- 11 hours ago
Igra sudbine - 1763 epizoda NOVO
Category
📺
TVTranscript
00:12The lady who invited me a job, do you know how it's called?
00:17What?
00:19What do you think?
00:20T.
00:21Topić.
00:22Topić.
00:23Okay, okay.
00:25And that's not true.
00:27I don't believe it's a coincidence.
00:28Do you understand?
00:28You know, I don't have a lot of Topić, but I think that that woman gave me a job to
00:39Eliborova, the wife who died.
00:42What did you do?
00:44What?
00:46Because I didn't find a lot.
00:47It wasn't a moment.
00:49How did it not have been a moment?
00:50You have to learn how to calm down, brother.
00:53You have to copy the cards in our hands, not in them.
00:55But if we will find him, we will find him, understand?
00:59And give him a number, and the information, and so on.
01:04I'm sorry.
01:07I can't believe that Vukashin is not afraid to say anything.
01:12What do you think?
01:13My Alexa, obviously, there are no new ones for us.
01:16Well, Doro, I can't even say that.
01:18I just don't believe that I don't have the number of people.
01:21That's so stupid from my side.
01:23I'm sure that Manjka will appear somewhere
01:26and that for all of this there is an ecological explanation.
01:32Hello?
01:34Wait.
01:35It's about that one of my friends, a young woman,
01:41was gone.
01:43And now I have certain doubts and expectations
01:47that she is in relation to your director.
01:54Aha.
01:56And...
01:57Maybe that woman calls Lenka?
02:02Who knows?
02:04Is she?
02:05Yes, she is.
02:09Okay.
02:10Okay.
02:11I know for her and for Uroša.
02:14She is...
02:16I don't know why it sounds stupid,
02:18but she is really loved in her.
02:23Come on, come on.
02:24You are just waiting for her.
02:27Come on, come on.
02:28Come on.
02:30Hello.
02:31Hello.
02:33Stella, dear.
02:34Alex.
02:34Okay, come on, come on.
02:39We have...
02:40We have...
02:41We have...
02:42We have...
02:43We have...
02:43We have...
02:43We have...
02:44We have...
02:45We have...
02:45We have...
02:46We have...
02:47Why did you tell me that Ivan has a glauco?
02:50Because he himself told me that he will tell you.
02:53But he is always holding the secret.
02:55I know.
02:56I told him that he can't believe it as a secret.
02:59But...
02:59I don't know what you told me.
03:01No.
03:02No.
03:03You know...
03:03What if he is not as a woman?
03:05I have...
03:09I have...
03:10I have...
03:10You know...
03:11I have...
03:12...
03:13...
03:13...
03:13...
03:15...
03:15...
03:15...
03:16...
03:17I am...
03:20...
03:21Alexa, Alexa.
03:24Lenkin, Alexa?
03:26Yes, Avetinjo, that one!
03:28What are you talking about?
03:30People, I wanted him to help me with this situation with Lenkin.
03:34And with Lenkin?
03:37So, did you hear it with Vuličko or video?
03:45No.
03:47No.
03:48No.
03:51No.
03:52Excuse me.
03:53You don't have to be here.
03:54Yes, this is for you.
03:57Listen to me.
03:59I know something very, very important.
04:03I don't want to tell you because you're testing alive.
04:06Let's talk.
04:11Velibor Topić is not dead.
04:18What do you mean?
04:21Lenžiro is dead.
04:24How is this?
04:26Is this possible?
04:28Yes.
04:46Good luck.
04:48A год would be in living room.
04:51Oh.
04:53Nice!
04:56Oh.
04:57I'll see you next time.
05:34I'll see you next time.
06:26I'll see you next time.
06:27I'll see you next time.
06:35I'll see you next time.
07:05I'll see you next time.
07:39I'll see you next time.
07:41I'll see you next time.
07:44I'll see you next time.
08:30I'll see you next time.
08:31I'll see you next time.
08:37I'll see you next time.
09:17I'll see you next time.
09:44I'll see you next time.
10:20I'll see you next time.
10:50I'll see you next time.
11:25I'll see you next time.
12:20I'll see you next time.
12:51I'll see you next time.
13:23I'll see you next time.
13:50I'll see you next time.
14:25I'll see you next time.
14:28I'll see you next time.
15:25I'll see you next time.
15:30I'll see you next time.
15:32I'll see you next time.
15:43I'll see you next time.
15:52I'll see you next time.
16:22I'll see you next time.
16:33I'll see you next time.
17:05I'll see you next time.
17:11I'll see you next time.
17:20I'll see you next time.
17:48I'll see you next time.
17:55I'll see you next time.
18:00I'll see you next time.
18:32I'll see you next time.
18:34I'll see you next time.
18:39I'll see you next time.
18:42I'll see you next time.
18:44I'll see you next time.
18:46I'll see you next time.
18:51I'll see you next time.
18:52I'll see you next time.
19:00I'll see you next time.
19:02I'll see you next time.
19:06I'll see you next time.
19:40I'll see you next time.
20:03I'll see you next time.
20:04You thought you'd have to run away from me?
20:10You forgot what you asked'm.
20:11Go ahead!
20:12I can't do it all.
20:20No, no, no, no!
21:11No, no, no, no, no!
21:38No, no, no, no!
22:00What is the baby?
22:02What is the baby?
22:05It's a horse, mate, look at him, my little pizaner.
22:10He's going to kill him.
22:12And now, what is the game, the case or the fate of the case?
22:18If the case exists,
22:21Goran comes to Maldive to work.
22:26He's gone from some situations from Crne Gore.
22:31Nothing is scary from some old women.
22:36Dugovao je neke pare, nešto.
22:38I don't know.
22:40Vidi, Nada, kad mi je zgovorio ime i prezime,
22:47samo što se nisam srušila.
22:51I onda je posle toga u kaši sve to istražio.
22:56Dobro, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj.
23:00A taj čovek, taj njegov otac, taj kriminalac, šta s njim?
23:08Njemu je Bog dao zlo narav i malo života na zemlji.
23:17Gospode Boži, trebalo je da znam da moj deta živa.
23:23Ej, Mančeta.
23:24A majka to mora da zna.
23:26Mančeta, nemoj sebe da kriviš.
23:30Nemoj to da radiš, nećemo od to doći da te zagrliče.
23:33Nadol.
23:33Ne, ne, ne, ne, ne.
23:35Ne.
23:51Šta si pričala s Aleksom?
23:53Razgovarali smo o Gabrijelinoj velikoj donaciji.
23:57Ha, i?
23:58I ništa.
23:59Ja, pokušala sam da mu objasnim da Gabrijela taj novac vjerovatno hoće da uzme za sebe.
24:04Ali on iz nekog svjesnog ili nesvjesnog razloga ne želi to da čuje.
24:09Ja više ne znam stvarno šta da radim.
24:11Koji pa, kao šta ćeš da uradiš?
24:13Ništa više.
24:14To mi ne liči na tebe.
24:17Nema više prostora, Ale.
24:19Mogu samo da popijem otkaz.
24:22Na šta, mogu ja nešto da istražim, šta kažeš, a?
24:25Ne, nije to pametno.
24:27Jesmo mi uradile dobro delo? Jesmo. Jesmo pomogle nekome? Jesmo.
24:31Ja mislim da je to sasvim dovoljno.
24:34Jesmo, u pravu si.
24:36Ajde, ljubim te. Ja sad moram da idem.
24:39Ljubim te, vidimo se.
24:40Ajde.
24:40Ajde.
24:47Ej?
24:47Banja, da dan.
24:50Kako mogu da vam pomogneme?
24:52Pa, lejce, lepotice, tela sam samo malo da pročaskamo.
24:55Da, zanima me. Pa, ovako, htela bih da saznam nešto malo više o tebi i o suni.
25:02Aha. Pa, mi smo vam poslale CV-eve, mislim da tamo sve stoji. Ne znam šta još treba.
25:08A ne, nisam htela tako. Htela sam da vas upoznam ovako, životno.
25:13Ne to što je za prezentaciju, ne.
25:16Htela bih da upoznam kako ste u stvarnom životu, kako su vam želje, snovi.
25:22To. Pa, ja, ja stvarno ne znam, ne znam odakle da počnem.
25:37Što kasneš te? Što kasneš?
25:39Evo me izvinjim. Što je izvinjim?
25:41Što, što ste i narvozni ovih dana, a?
25:43E, ti što je malo ne imali, nema izvinjim.
25:47Drži, evo. Šta je to?
25:48Listing.
25:50Listing.
25:50Telefonski listing.
25:51Telefonski listing.
25:52Vidim.
25:53Da, hoću da predaš ovom svom panduru, ne bojš i tambur, da saznam čiji je ovdje broj.
25:58Dobro, a dobro, a zašto da to uradim?
26:00Što ti to pitaš? Što te mi interesuje? Radi stvari koje ti se kažu.
26:03Dobro, pitam čiji je listing.
26:06Nije ošto dobro što me držite u mravo.
26:08Sačekaj.
26:09Na veze, saznaću.
26:10Neko nas posmatra, sačekaj.
26:38A, ja, ja ne znam šta da kažem.
26:42Nije o sebi, nije o suni.
26:45Ne brini, nema tu tačnog ili netačnog odgovora.
26:50Mene zanima ovako, kako se snalaziš, mislim, s obzirom na tvoj invaliditet.
26:56Eto, navikneš se, shvatiš da moraš dalje da ideš.
27:00Bravo, bravo. Neko bi to koristio kao neki izgovor.
27:06Hvala, valjda. Ne znam šta se tačno odgovara na ovo, ali hvala.
27:12A suna? Ona mi deluje kao devojka koja nekako nema teškoća u životu.
27:21Nisam sigurna da vas razumem.
27:24Njini roditelji čima su se ono bavili? Oni su bili nastavnici u škole.
27:29Ne, ne, ne, imali su malo radnje.
27:31Evo, jeste radnju, kako sam zaboravila. A kakvu?
27:33O, mala, porodična, obična radnja. Gde?
27:41Izvinite, ja nisam sigurna gde je bilo.
27:44Aha.
27:45Ovaj, zvoni mi telefon. Samo su se jeliti.
27:49Ja, naravno, imam joj vreme.
27:52Da.
27:53Mhm.
27:54Važi, važi, istižem.
27:59Izvinite, ja moram da idem.
28:01Evo, problemu. To sam ja.
28:05Polako sam.
28:07Vriđenja.
28:21Ma, Mankovčić, Mankovčić, pusti kaj.
28:25Ostali ste mnogo aljkavi.
28:27E, tišinar, nemoj ti da nas učiš kako da vadimo svoj posao.
28:31I čekaj, sad će mi kaži da nas neko prati, jel?
28:33Brigaj ti svoju brigu, molim te i slušaj šta ti se kaže.
28:36Jel jasno?
28:37Jasno, sve je jasno.
28:39I nadam se da je ovo sa ovim telefonskim listingom nešto konačno poslovno ozbiljno.
28:44A ne da stalno vadim relju iz nevolje.
28:47To nije tvoja stvar da pitaš.
28:48To nije tvoja briga, imaš ničime da se baviš.
28:50Jel, pa neko mora da se bavi, i to hladne glave.
28:53Hladne glave, tople glave, tebi je žena glava u torbi.
28:57E, pa vidiš, ne živi sa od toga da li mi je glava u torbi ili nije.
29:01Ja se nadam da ću konačno nešto i da naplatim od svega ovoga.
29:05E, ovo je prva puštena stvar koju sam čuo od tebe.
29:09E, vidiš kako ja zna lepo da izmenacim.
29:11Da, rad, dobit ćeš debe okovarat ako išta budem čuo u tom listingu.
29:16Dobro, javit će se čim budem ove informacije.
29:19Dobro, godino, ishvati da je stvar hitna.
29:21Dobro, godino, ishvati da je stvar hitna.
29:49Da imam ceo svoj vek i da nisam znala da imam sina.
29:55Da mogu, Gorana, nikad nisam uposnala.
29:58Mogu li to da se desi?
30:03Kako ta?
30:04Oni su dete...
30:06Oni su dete kidnapove, oteli u nevijike.
30:09Šta je s tim ljudima? Šta je s tim mozgovima?
30:12Pančetaj, ne razumijem.
30:13Ne znam.
30:13Ja ne znam šta je u toj glavi, ja ne znam šta je u tim dušama.
30:19To, to zna djava.
30:22Taj mrak, to ludilo.
30:26Taj besi.
30:37Bože, koliko sam tada bila nemoćna.
30:41Strašna.
30:43Da si znala, borela bi se.
30:45Borela bi se.
30:46Borela bi se.
30:48Nisi znala.
30:49I gledaj sada.
30:53Ova žena Maša, što je ovde živjela kod mene kao pocinarka sa čerkom s vama.
30:59Dobro.
31:00Pobegla je od jednog takvog zlostavljivača, svog muža.
31:05I on je sada juri, znači juri je po Beogradu i nju i čerko.
31:10Vidi, to kad vidim i kad čujem, to me tako pukne u glavu, vrati me na ono vreme, hoću da
31:18izludim.
31:24E, moja nato.
31:27E, moja nato.
31:29Nećemo da plačemo.
31:31Ne, ne, ne.
31:31Ne?
31:32Ne, moralo da se.
31:33Neću da je to priče.
31:36Ko ide?
31:38Panči, zašto plačeš?
31:40Pa ljubavi moja, ljubavi moja.
31:45Da ti kaže tvoja pančeta.
31:47Imaju razne vrste suze.
31:51Neke su tužne, a neke su radosnice.
31:54Si čula za to suze radosnice?
31:57Nikada.
31:57A, kako nikada?
32:00Kad su ovo suze radosnice.
32:03Pa ćete mi pričeći uće.
32:04Evo.
32:05Pričeviću uće.
32:07Pa plačem.
32:09Zato što sam toliko srećna što ste mi ti i tvoja mama došli.
32:14Pa kako to može?
32:15Eto, tako može od sreće.
32:18Sad smo zajedno i sad smo srećne.
32:21I sad sam ja malo pustila suzicu što si mi ti tu.
32:25Razumeš?
32:27Oko moja.
32:28Ajde da čistiš vazu.
32:29Ajde da završiš.
32:30Šta će ono da čisti?
32:31Ajde malo.
32:32Ajde da budeš redušica.
32:34Ajde.
32:34Ajde boljom da rade.
32:35Čekaj da ti je olakšam da ti sediš kod mene.
32:38Tako.
32:38Tako.
32:38Ne moraš ništa da radiš.
32:42Šrenuka.
32:43Stavljaj.
32:45Srce moje ne zna ona za suze radosnici.
32:49Moje, moje, moje.
32:51Vele patite.
32:51Moje, devojike.
32:53Moje, moje.
32:54Kako to tako čistiš vele?
32:58Dušo moje.
33:00Dušo.
33:02Dušo moje.
33:08Dušo moje.
33:17Dobro jutro.
33:23Kažem...
33:24Dobro jutro.
33:29Ostina vas pitana čoveče.
33:30Čovek ti se lijepo i fino obrata i ti ćutiš.
33:33Ajde na novinu.
33:33Ajde.
33:34Ajde polako.
33:35Tako, tako.
33:37Bra, ajde malo.
33:38Da, prošletamo.
33:39Tako.
33:40Kako si provjela noć?
33:44Pitam kako si provjela noć?
33:48Neću da pričaš.
33:50Dobro.
33:51Onda ću ja da pričam.
33:53Nikakve problemi.
33:54Evo ja ću tebi ispričati kako sam ja proveo svoju noć.
34:05Neću.
34:06Gledao sam nekoj misi u sineć na televiziji.
34:08Untra je bila smešta.
34:09Ke vemi, nisam se smijel toliko od zadvora.
34:11Majke moje.
34:12Jedan sam zaspao, naspao se kao top.
34:16Sad sam kono.
34:22Lenka.
34:24I moraš da jediš?
34:25Neću.
34:27Mislim, nije neka ni šeljen klopak o što da te možda dečko vodio.
34:30Dobrati, hrana je.
34:33Rekla sam da neću da jedem.
34:36Dobro.
34:38Ponuđen, ko počaš će?
34:42Zanimam me jednu stvar.
34:44Mmm.
34:46Sad hoćeš da pričam ovo, a?
34:49Ste vi htjeli od Alekse da tražite pare za mene?
34:57Ja sad idem, a ti možeš da spavaš ili da ne staneš.
35:00Calica, zemlje, meni je sve jedno.
35:03Ne možeš da ideš kolim.
35:04Jel?
35:05A čime ću da idem? Peški?
35:07Rizično je.
35:08Pa čime da idem?
35:10Autobusom?
35:23Dobar dan.
35:25Dobar dan.
35:31Dobar dan.
35:33Da li ste se čuli se gazda?
35:53On je potpuno poludeo.
35:55Blokirao mi je sve moguće kartice za malo autobusom da dođem dovde, razumeš?
35:59Pa dobra, ali nisi od svile, moraš nekad i ti se trpiš, nešto.
36:02To je razlog što se tako ponaša.
36:04Razlog?
36:05Nema opravdanja za ovako ponašanje. NEMA!
36:09Ali imam ja rešenje.
36:11Kako rešenje?
36:12Ovo.
36:13Šta radiš se?
36:26Ko je Aleksa?
36:30Pitan te ko je Aleksa?
36:31Niko, nebitno, zaboravi da sam te pitala.
36:58Znači, Grkljan je u nekom problemu pa ćeš ti da gavariš, ja?
37:01Nije Grkljan.
37:04Sigurno nije.
37:05Pa nije šta ti je, imam ja brojne klijente kojima je pomoć policije potrebna.
37:10Šta si foliraš?
37:11Ja se foliraš?
37:12A šta ti ne veruješ da imam brojne klijente, jel? Nisam sposobna, šta?
37:16A ti si sposobna, i više od toga.
37:18Shvatit ću ovo kao komplement.
37:32Uprno sam razgovarao s ovim tjojim Jor Govanom.
37:36Odo je ulepo.
37:38Njego čemu ja imam da zahvalimo tvoje iznenadnoj vizite?
37:44A tome da imam neke informacije za nas.
37:48Who?
37:50I know who is standing there.
37:58Do you know or do you think?
38:18How do you hold him a little?
38:19Okay.
38:20Let's go.
38:22I'll eat it tomorrow with half of the milk.
38:23Okay.
38:24I won't look at that.
38:26Hey, man.
38:27I don't need anything to do right now.
38:39I don't know.
38:40They called the Maldives, synonym for the rest of the day.
38:45This is crazy.
38:46Now, who is in the water, we are not on the water.
38:49You are a lot of memory.
38:50You are a lot of memory.
38:52Come on, Camille.
38:53Come on, Camille.
38:54Come on, come on.
38:55Come on, come on.
38:56Come on, come on.
38:56Who is full of tasks.
38:57He does nothing.
38:58Look at him.
38:59Just the command.
38:59He is like Napoleon.
39:00I am not full of money.
39:02He is full of money and he is all in the 16th.
39:19He is full of money.
39:22He is full of money.
39:22He is full of money.
39:23I am not happy anymore.
39:25I am happy.
39:27You are not happy.
39:29You are not happy.
39:31I am happy.
39:33It's so nice, sweet, romantic, I love you two girls.
39:38It's not like that, but it's nice.
39:41Let's go, you want it?
39:43It's nice.
39:45It's nice.
39:46It's like half a milk.
Comments