Skip to playerSkip to main content
  • 10 hours ago
مسلسل Rita مترجم - Episode 3

Category

📺
TV
Transcript
00:00.
00:09Good morning, Rosa.
00:11Good morning.
00:11Min mor siger, jeg skal deltage i timerne så meget som muligt.
00:13Jeg er ligeglad med, hvad din mor siger. Det Kasper handler om nu.
00:19Har vi en aftale?
00:20Jeg tænkte, det måske var på tide, at vi fandt på noget.
00:23Altså, hvordan mener du?
00:29Mopper det dig?
00:30Jeg er altid blevet mobbet.
00:32I andre børn, de kan jo altid jørfis.
00:35Eller jørmis.
00:38Hvad lever jeres far?
00:40Vi ser ham tit.
00:40Hvorfor ildverden skulle vi se ham tit?
00:44Er du ikke fordi, jeg er verdens største catchment?
00:46Jeg har en god krop, jeg er sjov, jeg kære ingenting.
00:51Hvor er jeg kommet?
00:53Er du væk?
00:54Jeg har lige en ring, når du tænker, okay?
00:59Jeg betaler dig ikke for at stå og snakke.
01:01Ja, ved du hvad, du behøver faktisk ikke betale mig.
01:06Skal vi prøve det?
01:10Kan du få hørt hus, du spurgte mig, hvorfor jeg blev lærer?
01:14Vi får beskyttet børn mod deres forældre.
01:20Godmorgen.
01:21Godmorgen.
01:25Godmorgen.
01:27Hvad er det der?
01:30En plakat.
01:32Hvordan har du fået penge til et talentshow?
01:34Jeg fik penge fra puljen til særlige indsatsområder.
01:38Har du et talent?
01:39Vil du synge?
01:40Eller kan du svømme?
01:42Det har jeg aldrig lært.
01:43Jeg har virkelig brug for dig til at være dommer sammen.
01:46Kom nu, du skal jo bare sige noget pænt til dem.
01:48Jeg lyver ikke over for børn.
01:49Det er mit koncept.
01:50Men alle eleverne respekterer virkelig, hvad du siger?
01:53Åh, ja.
01:54Det er måske, fordi jeg aldrig lyver over for dem.
02:00Vil du ikke gerne have Rita? Hun er dommer til talentshowet.
02:08Okay, fint. Men så er I selv udenom det.
02:242
02:40Kjælge
02:473
02:482
02:493
02:494
02:50We're not gonna wave here, we're not gonna get left out, no one can tell you how, you just speak
02:57up now, watching it all on my shoulder, until the masquerade is over, until we get left out.
03:06Hej, det er dræne, jeg hedder Jørdis, ikke?
03:08Jo, hej, jeg hedder Jørdis, og jeg vil gerne optræde med dyrelyd.
03:14Haha, men jeg kan ikke få hils på jer derinde. Der er jeg og Torme, matematik og præsik.
03:18Ej, der er så mange, og jeg glæder mig så meget til at lære jer alle sammen at kende os
03:22og suge på jeres entusiasme.
03:24Du ved vel ikke.
03:25Ja, ja, ja, men du virker jo også helt fantastisk entusiasme.
03:29Ja, meget.
03:31Men der er jo heller ikke grund til at blive selvisk.
03:35Hvordan har du egentlig fået penge til det her talentshow?
03:38Jeg har fået en særbevilling, og så laver vi det som et tværfagligt projekt mellem musik og idræt.
03:43Det bliver forældrene, der er rigtig glade for mig.
03:44Ja.
03:46Men hvad tror du, der sker med os andre, som underviser i de andre fag?
03:49Ja, alle kan deltage.
03:51Ja, nu skal jeg fortælle dig, hvad der sker.
03:53Os, der bare underviser på sådan en god regulær måde.
03:56Vi vil blive kimenede af forældre og skobestyrter, som også vil have os til at lave sådan noget underløget ord.
04:06Og det får også til at se dovene ud.
04:08Og efter 30 år i folkeskolen, så har jeg ikke lyst til at blive beskyttet for at være doven.
04:14Så hvis du gider at være lidt mindre selvisk, og lidt mere soldatisk.
04:35Jeppe! Kom lige.
04:37Hvad er det?
04:38Well, there's something I'll show you. Come now.
04:47Hold on!
04:54Do you think it's a joyous, when your sister comes home again?
04:56Yes, but if she wasn't so joyous, I would think it would be a joyous.
05:02What do you play?
05:03What do you do?
05:04There's something I can't find out of.
05:05You can't find out of it?
05:08I got it when I was five.
05:10You're a lot of cool, right?
05:11Yeah, I'm sure.
05:16Do you ever do anything?
05:22Do you still have it with Kim?
05:23No, I don't know what I'm going to do.
05:26Come a little out.
05:27I'm not working.
05:29Let me see you at the answer, right?
05:29I'm not working at answer, right?
05:33Yeah, but I'm not working at answer.
05:34What's your choice?
05:34Well, I can help you.
05:36I'm getting it right now.
05:40No, I'm not trying to say.
05:42No, I'm not trying to argue that.
05:43Fuck.
05:43Fuck you!
05:45Goddamn!
05:46I'm not trying to talk.
05:48Take care of her.
05:48Take care of her.
05:50Take care of her.
05:50Take care of her.
05:53Take care of her.
05:54Take care of your inwards.
05:55Take care of her.
05:57Counting her.
06:06It's Lillebeth.
06:07Hi, momma. It's Molly.
06:09Hi, Molly. How did it go?
06:10I thought you could meet us. There's something you could help me with.
06:13Yes, of course. What?
06:16I'll write a job.
06:33Michael Strunge.
06:38Michael Strunge?
06:41Okay.
06:43Han er en af punkgenerationens store digter.
06:47Han var en held for alle de utilpassede unge.
06:51Alle dem, som ikke forstod deres forældre og ikke forstod det samfund, de havde været med til at bygge op.
06:56Han var sådan en slags hofdel der for både punkerne og anarkisterne.
07:03Hvem kan fortælle mig, hvad en anarkist er?
07:07Er det ikke sådan nogen, der bare går i sort tøj?
07:08Ja, det er rigtigt. Nogen af dem går i sort tøj.
07:11Ikke med det samme, men nogen af dem. Det er rigtigt. Hvad med her?
07:13Så er det også noget punkerhår eller en elefanthus, som I kan se, hvem de er.
07:17Ja, ja. Lige præcis.
07:18Okay.
07:20Hvad tror en anarkist på?
07:24Hvad tror en anarkist på?
07:26En anarkist tror på, at der ikke findes nogen regler.
07:29At man kan gøre lige præcis det, man har lyst til.
07:32At der ikke findes nogen lov.
07:34Frihed til K.O.S.
07:37Hei hei hei!
07:39I love you, I love you.
08:19Wow
08:20Okay, I'm saying you have a baby
08:22You have a baby
08:23Yeah
08:24But you're not a baby
08:25Oh
08:26And you're 15
08:28Whatever
08:31And you're just reading a book
08:32I'm not a kid
08:35I'm an artist
08:36It's a very good thing you have in between, that you're anarkist.
08:40It's a chance.
08:41Okay.
08:43Well, Jeppe, if you're anarkist,
08:46then you're probably not going to do anything like that.
08:53Or I could do...
08:56...like...
08:57Uh!
09:22Oh!
09:25Shut up, you...
09:26Anarkist!
09:35Hello?
09:38Yeah?
09:39Yeah, I'm getting in.
09:46Rico?
09:47It's your father.
09:51It's me, who's beating.
09:53Niels.
09:59Oh.
10:05Hi.
10:06What?
10:06Hi, Rico.
10:15Hi.
10:58I haven't thought about it, so he's right.
11:01So what do you want to do?
11:02I haven't thought about it.
11:04You don't say anything to him.
11:07I'll do it.
11:10I'll do it.
11:13I'll do it.
11:28Hey.
11:32Hey.
11:33Hey.
11:36What are you doing here?
11:38I was in Denmark a day.
11:40You can't come here.
11:41Hey.
11:42I thought I'd do it.
11:44I'll do it.
11:44I'll do it.
11:45Have you?
11:46How are you doing here?
11:47I'm not surprised.
11:48You've been thinking about it.
11:49I've been in three days.
11:50I've been thinking about it.
11:51Now I'm here, right?
11:52I'm not even more than a grand grand grand onkel?
11:55You don't like them?
11:56Why do you know him?
11:59How high is Jeppe?
12:04We are friends on Facebook.
12:07I came here to talk with you first.
12:09When Jeppe is in school, what do you think?
12:11It could be that he would want to see his father.
12:12Yes, he would want to see his father.
12:14Who knows what's going on in a teenager?
12:17It's my job to help him.
12:20I'm going to go now.
12:26I'm here with Rico.
12:27Go on.
12:32What?
12:52How did it go?
12:53It's fine.
12:55Were you up on the ground?
12:56No.
12:58I'm also glad with how it looks.
13:01What do you think of your new style?
13:04I'm glad with what you think.
13:06Your father in the city will see you.
13:09If you give.
13:15Okay.
13:17It's fine.
13:18If it's fine.
13:20Okay.
13:33Henter han dig her?
13:34Yeah, I'm glad.
13:37Okay.
13:39Fancy I've got your head on.
13:42I don't want to have it in the restaurant.
13:44It's the right anarchist you are all right glad with.
13:47There are no rules there.
13:54Hello.
13:55Hi, Jeppe.
13:56Good evening, Skat.
14:01Will you be there?
14:02Yes, yes.
14:06Hello.
14:07Hi.
14:08I'm going to go to Marianne.
14:24Hey.
14:27Hey.
14:30Is he his father?
14:32Hvorfor gider han at mødes med den idiot?
14:40I can't.
14:50We could take biografen if you have no idea.
14:55I think I'm going to be alone.
14:58We'll see you tomorrow.
15:02It's really good.
15:07I think I can say that.
15:08What about Karen?
15:12She's fine.
15:15We're good together.
15:17It's not so much fun.
15:18She's so self.
15:19It's her mother.
15:23What about you?
15:25Do you have money?
15:26No, no, no.
15:27Do you have money?
15:29No.
15:30I'm going to open a sandwich bar for two weeks.
15:37A sandwich bar?
15:38No, no.
15:51No, no.
15:59No, no.
16:00No, no, no.
16:02No, no, no.
16:02Tak.
16:03Det er den 16. juni, og du skal komme.
16:06Selvfølgelig skal jeg komme.
16:07Ja, du skal være der.
16:08Det er fandme en god nyhed.
16:10Skål.
16:11Skål.
16:31Skål.
16:34Hvornår var det der?
16:35Det var det der svære hunde.
16:36Det var, da jeg kom og hentede dig.
16:40Er det ikke 20 år på scenen, min dreng?
16:42Nej, det var fordi vi havde...
16:44Det var i skolen, der havde vi sådan et...
16:47En workshop om anarchisme, og så...
16:49Tog du så din mor med som case study?
16:52Mor?
16:52Ja.
16:53Hun er sgu da den største anarchist, jeg kender.
16:56Mor er sgu...
16:58En...
16:58En mor?
16:59Kan sgu da ikke være anarchist?
17:00Det kan hun sgu da.
17:01Hun gør da fuldstændig, hvad der passer hende.
17:03Har du nogensinde set din indordnelse under noget?
17:05Har NOGEN nogensinde set din indordnelse under noget?
17:10Jeg er fandme anarchist, du.
17:12Prøv at prøve med at gå oprørt mod det.
17:20Du må altså ikke ryge hende. Værsgold.
17:25Okay.
17:27Tak.
17:29Tak.
17:46Tak.
18:04Tak.
18:05Ni har viidren Andrew?
18:09Tak.
18:10Tak.
18:12gribe-ten.
18:16What? What do you do?
18:26What do you do?
18:28Do you drink milk or do you drink milk?
18:34I'm...
18:36Come on.
18:48Come on.
19:02It's just sex. It's fine.
19:07There's no one who wants to know.
19:10What do you do?
19:12What do you do?
19:13Okay.
19:15What do you do?
19:17Okay.
19:20It was a really nice sex.
19:25I'm just kidding.
19:28But it's just what it was.
19:29Two young people who were living.
19:32But...
19:33I'm going to explain it so I don't want to see you in masculine.
19:38We don't want to see you again.
19:39No.
19:41I'm going to leave the conference.
19:45I'm Lars.
19:47I'm going to go for...
19:49I'm going to go for your class.
19:54Fuck.
20:09What?
20:18It's…
20:18Are you a newbie?
20:20It's alright?
20:20It's ok?
20:25It's alright.
20:29It's ok, man.
20:31It's ok yet.
20:32It's just like you're going back to the hotel, right?
20:33Okay, good night.
20:38Hi.
20:39You're back to the hotel.
20:41Yeah, I can't just tell you.
20:43What did you tell me?
20:45Well, it's...
20:49It's just not to say anything.
20:52She doesn't know your children.
21:00You're welcome.
21:02You're welcome.
21:03It's hard to tell you.
21:06When did you tell him?
21:08I'll send him a gift.
21:11I'll send him to him.
21:12Will you tell him?
21:14Will you tell him?
21:14I'll tell you.
21:32Oh, wait a minute.
21:36Good morning.
21:37Good morning.
21:38I tænkte på...
21:40Er du okay?
21:41Du virkede sådan lidt...
21:43I går noget.
21:45Nå, ja.
21:48Vi laver bare noget en anden dag.
21:51Mm.
21:53Havde du en god aleneaften i går?
21:55Ja.
21:57Ja.
21:59Super.
22:01Nå.
22:02Du må hellere...
22:03Jørtis venter.
22:04Ja.
22:05Oh!
22:06Undskyld Lars.
22:08Hold i mig.
22:10Hold i mig.
22:12Ej, hvor er der mange talenter her på skolen, som kan alt muligt.
22:15Mm, mm.
22:17Hej Issa!
22:18Hvad vil du gerne deltage med?
22:22Stand up.
22:25Det går galt, Jørtis.
22:26Pjat.
22:27Næste!
22:28Hej.
22:29Hej.
22:30Jeg vil bare gerne lige sikre mig, at hvis jeg melder min søn til fodbold.
22:33Han laver boldkunst og den slags, ikke?
22:35At det så bliver fairbedømt for...
22:37Altså, det kræver flere års træning end sang.
22:39Selvfølgelig, vi behandler alle ordentligt.
22:42Tingen er, at han er ikke supergod endnu, men vi har investeret meget i at bygge hans selvsleder op.
22:46Jamen, vi skal nok være søde. Hvad hedder han?
22:48Simon Ungersen, syvende ben.
22:50Lå for at du meldte ham til et talentshow, hvis han ikke er supergod.
22:54Hun er kun underdommer.
22:56Det er godt.
22:58Ja, for Simon er altså ikke et mentalt sted lige nu, og han har brug for unødvendige forhindringer.
23:01Årh, kan man vel dårligt kalde virkeligheden for en unødvendig forhindring, vel?
23:04Hvad fanden er dit problem?
23:05Ritter, mit problem det er...
23:14Skal du lige komme med?
23:18Prøv lige at være en haja tilbage med dig, Bækki.
23:26Mit problem er, at det er fuldstændig uforsvarligt at bilde en hel generation af børn ind, at de kan blive
23:30lige hvad de vil.
23:31Det er at lyve dem lige op i deres ansigter og fortælle dem, at selvfølgelig kan de der blive sangere
23:34eller musikere eller landsholdsspillere.
23:36Simons eneste problem er, at han er dårlig selvværd. Det får han altså nogle små bedre pædagoger som dig.
23:41Eller også så får han det, fordi du presser ham til noget, som han ikke er god til.
23:44Sig mig lige engang, og nu må du sige til, hvis jeg er fuldstændig idiot heller ikke.
23:47Men er dit job ikke at støtte børnene?
23:50Mit job, det er at forberede dem på virkeligheden.
23:53Ifølge jer forældre, så er der jo ikke det barn på den her skole, som ikke har en skjult verdensstjerning
23:56i sig.
23:58Men ved du hvad?
23:59Sandheden er, at hvis der nogensinde er et barn fra den her skole, der bliver berømt, så bliver det for
24:02at sætte ild til en fritidsklub eller sex på tv.
24:08Så. Det er mit problem.
24:13Jørdis. Jeg er ked af det. Jeg skal ikke være dum.
24:19I er benegale.
24:23Hej.
24:25I er benegale.
24:25I er benegale.
24:41Riko?
24:42Ja?
24:45Nu skal du høre, det er mit til brylluppet, ikke?
24:48Så har jeg lige tjekket, og jeg er sgu kommet til at dobbeltbooke jer.
24:53Jeg har en konference den dag, så jeg kan sgu ikke rigtig slippe ud af det.
24:56Altså, vi kan da flytte datum, kan vi ikke gøre det?
24:58Nej, det skal vi sgu da ikke gøre for min skyld.
24:59Jo, hallo, men kan da ringe til de der udlandningsfolk?
25:02Riko?
25:04Det skal du ikke.
25:15Jeg tænkte, det var min sidste aften her, ikke?
25:16Så, øh...
25:18Skal vi ikke lave sådan en lille mini?
25:19Et mini-bryllup?
25:22Altså, tage forskold på glædene.
25:44Vi kom vist lidt skævt ind på hinanden, og det var nok min entusiasme med et talentshow, som gjorde...
26:15Mmh...
26:16Hov...
26:18Nu er der ikke mere, hva'?
26:33Hej, Joris.
26:37Joris?
26:41Joris, vent lige et øjeblik.
26:46Hvad sker der?
26:47Det er tomt.
26:50Jeg troede, du ville sige noget til ham.
26:52Det prøvede jeg også, men...
26:55Så nu noget af en melodi.
26:57Nå sådan en rigtig ond måde.
27:00Jeg ville ikke lave et talentshow mere.
27:02Joris, du kan simpelthen ikke lade dig dig tænke dig, hvad du skal gøre, og hvad du ikke skal gøre.
27:06Jamen, du synes da også, at talentshow er en dårlig idé.
27:09Og det skal du da være ligeglad med, ikke?
27:11Du skal da ikke lytte til sådan en gammel idiot som ham.
27:13Eller sådan en sur kælling som mig.
27:16Nu går du ned til Torben, og så fortæller du ham én gang for alle, at han ikke skal blande
27:19sig i, hvad du skal og hvad du ikke skal.
27:20Yes.
27:21Og det gør du.
27:23Men hvis jeg gør det, så gør jeg jo ligesom igen, hvad du synes, jeg skal gøre.
27:28Er jeg stadig, Joris?
27:29Ja.
27:44Jeg hedder Joris.
27:47Jeg er læger.
27:50Og jeg nægter at sænke mine pædagogiske ambitioner af hensyn til mine kolleger.
27:57Og jeg hedder Joris.
28:20Ja, hej.
28:21Det var en rigtig flok ansøg, jeg blev skrevet.
28:23Jeg tænkte på, kan du stå for vores nyhedsmail?
28:28Vi sender en mail rundt til vores faste kunder, der har været med tilbud og kampagner osv.
28:33Du kan skrive ind i Word, så skal vi nok lave det.
28:36Du kan bare få informationerne af Carsten.
28:39Okay?
28:41Okay.
28:51Hey.
28:52Hvad skal han?
28:53Hvad er der skrive noget vigtigt?
28:55Der er noget restaurant i København, der serverer røg.
28:58Så må man det håbe, der ikke er uden dørs servering.
29:00Haha, hej.
29:02Jeg har fået et job.
29:04Det var der så gengæld en nyhed.
29:06Det er ikke noget vildt. Det er bare en kopibutik.
29:09Hmm.
29:12Kopibutik? Hmm.
29:14Det var da ikke til sådan noget kontor noget.
29:16Jeg troede, du ville blive glad.
29:18Jeg er glad.
29:20Jeg kender dig bare, Molly.
29:21Gæld lige en måned inden jeg bruger ud i jubel.
29:27Nu må vi lige se, hvor længe det holder.
29:30Hmm.
29:38I go, I go, I go.
29:41I keep it open now.
29:45Er I klar?
29:46Mm.
29:46Det er et ordentligt knald.
29:49Jeg håber, det er sgu, I er.
29:50For nu hænger det i bunden.
29:52Wow!
29:54Op med dem.
29:58Skå!
29:58Skå!
30:06Årh!
30:13Nu er jeg jo ikke den store taler.
30:15Jo.
30:15Jo, come on, man.
30:16Skal vi så insistere på det?
30:17Ja.
30:18Godt.
30:18Bitten.
30:20Mm.
30:21Tager du Riko Madsen, som hoster sidder, til din ægte mand at være i medgang, modgang, sygdom, død, på arbejde
30:35og i fritiden.
30:36Altså lige modtagelse af julefrugoster og svingerklubber.
30:39Ja.
30:40Godt.
30:41Riko, samme tale omvendte navne.
30:46Ja.
30:46Ja.
30:46Godt.
30:47Kom så her.
30:50Så erklærer jeg jer forrette ægte folk at være.
30:57Bitten.
30:58Må du blive bedre hustru end mit ekskone.
31:02Og Riko.
31:10Må du blive bedre far end jeg har været.
31:18Må du blive bedre far end jeg har været.
31:19Kørset har for fældig.
31:25Ja.
31:26Ja.
31:28Præcis.
31:33Hei hei.
31:52It was the last time I saw him.
31:58Come.
32:00Kone.
32:04This is someone else.
32:08Okay.
32:36I don't know.
32:41How did it go with my new smell?
32:43I haven't got it yet.
32:44Well, so tired has it ever been.
32:51Do you think I don't do anything?
32:53No, but do you do it?
32:56I'm not going to go.
32:58Well, that's not what I've said.
33:01But if I'm going out today, I'm going to do it now.
33:05Fuck yeah, I'm going to go.
33:13Okay.
33:14Molly, come just over here.
33:16I've said it.
33:17I'm going to use your description.
33:25Now, let's see.
33:28This is a formular.
33:31If you just read it again, so we're in.
33:46Okay.
33:47Here is the formular.
33:49Okay.
33:51Here we go.
33:52Okay.
33:54Okay.
33:55Okay.
33:58Okay.
33:59Okay.
34:01Yeah, it's actually an order-saddle.
34:22Molly?
34:31Fræske?
34:34Er det noget galt?
34:37Jeg blev altid sendt hernede, når jeg ikke havde lavet mine ting.
34:40Ja, det var de stammersted.
34:44Ja, jeg havde det at gå i skole.
34:46Og ikke ligefrem i det til en skolebarn. Du havde det da ikke?
34:49Jeg havde det. Jeg var den dummeste i klassen.
34:54Det havde måske hjulpet, hvis du havde opdaget, at jeg er ordblind.
34:58Er det for noget vrøvl?
35:01Du er da ikke ordblind.
35:04Du er bare...
35:06Hvad er jeg bare?
35:08Don?
35:10Don?
35:12Nej, du er jeg ikke, Molly.
35:14Så fortæl mig, hvad jeg er. Sig, hvad jeg er.
35:17Du er ikke ordblind.
35:18Du er min mor, og du er dansklærer.
35:20Du burde da have vidst det.
35:23Kom, Molly. Vi går lige ud.
35:31Vi finder ud af det.
35:32Hvad skal jeg gøre nu? Skal jeg sidde og tryppe på en knap resten af lidet eller hive i et
35:36håndtaget?
35:36Nej, selvfølgelig skal du ikke det.
35:37Hvad skal jeg så? Jeg kan ingenting.
35:41Hør, du kan blive lige, hvad du vil, Molly.
35:43Du kan blive lige, hvad du vil.
35:48Molly!
35:53Molly, vælst lige Molly!
35:55Molly!
36:06Molly!
36:06Molly!
36:26Molly!
36:33Molly!
36:33Molly!
36:43Molly!
36:45Jeg går hjem.
36:47Okay.
36:50Vi kommer senere. Vi skal alene.
36:54Vi ses til hjem.
36:55Vi ses til hjem.
37:03Vi ses til hjem.
37:18Migen.
37:21All the love that I had can fit in the hat
37:25Comfort to how your body looks
37:29So damn crazy, you're sexy
37:33I feel so lucky
37:37Can you see the light
37:41Coming from my eyes
37:45Dark and holy night
37:49Take my hand and rise
37:53Can you see the light
37:57Coming from my eyes
38:00Dark and holy night
38:05Take my hand and rise
38:18Tusind, tusind, tak til aftens første deltager
38:22Sofie Terkelsen
38:22Og de tre levparter
38:25Jeg skal lige høre dig, Sofie
38:26De der kostymer, er det nogen I selv har syet?
38:28Ja, sammen med Mia's mor
38:30I er utrolig flotte, tror du?
38:31Jeg kan få et sæt?
38:31Ja, det tror du godt
38:34Lad os lige høre, hvad dommerne har at sige
38:35Skal vi høre, hvad dommerne har at sige?
38:38Godt
38:38Godt
38:39Godt
38:39Godt
38:39Godt
38:39Godt
38:40Godt
38:44Godt
38:45Godt
38:51Øhm
38:53Det var
38:56Rigtig, rigtig flot
38:59Ja, I er meget, meget dybtige
39:01Ja
39:02Godt
39:03Godt
39:05Godt
39:06Godt
39:07Godt
39:08Godt
39:09Godt
39:09Godt
39:10Godt
39:11Godt
39:11Godt
39:13Godt
39:14Godt
39:15Godt
39:15Godt
39:17Godt
39:17Godt
39:19Godt
39:19Godt
39:20Godt
39:21Godt
39:23Godt
39:24Godt
39:25Godt
39:25Godt
39:26Godt
39:27Godt
39:28Godt
39:28Godt
39:29Godt
39:31thought i had did we forget all the things we said i remember when we were someone else
39:40sometimes it seems i forget myself
Comments

Recommended