Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
Arafta - Episode 40

Category

📺
TV
Transcript
00:28Transcription by CastingWords
00:41CastingWords
01:28CastingWords
01:38CastingWords
01:51CastingWords
02:06CastingWords
02:10Why did you come here?
02:12Oh, Mercan.
02:15Get out, come on.
02:18Don't do that.
02:19Don't do that.
02:21Don't do that.
02:22Don't do that.
02:22Don't do that.
02:23Don't do that.
02:37Don't do that.
02:51Mercan!
03:01Mercan!
03:03Sen iyi misin?
03:05Bir şeyin var mı?
03:06İyiyim.
03:10Sen ne yaptın az anca?
03:15Ne yapayım? Uyardım ama dinlemedi.
03:27Çok sıkı bu.
03:30Adamları dövdün ipimi çözemiyorsun.
03:33Hem sen nasıl geldin buraya? Cemal nerede?
03:36Seni aramaya gitmişti.
03:38Bana arabada bekle dedi ama ben beklemedim.
03:42Şaşırdık mı? Tabii ki hayır.
03:44Telefonla aracağım Ali.
03:46Yanımda değil ki.
03:47Senden konum gelince evden çıktığım gibi arabaya bindim.
03:51Ya sabır.
03:53Söylenmesene.
03:54Seni merak ediyordum.
03:55Yani o an telefonu düşünecek halde değilim.
03:57Kusura bakma.
03:58Söylenmiyorum.
04:00Söylenmiyorum.
04:00Gelecekler birazdan hadi.
04:01Biraz hızlı ol.
04:02Ne yapayım çözülmüyor.
04:08O zaman bir an önce uzaklaş buradan.
04:11Asla gitmem.
04:17Sana git dedim.
04:18Gelecekler beni dinle.
04:20Gitmiyorum dedim ben de sana.
04:22Sana git dedim.
04:26Ellerim bağlıyken seni koruyamam.
04:38Gitmem dedim ben de sana.
04:40Git dedim sana gelecekler şimdi.
05:18Allah'ım şükürler olsun.
05:20Allah'ım şükürler olsun.
05:43Allah'ım şükürler olsun.
05:45Allah'ım şükürler olsun.
05:53Allah'ım şükürler olsun.
07:12Duydunuz mu lan?
07:13Bırakın diyor.
07:17Ne yapalım?
07:18Bırakalım mı?
07:19Sizin işiniz benimle.
07:21Bırakın kızı gitsin.
07:25Bırakın kızı gitsin.
07:26Şansına küs.
07:27Bugün kötü günündesin.
07:29Hem de en kötü günündesin.
07:33Hızlı çok güzelmiş ha.
07:35Yazık olacak.
07:42Bırakın kızı gitsin.
07:45Bırakın kızı gitsin.
07:59Bırakın kızı gitsin.
08:09You didn't get a gun.
08:12You didn't get a gun.
08:23You can't stop.
08:25You can't stop.
08:28Okay, I'll take a gun.
08:30I'm going to be a gun.
08:46Let's go.
08:50Let's go.
08:51Let's go.
08:51Let's go.
08:53Come on!
08:58Let's go!
09:04Do you want to go?
09:06Something that's why I can't be here.
09:06And look at me.
09:21I have to go.
09:27It's so much for me.
09:30That's why I can't be here.
09:32I can't be here.
09:32But you're here.
09:34There's a lot of people here.
09:35You're here.
09:35I don't know what happened to you.
09:36I didn't know what happened to you.
09:38I don't know.
09:42I wanted to stay there.
09:48I had to stay there.
09:50I wanted to stay there, I wanted to stay there.
09:56What would you say?
09:56Yeah, if you had something like that?
10:02You really did. You had a help.
10:05You had a help, I had a help.
10:08I was actually a help.
10:10You had a help.
10:11You had a help.
10:11You had a help.
10:12You had a help.
10:13You had a help.
10:14Yes.
10:15You were like the Ztaf.
10:16Theны after acting, that's laugh.
10:24I started working réglingly.
10:29What is the need for you?
10:33You do not think, you should Tabii It dass You !
10:35You have a baile, With you !
10:38Ron Birch qui know a lot of people.
10:39Dr..
10:42your as much as much as I thought.
10:43You could ask someone a few questions,
10:44You could ask someone a few questions...
10:44I'm not afraid of that.
10:47So I've been there.
10:51I think I would have been.
10:53I mean, I'm not afraid of this.
10:55I've been there.
10:56I am not afraid of this.
11:03The only way I can do this is this.
11:08It's possible for you.
11:10It's possible to be here.
11:12It's possible for you.
11:13What's wrong with your friends?
11:54I'm not sure what you're doing, you're not sure what you're doing.
11:59You don't feel like you're doing this.
12:00You don't feel like you're doing this.
12:01I'm sorry, I don't feel like I'm not sure what you're doing.
12:01You're okay, I'm sorry.
12:01I don't have to ask you a question.
12:02Yeah.
12:03There's nothing you're doing here.
12:08I'm sorry.
12:08No, no, no, no, no, no, no, see.
12:10There's no way to go.
12:14Not me.
12:15Ateşi's place, no, no, no, no, no...
12:18No, I can see you.
12:20I've had a контр Она.
12:21No, no, no, no, no.
12:22All right.
12:22Did you hear that?
12:25We see.
12:28I've heard that.
12:29And then I will get a account of the situation.
12:30I think we should be a good one.
12:37I think we should be a good one.
12:37Ah be Mercan.
12:40I'm a good plan.
12:41I'm going to put my plan on the floor.
12:46We will be a good one.
12:48You're a good one, right?
12:50You're a good one, right?
12:51I'm afraid of you.
12:54But you're a good one.
12:57You're a good one.
12:58Ben hayattayken kimse senin kılınla bile zarar veremez.
13:08Biliyorum.
13:24Buraya hiç gelmemen lazımdı.
13:25Cemal seni getirmezdi de laf dinlemedin kesin.
13:30Laf dinle bir dahakine.
13:31Sözümden çıkma.
13:35Bak dinlemeyince sonu böyle oluyor işte.
13:38İyi veya kötü.
13:40Sen bu haldeyken konakta oturup televizyonu izleyecek değildim.
13:43Başıma gelenleri bilecek olsam bile yine kalkıp gelirdim.
13:58Kim, neden yaptı bunu?
14:03Kim olduğu belli de.
14:06Bilmiyorum.
14:06Ama bulacağım.
14:09Bulduğumda da ona pişman edeceğim.
14:14Cemal'den de ses yok hala.
14:16Başına bir şey mi geldi acaba?
14:19Cemal'in atlattıklarını bilsen, onun için şu anda endişelenmezdi.
14:24Çok önceden bir kere pusuya düşürdüler.
14:26Kolunu, bacağını, her tarafını kırdılar.
14:29Ama benim kardeşim hastanede dirildi.
14:32Bütün adamların iflanı kesti.
14:35Sağlamdır benim kardeşim.
14:37Namerd'in darbesiyle yıkılmaz.
14:44Buradan kurtulacağımıza eminim.
14:47Ama olur da kurtulamazsak...
14:50İçimde kalmasın.
14:52İhale için beni boş yere suçladın.
14:55Ben yapmadım.
14:58Gerçekten tek derdin bu mu şu anda?
15:02Evet bu.
15:03Ne yapayım gelemiyorum haksızlığa.
15:07Hem yapsam söylerdim sana.
15:08En fazla bağırır çağırırdın.
15:11O kadar yani?
15:13O kadar.
15:15Bana zarar vermezdin sen.
15:18Bağırıp sinir etmek dışında tabii.
15:23Bak seninle...
15:25Büyük problemlerimiz var.
15:28Ama şunu bil ki...
15:30Ben düşmanıma bile ihanet etmem.
15:33Bil istedim sadece.
15:36Hakkımda yanlış düşünmeni istemiyorum.
15:40Buradan sağ çıkamayabiliriz.
15:43Belki de...
15:44Bunlar son cümlelerimiz, son saatlerimiz şu an.
15:52İçimde kalmasın diye.
16:00Eğer böyle olsaydı...
16:03Seni en çok ne üzerdi?
16:05İçinde en çok ne yarım kalırdı?
16:26Verdiğim sözleri tutamamak üzerdi.
18:40Benden habersiz sakın bir delilik yapmaya kalkma.
18:51Deliliği sen yapıyorsun.
18:53Bu alemde duygusallığın sonu ölümdür.
19:08Bu alemde duygusallığın sonu ölümdür.
19:27Sen burada tasması olan birisi varsa o da sensin.
19:31Belli ki senin bir yerlerin kaşınıyor ama elin yetişmiyor.
19:35İstiyorsan biz yardımcı olalım.
20:00Allah'ın Allah'ın ağır mısın ha?
20:04Allah'ın ağır mısın ha?
20:04İlin kırasın.
20:08Rahat dur.
20:09Sesin çok çıkmasın.
20:10Allah'ın ağır mısın?
20:13Allah'ın ağır mısın?
20:16Sen de.
20:20Rahat durun.
20:24Rahat durun.
20:28İyi misin?
20:30Canın çok yandı mı?
20:31İyiyim.
20:33Ama işe yaradı.
21:14What are you doing?
21:15You're dead?
21:16Yes, I'm dead.
21:18You're dead.
21:20Where is Ateş?
21:21I'm not sure.
21:24I'm not sure.
21:25I'm not sure.
21:26I'm not sure.
21:30There's a lot of people who have been there.
21:31They've been there, they've been there.
21:32All right.
21:34You have to do this.
21:34It's hard for you from day time.
21:41Higher ever.
21:51Chocolat is not okay?
21:54I'm not a kid.
21:58What is he doing?
21:58I'm a fool.
22:00I'm a fool.
22:02You're a fool.
22:06You're a fool!
22:07Can you please assist me?
22:14Banyaksın. Banyak!
22:27What happened?
22:28What happened with him?
22:34You are so hard to get away!
22:38You got to die!
22:39You are so hard to get away!
22:45That is what happened!
22:47Atex is a place, the fire comes in and takes your home from all of his house.
22:58If you were coming, I will leave them with a piece of paper.
23:02I would leave you with a piece of paper.
23:09If you were a killer, you would be a piece of paper.
23:11I am going to cut you.
23:13I am going to be a piece of paper.
23:15You are very bad, you are very bad.
23:16You are very bad, you are very bad.
23:21We will not have a feeling.
23:23We will not have a feeling.
23:24You can't let us know.
23:27Don't tell us!
23:27We will not be able to learn some men.
23:34We will not be able to learn some people.
23:34Also, if it is not like you are in a way, you will not be able.
23:39If you are in trouble, we will not be able to learn some people.
23:40Let's go, let's go, let's go.
24:10I can see you in the room.
24:12There is no doubt.
24:14You will be able to do it.
24:18You have a chance to do it.
24:19We will be able to do it.
24:21But...
24:22You will be able to do it.
24:53Get the car out of the room.
25:01Alo!
25:03Baksana buraya!
25:07What are you doing?
25:09What are we doing?
25:10You are not here, what?
25:11I am in trouble.
25:15What about you?
25:17What is it?
25:18Who was helping you?
25:23Relax!
25:59Let's go.
26:20Let her hear.
26:45Oh
26:51Bye be. Kiminle evlenmişim ben böyle.
27:00Barbista'de bir şeyler.
27:04Hadi gidelim.
27:28İzlediğiniz için teşekkür ederim.
27:51Beni vurma yeter.
27:54Bu durumda bile laf sokuyorsun inanmıyorum sana.
28:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
28:38Hadi gitmemiz lazım.
28:44Kaçışınız yok.
28:51Buradan bakınca öyle gözükmüyor.
28:55Altyazı M.K.
28:55Altyazı M.K.
29:11Altyazı M.K.
29:18Altyazı M.K.
29:21Altyazı M.K.
29:27Altyazı M.K.
29:39Altyazı M.K.
29:47Altyazı M.K.
29:52Altyazı M.K.
30:05Altyazı M.K.
30:06Altyazı M.K.
30:10Altyazı M.K.
30:14Altyazı M.K.
30:15Altyazı M.K.
30:41Altyazı M.K.
30:44Altyazı M.K.
31:12...
31:13...
31:13...
31:14I'm sorry for my mother.
31:26I'm sorry for my wife.
31:29What about you?
31:31What about you?
31:32I'm not a good thing.
31:34You are not a good thing.
31:35I'm not a good thing.
31:36I'm not a good thing.
31:38I'm not a good thing.
31:40I don't know how much you can do it.
31:40I don't know how much you can do it.
31:42I don't know how much you can do it.
32:26I don't know how much you can do it.
32:32You can turn on them,
32:33and turn on them.
33:10I don't know.
33:36Elvada çiçeğim.
33:40Sen iyi oğlum.
33:42Pek isteyeyim o.
34:20Hayırdır?
34:22Ya ben memleketime gideceğim.
34:26Hatta birkaç gün önce almıştım biletimi.
34:29Bakın isterseniz.
34:33Bakın.
34:35Bilet bilmem ben.
34:36Muzeyen Hanım kuşutmayacak dedi.
34:38Yapmayın Allah aşkına.
34:40Uçağımı kaçıracağım.
34:41Hem benimle ne ilgisi var Ateş Bey'in?
34:43Emre böyle.
34:51Eyvallah.
35:13Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
35:15Sinyal sesinden sonra.
35:17Ateş yok.
35:19Cemal yok.
35:20Nerede bunlar?
35:21Haydar.
35:22Haydar.
35:24Dua et Ateş dönsün.
35:27Yoksa seni inim inim inleterek öldürürüm.
35:30Ateşi mumla ararsın.
35:32Hala bir haber yok.
35:36Öleceğim meraktan.
35:39Gelecekler kızım merak etme.
35:43İki aslanım da bu kapıdan girecek.
35:45Başka yolu yok.
35:46Başka yolu yok.
36:10İki aslanım da bu kapıdan girecek.
36:15İyiyim.
36:17Çok yoruldum.
36:19Biraz daha dayan.
36:21Hadi.
36:22Vakit kaybetmedim gel.
36:24Ver hadi.
36:31Kaçmayınız.
36:32Yürü buraya.
36:37İki aslanım da bu kapıdan girecek.
36:38Gelecek bir yerin içiyor.
36:42Allah kahretsin.
36:45İkiye ayrılın.
36:46Bulun onları bana.
36:48Geberteceğim onları.
36:54Kızım ona biraz daha un koyu.
36:56Akmış o amur.
36:58Tamam annem.
37:04Valla inşallah sağ salim evine döner.
37:08İnşallah.
37:10Kötü bir şey olmasın da.
37:12Tövbe de kız.
37:13Ağzından yel alsın.
37:14Ya tövbe tövbe de.
37:17Ateş Bey'e bir şey olursa var ya o Müzeyyen.
37:20Hepimizi kurşuna dizer.
37:22Yetmez konağı yakar.
37:23Benden söylemesi.
37:25Orası öyle tabii.
37:30Akşama çok hazırlık yapmayın.
37:32Ateş Bey'le Cemal Bey yoklar.
37:34Evde kimsenin iştahı da yok zaten.
37:36Mercan Hanım da yok.
37:38Ha evet o da yok detay olarak.
37:46Ya anacığım ya.
38:08Sağ olasın.
38:17Oğlum bir süpürge falan bulaydı.
38:19Bak ellerimiz batık.
38:20Bardağı kırdı.
38:22Yerden aldı sadece kaşığı verdi.
38:24Farkında mısın?
38:25Yatacağı iş o kadar.
38:48Hala kapalı.
38:51Neredesin Mercan ya?
38:56Kahve getirdim.
38:58Burak çalışacak modda değilim şu anda.
39:02Çalışmaya gelmedim.
39:04Konuşmaya ihtiyacım var belli ki.
39:07Mercan'a ulaşamıyorum.
39:08Ve bu hiç normal değil.
39:10Ya ona bir şey olursa?
39:11Olmayacağım.
39:14Bir insan hem nasıl bu kadar kırılgan...
39:16...hem de bu kadar güçlü durabilir anlayamadım ben.
39:19Onu tanısan hem şok olursun hem de onu çok seversin.
39:24Herkes iyi görünür.
39:25İyi görünmeye çalışır.
39:27Ama Mercan'la girdiğimiz her sınavda...
39:30...görünür de değil gerçekten iyi bir insan olduğunu ispatladı.
39:34Bir ortamda biri kendini feda mı edecek?
39:37Hiç.
39:38Hiç başka bir yere bakma.
39:40Mercan'dır o.
39:41Etrafındaki kimsenin zarar görmesine izin vermez.
39:45O parçalansın.
39:47Sen yeter ki sağlam kal.
39:50Ne güzel anlattın.
39:52Az bile anlattım biliyor musun?
39:54Çünkü öyle harika bir insan.
39:56Öyle anlatılamıyor işte.
39:59Mercan Hanım'la çok uzun zamandır meyarık edersiniz.
40:02Evet çok.
40:05Mercan Hanım sağ salim geri dönecek.
40:08Böyle bir insan kolay kolay yıkılmaz.
40:10Merak etme.
40:12Haklısın Burak.
40:14Konuşmak çok iyi geldi.
40:15Teşekkür ederim.
40:28Altyazı M.K.
40:33Altyazı M.K.
40:40Altyazı M.K.
40:49Altyazı M.K.
41:04Altyazı M.K.
41:08Let's go!
41:11Let's go!
41:12Let's go!
41:26Let's go!
41:27We have a lot of need to go!
41:31Let's go!
41:32Let's go!
42:10Let's go!
42:12Let's go!
42:27Let's go!
42:39Let's go!
42:41Let's go!
42:44Let's go!
43:00Let's go!
43:01Let's go!
43:10Let's go!
43:10Let's go!
43:14Let's go!
43:25Let's go!
43:26Let's go!
43:39Let's go!
43:42Let's go!
43:42Let's go!
43:43Let's go!
43:45Let's go!
43:46Let's go!
43:51Let's go!
43:53Let's go!
43:55Let's go!
44:01Let's go!
44:18Let's go!
44:20Let's go!
44:21Let's go!
44:23Let's go!
44:26Let's go!
44:27How long are you?
44:30I know you have no hope
44:32When you did have a feeling of laughter
44:35I'm interested in anger
44:37We do not have a feeling like my daughter
44:39That's not good
44:40There's no feeling of laughter
44:43That's not good
44:47You don't have a feeling of laughter
44:48The bedroom that you are like
44:49It's a little childish
44:51You might have felt like
44:52circular
44:55you were
44:56you were
44:57she didn't
45:00then she was
45:00she was
45:00she was
45:03she was
45:04she was
45:04was
45:06was
45:06I
45:09she
45:10she
45:11I
45:11That's the only thing you like to do with.
45:17You should have loved your love if you don't like to do anything else.
45:21There are lots of kinds of love.
45:24It's really like a lot of people who start the fight.
45:27It's always a little so it's a lot of good.
45:32Because it's like one another.
45:35One another one.
45:35One another one.
45:36and the journey together with Dish independence and the journey together with Eros,
45:39and there is a work that exists.
45:43This work works primarily with two people together,
45:47it's also very important to๊.
45:49But it's very important to see you become too big,
45:52It's really very important to see you at the time of the world.
46:03I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
46:31I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
47:02I'm sorry, I'm sorry.
47:08I'm sorry, I'm sorry.
47:19I'm sorry, I'm sorry.
47:32I'm sorry, I'm sorry.
47:34I'm sorry.
47:50I'm sorry, I'm sorry.
47:54I'm sorry, I'm sorry.
48:03I'm sorry, I'm sorry.
48:04I'm sorry, I'm sorry.
48:34I'm sorry, I'm sorry.
48:38I'm sorry, I'm sorry.
48:58I'm sorry, I'm sorry.
49:15I'm sorry.
49:17I'm sorry.
49:17I'm sorry, I'm sorry.
49:21I'm sorry.
49:31I'm sorry.
49:34I'm sorry.
49:39I'm sorry.
49:41I'm sorry, I'm sorry.
49:43I'm sorry.
49:44I'm sorry.
49:46I'm sorry.
49:48I'm sorry.
50:01I'm sorry.
Comments

Recommended