- 22 hours ago
Arafta - Episode 33
Category
📺
TVTranscript
00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:28Transcription by CastingWords
01:58Transcription by CastingWords
02:10Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:18I'm not sure if I look better.
02:21I'm fine.
02:24Life is going on.
02:26The troubles are not going on.
02:33They could find someone who did.
02:36No.
02:44No, no, no, no, no, no, no, no, no.
02:45Amca, I'm listening.
02:46What do you say?
02:49The person who I call Tahir...
02:57...is the only person who lives in the house.
03:01What?
03:17I don't know.
03:43I don't know.
03:44Haydar.
03:46Amca!
03:48Amca!
03:50Amca!
03:54Amca!
03:59Tek istediğim amcama bunu yapanın yakalanması.
04:03Bu cinayeti yapanın yanına kalmamalı.
04:07Merak etme kalmayacak.
04:10Herkes önünde sonunda yaptığının bedelini öder.
04:16Bir bilsem babanın yaptığını.
04:29Tahir yaşıyor dedi duydun mu sen de?
04:37Ne yapabilirim?
04:41Sevin işte.
04:43Yaşıyormuş.
04:44Okuduğum haber neydi o zaman?
04:46Çok soru soruyorsun.
04:49Sence de tuhaf değil mi?
04:51Şu an bu meseleye gelecek vaktim yok.
04:53Daha önemli işlerim var.
05:06Nedir sanırım?
05:09Tamam.
05:13Polisin elinde herhangi bir delil var mı?
05:16Tamam.
05:18Tamam sen konuyu takip et.
05:20Bir gelişme olursa bana haber ver.
05:25Aptalırsa.
05:27Aklısıyla bana şantaj yapıp benden para koparacak.
05:30Ne oldu?
05:31Öldün gittin işte böyle.
05:34Ee bir kere düşmeye gör.
05:39Kardeşim bile olsa leş kargası gibi çöreklenir üstüne.
05:45Hiç abisini tanımamış.
05:47Hem de hiç.
05:50Kendi sonunu hazırladı.
05:52Hayatının hatasını yaptı.
05:56Kardeşim bile olsa bana kazık atanın gözünün yaşına bakmam.
06:00Acımam Nermin.
06:01Aynen.
06:02Acırsan acınacak hale düşersin.
06:06Hayatım.
06:08Sen yapman gerekeni yaptın.
06:11Sakın kendinden şüphe etme.
06:13Şimdi geleceğe odakla.
06:15Eski gücüne kavuşmak için ne yapman gerekiyorsa onu yap.
06:19Bak.
06:21Rıza tehdidini bertaraf ettin.
06:24Şimdi sıra diğerleri.
06:27Çok da bertaraf etmiş sayın Mezlerine.
06:30Rıza giderken kucağımıza patlamaya hazır bomba bıraktı.
06:34O belgeleri bulmam lazım.
06:36İşin kötü tarafı belgeler nerede içinde ne var onu bilmiyorum.
06:40Belki de bir löf yaptı para koparmak için.
06:44İnşallah öyledir.
06:46Neyse.
06:48Ben çıkıyorum.
06:50Sen nereye gidiyorsun bu saatte böyle?
06:52Dışarıda vakit geçireceğim biraz.
06:54Çok bunaldım evde.
06:56Hem meydanı boş bırakmamak lazım.
06:59Gidip biraz boy göstereceğim.
07:04Hadi görüşürüz hayat.
07:06Hadi görüşürüz hayat.
07:22Hadi görüşürüz.
07:23Hadi görüşürüz.
07:24Hadi görüşürüz.
07:24Bekliyorum size.
07:28Can you share a little bit of thought about this?
07:30Is there a new change?
07:31You've been out in Istanbul.
07:35You've been out there for a year?
07:37You mean they've been out there for a place?
07:39Yes, my children told me. They were in the area.
07:45Rub or a small bowl of tea.
07:47Don't worry about it.
07:48You've brought some time.
07:50You'reburgers.
07:51You know what I'm going to do.
07:58Well, we have seen a plot.
08:00We can find that information only in the middle.
08:06We can't find it.
08:07We can't find it.
08:08Who has found it.
08:10He used to tell me, we had found it and he had a little help.
08:18We won't find it.
08:21We could find it.
08:22We can't find it.
08:25We'll be able to take a closer look at it.
08:28We'll be able to take a closer look at it.
08:30Maybe we'll be able to take a closer look at it.
08:35Children are looking at it now.
08:40All of them are in my opinion.
08:43I wish I could leave them there.
08:45They would be able to take a closer look at it.
08:47They would be able to escape it.
08:50They would be able to get me to survive them.
08:55Have you been able to take a closer look at it?
09:03I've been able to take a closer look at it.
09:07You want to take a closer look at it.
09:09She's a good guy.
09:14She has a little bit of a problem.
09:16She's a good guy.
09:17He's got to save himself.
09:21He's got to save himself.
09:26It's his name to save himself.
09:27He's got a lot of money.
09:35He's got to save himself.
09:36I'm waiting for you.
09:37Come on, go back to the bar.
09:42There's nothing else.
09:45There's nothing else.
09:47Emanlar benim biraz sarstı.
09:52Bahçeye çıkıp hava alacağım.
10:17I'm going to give you a few minutes, I'll go to the hospital.
10:20Let's go to the hospital.
10:23No, it's not a thing, it's not a thing.
10:25If we're going to go to the police, we'll get the police.
10:28Then we'll get the police.
10:30What do we do?
10:31What do we do?
10:34I'm a little bit worried.
10:39Look, I'm a guy's eyes.
10:45I'm good to give you some money.
10:47I don't know if you've got some money to pay attention to me.
10:50God bless you, can I buy you.
10:57How are you, brother?
11:00How are you?
11:01You're good, son.
11:03I'm good, man.
11:06You are not a plan to get me.
11:08You are not a plan to get me.
11:14You have to get me this off.
11:15I'm just trying to learn my own, Tefeci.
11:21You are not a plan to change it for me.
11:24If we hope we won't have a plan.
11:25I am a feeling like I am and you associate it with us.
11:36I'm going to work with my brother.
11:37I'm going to work with my brother.
11:45I'm going to go.
11:47I'm not going to go.
11:49Okay, I'll go.
11:51You can get it.
11:52I'll go with my brother.
11:54Okay.
12:01I'm going to go.
12:05Ulan Berat.
12:17Delirdin mi sen?
12:18Ne işin var burada?
12:20Eğer biri geldiğini görürse iş birliği yaptığımız ortaya çıkar.
12:24O zaman o telefonlarımı açacaksın.
12:27İki gündür kaç kere aradım ben seni?
12:29Niye cevap vermedin?
12:31Seninle bir anlaşma yaptık.
12:34Ne zamanlar varsam o telefonlar açılacak.
12:36Ne istersem yapacaksın.
12:38Aksi takdirde olacaktır biliyorsun.
12:40Bir haber aldığımda arın olamam zaten.
12:46Hadi git şimdi kimse görmeden hadi.
12:51İşte.
12:58Ne arıyorsun burada sen?
13:02Geçerken bir uğrayayım dedim.
13:05Ne oluyor Aslı?
13:10Ne işin var bu adamla?
13:13Aslanım.
13:15Siz mi söylemek isterseniz ben söyleyeyim.
13:18Söylenecek bir şey yok.
13:20Ben...
13:20Yeter.
13:23Niye geldin?
13:27Aslanım telefonlarına ulaşamadım.
13:30Bir şey söylemek için geldim.
13:39Müşterin üzerine çalıştığımız proje hakkında bugün toplantı yapmak istiyor benimle.
13:43Sözleşmede bazı pürüzler var.
13:46E ben avukat olarak da Aslanımın fikirlerini almaya geldim.
13:53İyi.
13:55Söyledin işte.
13:59Çek git şimdi.
14:08Bu adamdan uzak dur Aslı.
14:33Konuşabilir miyiz?
14:35Şimdi olmaz işim var.
14:43Konuşacağız.
14:48Konuşacağız.
14:50Uzun sürmeyecek lütfen dinle beni.
14:55O gazete haberi neydi?
14:57Ne bileyim ben.
14:59Belki isim benzerliğidir başka bir şeydir.
15:02Hem amcanın doğru söylediği nereden belli.
15:06Bana sorup durma artık.
15:12Söyleyeceklerim bitmedi.
15:16Pardon.
15:26Bu kadar basit olamaz.
15:28Bence bir bit yeniği var işin içinde.
15:30Bu mesele sıktı artık.
15:32Hayır aşağı, ta hayır yukarı.
15:34Başka işin gücün yok mu senin?
15:36Konu ondan çıktı artık bende.
15:39Bu kadar gizem, çelişkili bilgiler.
15:43Hissediyorum.
15:44Başka bir şey var bunun altında.
15:47Ve gerçek neyse öğrenmeye kararlıyım.
15:51Ateş bir baksana.
15:54Tamam.
15:55Aynen öyle yap.
16:01Git bakalım.
16:03Sen yardım et ya da etme.
16:06Ben bu gizemi çözeceğim.
16:20Buradan mı bırakmayın işin peşini?
16:24Ne oldu Cemal?
16:25Hızanın kaldığı yerden birinin adresini bulduk.
16:28Yalnız çok tekinsiz bir mahalleymiş.
16:30Vakiti kaybetmeden gidelim.
16:46Geliyor yeni orçın prenses.
16:58Nereye gidiyorsun?
16:59İşim var.
17:01Ne işiymiş bu?
17:04Kafamda bazı sorular var.
17:06Cevaplarını aramaya gidiyorum.
17:08Nerede arayacak mısın bu cevapları?
17:11Tahir'in yaşadığı eski mahallede.
17:14En baştan başlayacağım.
17:17Bu gizemi çözeceğim.
17:21Hiçbir yere gitmeyeceksin.
17:23Gideceğim.
17:25Gitmeyeceksin.
17:27Gideceğim dedim.
17:29Ne sen ne de bir başkası engel olabilir bunu anladın mı?
17:34Ateş.
17:35Hadi gidelim.
17:36Vakit kaybediyoruz.
17:42Ateş sen git.
17:44Buradaki işi ben hallederim merak etme.
17:46Olmaz.
17:48Anca beraber kanca beraber.
17:50Tamam Aslı sen de kal o zaman.
17:51Ben gider gelirim.
17:56Hadi.
17:57Gidelim o zaman.
18:06Ben de geliyorum.
18:09Hadi o zaman.
18:12Hadi.
18:12Hadi.
18:12Hadi.
18:36Hadi.
18:37F.C. Bunlar, shakası yok ha.
18:39Yuki kötü bir şey olursa.
18:41Neler oldu?
18:43Murat Bey geliyor aklıma.
18:45Mercan Hanım'ı kaçırmaya kalktılar ya.
18:47Aman Allah korusun kızım.
18:49Ben de biliyorum bu işin sonu hayır değil.
18:52Lakin elde yok, avuçta yok.
18:54Eşe, Dost'ta da haber saldım ha.
18:56Kimsede para yok kızım.
18:57İnsanlar ancak kendi yağıyla kavrulıyor.
19:00Ek bir işe mi başlasam ben acaba?
19:02E üç beş elimize ne geçerse öderiz borcu.
19:05Kızım sen konağın işiyle uğraşıyorsun zaten.
19:07Nasıl yapacaksın ikinci bir iş?
19:09Yaparım ben ya.
19:11Yeter ki kurtulalım şu dertten.
19:13Ya abime de daha zarar gelmesin artık.
19:16Ah benim güzel kalpli kızım.
19:18O borç böyle uç beşlereyle ödenecek gibi değil ki.
19:22Allah korusun sen de çıkma dışarıda.
19:24Çok fenalık var lütfen.
19:26Lütfen bir ha çaresini bulacağım inşallah.
19:29Hadi kızım hadi sen git vazifenin başına.
19:31Tamam annem.
19:43Öyle değil ki ama ya.
19:46Dermin Hanım değil mi bu?
19:50Ta kendisi.
19:53Dermin Hanım kim?
19:55Haydar Bey'in karısı.
19:56Ya epeydir görmedim ben şirkete pek uğramaz ama ayırtır inşallah.
20:00Arkadaşlar o zaman şirket olarak istisnai günlerden geçiyoruz.
20:09Nermin Hanım hoş geldiniz.
20:11Sizi burada görmek ne güzel böyle.
20:13Hoş bulduk Yaşar.
20:16Bir sade kahve söyler misin bana?
20:24Bakmasana oğlum öyle yüzüme.
20:26Kahve söyle hadi.
20:27Nermin Hanım.
20:28Burak Bey'in işi bu değil.
20:30Sorun değil zayıdım.
20:32Söyle.
20:33Sade mi?
20:34Evet sade.
20:39Nermin Hanım orası Ateş Bey'in odası.
20:42Ben hallederim.
20:44Eyvah eyvah.
20:45Ateş Bey gelirse şimdi kıyametle kopacak burada.
20:52Burak kendine gel.
20:54Ben gideyim de kahve yapayım.
20:56Sade.
20:59Allah Allah.
21:01Kötü oldu şimdi bu.
21:14Sen buraya bak Aslı.
21:16Ben buraya bak.
21:18Ay leş gibi kokuyor orası.
21:21Ne?
21:37Çok pis kokuyor Aslı.
21:39Hızlı ol biraz halledip gidelim bir an önce.
22:06Ne o öyle?
22:09Ne ne?
22:12Tıh ulan.
22:13Kutu sandım kitapmış.
22:15Sen bir şey bulabildin mi?
22:17Yok bulamadım.
22:20Bunlar gelmesin.
22:24Sen solak mıydın ya?
22:26Yok.
22:27Niye avucunu uzattın?
22:30Ortam pis Cemal.
22:32Fındık diyorsun hala.
22:34Neyse.
22:35Biraz daha bakalım.
22:37Yürü.
22:39Yürü.
22:43Yürü.
22:47Yürü.
23:02Hadi çıkalım ya.
23:03Burada bir şey yok.
23:04Yürü.
23:19Yürü.
23:20Yürü.
23:22Yürü.
23:26Yürü.
23:48Where did you know?
23:51Where did you know?
23:54What did you know?
23:55Tahir said it.
23:56It was the most important thing in my life.
24:12How many years did you find yourself?
24:16What did you find yourself?
24:18What did you find yourself?
24:20What did you find yourself?
24:25What did you find yourself?
24:28What did you find yourself?
24:43What did you find yourself?
25:04What did you find yourself?
25:06Look at that at the end of this video.
25:18I asked what to do.
25:19I wish you all could find yourself.
25:19How did you find yourself?
25:22Even if you needed yourself.
25:28Come on.
25:29It's this.
25:30Here it's this.
25:32Here it's this.
25:33Come on.
25:38Food, lunch is ready.
25:41Come on.
25:41Come on.
25:52I love you, I love you.
26:21What the hell is that?
26:21Acaba Tahirilerin evi hangisi?
26:27You're fine.
26:33You're fine.
26:34I don't have a problem.
26:54Kahven bitti galiba Nermin teyze.
26:57Ben çok acıktım.
26:59Yakınlarda çok güzel bir restoran var.
27:02Hadi gel birlikte yemek yiyelim.
27:04Bak Demet'ciğim.
27:06Beni buradan gönderme çabanı anlıyorum.
27:08Ama o kadar aptal değilim.
27:11Unutma.
27:12O şirket bizim.
27:14Kocam burayı kendi elleriyle kurdu.
27:19Bu koltukta kocam.
27:21Yani benim.
27:24O yüzden sen rahat ol.
27:26Benim burada durmaya hakkım var.
27:29Hakkın var tabii Nermin teyze.
27:32Beni yanlış anlama.
27:33Benim amacım seni kırmak değil.
27:35Ben sorun yaşama istiyorum sadece.
27:39Sorun benim hayatımın parçası Demet'ciğim.
27:50Atın çabuk bu kadını dışarı.
27:52İşte sorun geldi.
27:54Bana burada da rahat yok.
27:56Ne duruyorsunuz?
27:57Atın çabuk dışarı.
28:01Yolu biliyorum.
28:03Kendim çıkarım.
28:16Buradaki çocukları tanıyor musunuz acaba?
28:18Buralarda oturuyorlarmış.
28:23Emin misiniz?
28:28İlkce.
28:35İlkce.
28:36Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
28:40Buralarda yaşıyorlar mı?
28:42Evet.
28:43Evet.
28:43Evet.
28:45Evet.
28:54Evet.
29:02Evet.
29:03Merhaba.
29:04Acaba bu resimdeki çocukları tanıyor musunuz?
29:07Buralarda yaşıyorlarmış.
29:08Daha önceden görmedim.
29:10İyi misin?
29:11Bir bakın tekrar isterseniz.
29:13Hiç denk gelmedik.
29:15Peki.
29:15Sağ ol.
29:24Kimse bir şey bilmiyor.
29:30Ne bekliyorsun ki?
29:32İlkce.
29:33Aradan yıllar geçmiş.
29:39Böyle bir yere varamazsın.
29:41Hadi gidelim.
29:46Gençler.
29:47Pencereden gördüm.
29:49Birini mi arıyorsunuz?
29:52Evet.
29:56Acaba bu fotoğraftaki çocukları tanıyor musunuz?
29:58Eskiden burada yaşıyorlarmış.
30:03Yüzleri silinmiş.
30:04Pek bir şey anlaşılmıyor ki.
30:09İsimleri Tahir ve Eylül.
30:12Hatırlayabildiniz mi acaba?
30:14Tahir ve Eylül.
30:16Evet.
30:18Hatırladım Tahir'i.
30:20Esma ile Selim'in oğluydu.
30:23Ateş gibi bir çocuktu.
30:26Esma ile Selim'in bir kızları oldu sonradan.
30:29İlgin'in.
30:31Ateş gibi bir çocuklar.
30:45İlgin'in oğluydu.
31:01Let's go.
31:24I'm ready to go.
31:27I'm ready to go.
31:28I'm ready to go.
31:35I'm ready to go.
31:37I'm ready to go.
31:38I'm ready to go.
31:38Let's see what's inside there.
31:54I'm ready to go.
31:56Nasıl olabilir bu?
32:07Eğer bunun içindekileri akıllıca kullanırsam,
32:10iki dünya bir araya gelir,
32:12siz gelemezsiniz.
32:18...
32:21...
32:22...
32:28...
32:30...
34:30Selim de öyle, çok çalışkandı.
34:33Çocuklarının rızkını bulmak için canını dişine takardı.
34:38Çocukları için yaşarlardı.
34:41Fakirdiler ama mutluydular.
34:44Aklıma da başka bir şey gelmiyor.
34:46E de yaşlılık tabii.
34:48Sen niye arıyorsun onları kıza?
34:51Eylül'le Tahir benim eski arkadaşlarım.
34:55Nereye gittiklerini biliyor musunuz peki?
34:58Bir tanıdığınız akrabaları falan var mı?
35:00Valla kapılarını çalan yoktu.
35:02Gelen gidenleri de olmazdı.
35:04Karı koca beraber çalışıyorlardı zaten.
35:10Hele bekle biraz.
35:35Kızım, Esma'nın da bu.
35:47Kızım, Esma'nın da bu.
35:52Bundan sonra sen de kalsın.
35:55Teşekkür ederim.
36:18Annem.
36:46Siz onun kusuruna bakmayın lütfen.
36:49Acil işleri var.
36:50O yüzden öyle davranıyor.
36:51Olsun.
36:53Müsaadenizle.
36:54Çok teşekkür ederim.
37:19Binnaz Hanım hala ortalarda yok.
37:22Berat'ın izni ona yaradı ya.
37:28Ne güzel kaytardı.
37:30Sen de zaten elinin ucuyla iş yapıyorsun.
37:37Nermin Hanım'lar bugüne kadar iyi işten atmamışlar sizi.
37:43Allah'tan Malik sizin gibi değil.
37:48O çalışkan, disiplinli.
37:54Bence Malik'le ayrımanız iyi oldu tatlım ya.
38:01O senin gibi miskin biriyle yapamazdı zaten.
38:05Yeter be.
38:07Geldiğinden beri bir huzur vermedin bize be.
38:09Her yaptığımıza bir kulp taktın.
38:11Sevdiğim adamdan ayırdın beni be.
38:13Yetmedi mi?
38:14Sen ne istiyorsun kızım?
38:16Canımızı mı verelim sana ya?
38:17Ya ne yapıyorsun?
38:18Bırak, bıraksana ne yapıyorsun?
38:19Demetin seni.
38:21Söyle bana derdin ne senin ha?
38:23Söyle.
38:24Kıskançlık mı?
38:25Kötülük mü?
38:26Ne bu nefret bu öfke ya?
38:29Hiç mi sevmediler kızım seni?
38:31Hiç mi sarıp sarmalamadı kimse?
38:33O yüzden mi kalbin karanlık bu kadar senin?
38:38Uğraşma benimle.
38:40Düş yakamdan.
39:28Altyazı M.K.
39:28Ben dinlenacağım biraz.
39:38Nasıl gitti?
39:40Daha mı göremazlık?
39:48Konuşmamız gerek.
39:55Oğlum.
39:58Keyfin yok gibi bir şey mi oldu?
40:00O kız mı canını sıktı yoksa?
40:05Yok.
40:11Siz ne yaptınız?
40:14Bırak bir şey.
40:16Ben diyorum size.
40:22Belki de yanlış yerde örüyoruzdur.
40:25Belki de USB mercandadır.
40:27Bu ihtimali de atlamamak gerek.
40:33Aslı haklı.
40:38Haydar'ın kızı ne de olsa her şey beklenir.
40:42Ben de...
40:43Onun da olduğunu sanmıyorum.
40:45Amcasıyla pek sıkı fıkıydı.
40:47Saklasın diye ona vermiştir.
40:52Sen birbirine de bir ara oğlum.
40:55Ne çıkar?
40:58Boşuna vakit kaybetmeyelim.
41:00Araştırmaya devam Cemal.
41:04Rıza'nın tanıdığı insanlara ulaşalım.
41:07Takıldığı yerlere bakalım.
41:10Olsun.
41:27I don't know what to do.
41:42it's a very nice
41:46Oh
41:48You can see your brother
41:49I can hear you
41:51I can hear you
41:54You got to talk about the beauty of our family
41:57I got to talk to you
42:03Let's take a look
42:10You can't do anything.
42:14And now I'll go.
42:25You can't give up as much as I can.
42:26Is that not a gift you could ever give up?
42:35You could't give up as much as you can?
42:36What else would you like to do,
42:37No, I should start sleeping.
42:46This is the first problem of the hospital gate.
42:50Hosea, come out.
42:51Don't worry about it.
42:53Don't worry, son, come out.
42:54Come out, don't worry.
42:55I'm going to see you again.
42:59We'll see you again.
43:01Okay, come out.
43:09Good evening.
43:24Good evening.
43:27I'm going to take a look at the taste of this.
43:35I'm sorry.
43:35Chiçek,
43:36let's put a cup of tea.
43:38Let's put a cup of tea.
43:39I'll eat it.
43:58Oh, my God.
44:31Annem, nasıl özledim sizi?
45:24Güzel koku annem.
45:26Yıllar oldu onlar buradan gidelim.
45:29Çok iyi insanlardı.
45:37Esma çok becerikliydi.
45:39Her iş gelirdi elinden.
45:41Selim de öyle.
45:42Çok çalışkandı.
45:51Çocukları için yaşarlardı.
45:54Fakirdiler ama mutluydular.
46:00Altyazı M.K.
46:29Altyazı M.K.
46:36Altyazı M.K.
47:09Belki de yanlış yerde örüyoruzdur.
47:12Belki de USB mercandadır.
47:14Bu ihtimalle de aklım olmak gerek.
47:17Altyazı M.K.
47:18Altyazı M.K.
47:40Altyazı M.K.
47:42How are you doing, what happened?
47:49What happened?
47:55I think it was a good thing.
48:02I didn't know what happened.
48:06I was a good thing.
48:07Are you Bercan's son?
48:09I said it.
48:11His father's son.
48:13He will be able to kill his son.
48:16Let's see what we can see.
48:37Asa çok hızlı geçiyorsun, bir şey göremiyoruz ki.
48:40Kimlik var işte.
48:42Görüp ne yapacaksın hepsini.
48:43Bir sürü kimlik işte.
48:47Ay içim kötü oldu valla.
48:49Şu para akışı dosyasını bulmam lazım.
48:51Önemli olan o.
49:00Çok büyük paralar bunlar.
49:04Bu iş bu kadar.
49:06Bence de.
49:12İyi ben bir an önce bunu bizim bilgisayar kurduğuna götüreyim.
49:15Ortalık alev asına ne dersin?
49:17Tamam.
49:59Günaydın.
50:01Günaydın.
50:28Ne oldu?
50:29Bir şey mi oldu?
50:34Why don't you say anything?
50:35You can answer your question.
50:41I'm ready for breakfast.
50:43I'm ready for breakfast.
50:56I'm ready for breakfast.LL'm
51:05Buradol, What is here for you? I'm
51:07your friend. You will
51:09be with me. Let's
51:09join us!
51:12When I come back to you, I'm a brother.
51:13I'm a friend.
51:15Come on.
51:22Come on.
51:23Come on.
51:23Come on.
51:25Come on.
51:27Come on.
51:28Come on.
51:29Come on.
51:36If you have to get back,
51:37If you give me a chance, you will find me.
52:09You're a good man.
52:11You're a good man.
52:13He's a good man.
52:14My money is my money.
52:16I'll pay you for the last one.
52:17I'll pay you for the last one.
52:19You can assure me.
52:21But I'm not sure if you don't pay me.
52:23If you don't pay me for the next two days,
52:26I'll pay you for the money.
52:27I'll pay you for the money.
52:29I'll pay you for the money.
52:30You'll pay me for the money.
52:32Okay?
52:36You're a good man.
52:44You're a better man.
52:47He getsвойner,
52:48hey if you wear the money,
52:51it stands for the money thing
52:53and he tells him that this woman is家.
52:57Hey they're giving me the money
53:03Do you want to call me?
53:05Yes, let me see.
53:07My eyes are changing.
53:08I'm here in my room.
53:16I saw you in the morning.
53:24We are all together.
53:27We are all together.
53:28Is it?
53:31Unleash insanı Haydar Yıldırım hakkında çıkan korkunç iddialar gündemi sarstı.
53:39Yıllar süren insan kaçakçılığı belgeleriyle kanıtlandı.
53:51Haydar Yıldırım yüzünden mağdur olan yüzlerce insanın kimlik bilgelerine ulaşıldı.
54:07Aditya Demir, Suha Demir, Aça Demir, Esma Aslan, Selim Aslan, Tahir Aslan, Eylül Aslan, Zuhay Demir, Ferit Taştan, Geral Kaydı!
54:43Esma Aslan, Selim Aslan, Tahir Aslan, Eylül Aslan,
55:13Esma Aslan, Sade, Eylül Aslan, Eylül Aslan, Eylül Aslan, Eylül Aslan, T II.
Comments