa, da.
08:02Mislim, Olga, to je za njegovo dobro.
08:06Razumete?
08:07Mislim, muškarci misle da su mnogo jači nego što jesu.
08:10Evo, na primjer, moj Relja. On se stalno busa, a samopouzdanje na staklenim nogama.
08:18Hvala ti na savjetu, stvarno. Hvala ti.
08:21A sad bismo mogli da nastavimo.
08:24Znači, opustiš ramena, misliš na disanje, na frazu naročito, da ne prekitaš tamo gde je nelogično. Ok?
08:31Ok.
08:32Ok.
08:33Ok.
08:35Ok.
08:46To be continued...
09:09To be continued...
09:35To be continued...
09:40To be continued...
10:08To be continued...
10:10To be continued...
10:40To be continued...
11:10To be continued...
11:40To be continued...
12:15To be continued...
12:31To be continued...
12:46To be continued...
13:12To be...
13:15To be continued...
14:07To be continued...
14:15To be continued...
14:43To be continued...
14:46To be continued...
15:02To be...
15:04To be...
15:06To be continued...
15:09To be...
15:13To be...
15:15To be...
15:18To be...
15:20To be...
15:48To be...
15:50To be...
16:21To be...
16:23To be...
16:26To be...
16:27To be...
16:27To be...
16:29To...
16:29To be...
16:29To...
16:31To be...
17:01To...
17:02To...
17:05To...
17:05To...
17:34To be...
17:36To...
17:42To...
18:11To...
18:13To...
18:17To...
18:47To...
18:49To...
18:51To...
18:53To...
19:38To...
19:53To...
19:55To...
19:55To...
20:25To...
21:15To...
21:43To...
22:13To...
22:15To...
22:25To...
22:55To...
22:57To...
23:55To...
24:01To...
24:31To...
24:32To...
24:34To...
25:35To...
25:56To...
25:58To...
25:59To...
26:00To...
26:30To...
26:34To...
27:34To...
27:35To...
28:05To...
28:28To...
28:39To...
29:07To...
29:40To...
29:41To...
30:12To...
30:19To...
30:21To...
30:21To...
30:22To...
30:53To...
31:24To...
31:25To...
31:30To...
32:00To...
32:32To...
33:02To...
33:03To...
33:34To...
33:39To...
33:40To...
34:11To...
34:12To...
34:13To...
34:13To...
34:14To...
34:14To...
34:14To...
34:14To...
34:14To...
34:15To...
34:15To...
34:16To...
34:17To...
34:20To...
34:54To...
34:55To...
34:57To...
35:27To...
35:28To...
36:07To...
36:10To...
36:40To...
36:44To...
36:48To...
37:16To...
37:27To...
37:57To...
38:02To...
38:04To...
38:04To...
38:33To...
38:35To...
38:37To...
38:37To...
38:40To...
39:10To...
39:11To...
39:12To...
39:42To...
39:58To...
40:00To...
Comments

Recommended