- 22 hours ago
Aska Surgun (Amor en Exilio) - Episode 33
Category
📺
TVTranscript
00:08Civan!
00:10Civan!
00:12Civan!
00:13Civan!
00:15Civan!
00:15Civan!
00:16Civan!
00:16Oya kalmışım.
00:17Baktın mı?
00:19Var mı haber?
00:22Şimdi bakıyorum Dilan.
00:32Ne diyor?
00:35Ne diyor?
00:36Civan söyle ne diyor?
00:43Söylesene Civan ne diyor?
00:54Az evvel bir haber almış.
00:56Henüz haberlere yansımamış.
01:00Bir Türk konvoyuna roket atarla saldırı yapıldığı söyleniyor.
01:04Yetkili makamlara gidip kesin bilgi almam lazım.
01:08Dört cesetten bahsediliyor.
01:11Kimlikleri belli mi?
01:14Civan kimden bahsediyor?
01:16Ne kimliği?
01:19Civan bir şey söylesene.
01:50Bir Türk konvoyuna roket atarla saldırı olmuş.
01:55Dört ceset varmış ama henüz kimlikleri tespit edilememiş.
02:01Sakın ağlama Dilan.
02:03Hazar gelecek.
02:04Kimse yas tutmaya kalkmasın.
02:06Hazara şu merdivenlerden çıktığını göreceğiz.
02:08Ona bir şey olmadı.
02:11Ne oldu ya?
02:12Ceneze falan mı kalktı?
02:13Ne bu haliniz?
02:16Kızılam!
02:18Ne oldu kızım? Söylesene.
02:19Sen bu işe karışma.
02:23Şşt lan.
02:25Ne oldu söyle bakayım.
02:26Civan'ın Irak'tan gazeteci arkadaşı bildirdi.
02:29Türk konvoyuna roket atılmış.
02:32Dört Türk ölmüş.
02:34Aman.
02:36Ve sonun yanına gidip bir bakayım.
02:46Bu tafran ne böylesi lan hanımefendi?
02:48Geçip karşıma carcurt edip duruyordun.
02:50Akrep gibi zehrini akıtıyorsun.
02:52Hadi.
02:52Yüzün tutuyorsa gene gel üstüme. Gene suçla.
03:01He's crazy.
03:02He doesn't agree.
03:05Why does he become my best friend?
03:07Why are you crying?
03:09It's so close to me!
03:12You're my kocan!
03:13No, isn't it.
03:15You're kocan, you're still there!
03:16You can't do that!
03:20You're short of kocan.
03:22I have no idea.
03:24I have no idea.
03:25Look, look.
03:28Look, look.
03:29Do you want me to love you?
03:31You don't want me to love you.
03:34We don't want you to love you.
03:35If it's something like that.
03:38If it's something like that.
03:39We will not let you.
03:41You can't let me.
03:44When you come,
03:47you will forgive me.
03:52If it's a little bit faster,
03:54then going to the house.
03:57Look, look.
03:59You can't let me move.
04:00I will fall you.
04:01I will fall you,
04:02like that.
04:03I will fall you.
04:06I will fall you.
04:06I will fall you.
04:09I will fall you.
04:10I will fall you.
04:13Let me fall you.
04:30Eijo and I have a voice and power.
04:32It's mine.
04:32What about you?
04:33You don't answer.
04:35No matter what about you.
04:36You've seen you before.
04:36And you promise to be a boy.
04:42No matter your life.
04:43You're welcome.
04:43Father, you've got to say not to you.
04:59I am good.
05:13Cezur, you know what we talked about tonight, you know what you will do.
05:17Okay, who will go to the hotel? Today and tomorrow there are two important meetings, this announcement.
05:24You are in Asia's head, the report is on the hotel, you go to the hotel, you go to the
05:32hotel, today the meeting is in Asia's head, others let me tell you.
05:37Cezur, you will hear me every time, you will hear me.
05:40Okay, okay.
05:42Everything is written here, the connections between the people and the people and the people and the people.
05:47Don't worry about it.
05:49Come on, I trust you.
05:51We will go to the hotel, don't we?
05:54Let's go, Hauzer.
05:56Come on, you will come.
05:57Come on, come on.
05:59Come on, come on.
05:59Come on, come on.
06:00Come on, come on.
06:00Come on, come on.
06:10Come on, come on.
06:11Asya.
06:15You are going to go again?
06:17Why am I going to go?
06:19I've been looking for times.
06:20Why do you don't open my phone?
06:22What do you want, Ferhat?
06:25You know what you want.
06:26You know what you want, you know what you want.
06:29We can't talk now, they are waiting for the meeting.
06:33Asya, stop.
06:36The meeting is more important than our daughter.
06:40Ferhat.
06:42Asya, there is a small girl I need.
06:46After I learned this, after I learned this, after I learned this, after I learned this, after I learned this,
06:51I started looking for everything.
06:51...I was too late again, tried to look for everything...
06:53...en unexpected.
06:55Ferhat.
06:56Ferhat.
06:56Çok işim var.
06:58Asya, dur.
07:01Benden kaçıyor musun yoksa?
07:03Neden kaçayım?
07:05Telefonlarımı açmıyorsun da kaçıyorsun benden.
07:07Üzme beni Ferhat.
07:09Her şeyi iyice zorlaştırma.
07:11Hem önemli bir görüşmem var.
07:14İşte yine kaçıyorsun.
07:15What are you doing?
07:24What are you doing here?
07:25You are a good father.
07:26I am a dream of my own life.
07:30My dream is my father's kid.
07:32You do not have to be a father?
07:35Do you have any thinking about your father?
07:41I have to go to a close friend and I need to go.
07:43I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
08:16You can go there, Nizar Bey, later it's our job.
08:21Don't do anything to do.
08:23We will do the investigation.
08:25Okay.
08:27Thank you, boss.
08:28With your help.
08:31Please.
08:38Tell me.
08:41What?
08:42He came to Mithat?
08:43He came to Mithat?
08:45He came to Mithat, he came to Mithat.
08:52He came to Mithat.
08:53Maybe.
08:55Then you will die.
08:56You will not be done.
08:57You are dead.
08:58I will my friends.
08:59You are a little money to Mithat.
09:01You will be the Mithat.
09:02You will be the Mithat.
09:04You will be the Mithat.
09:22Good to know Huzar.
09:23I'm sorry.
09:25Good to know Huzar.
09:27Good to know Huzar.
09:28Nice to meet you.
09:33Huzar got his house.
09:34He's on the job I've made.
09:35I'm sorry.
09:35Let's go.
09:37Yes, sir.
09:46Is there a change, Azza?
09:49Let's go.
09:51We can't talk.
10:05I'm listening to you, Azza.
10:08I'm listening to you, Azza.
10:10Yes, there's definitely nothing but.
10:13Užitá, what do you say, Azza.
10:17What do you say, Azza?
10:17He's a group with a guy with a joint.
10:23We've got a contract for a Turkish convoy to defeat it.
10:27I think that's it.
10:29I saw that.
10:31I could write a song, and I didn't say that.
11:10You are not sorry?
11:12He doesn't need to know the situation.
11:14No, I am not going to go for the public.
11:17Okay, they are watching their stories.
11:20Don't worry about it.
11:21They are watching their stories.
11:22No, they are not aware of their stories.
11:23No, it is nothing more.
11:25Okay, I'll see you later.
11:41You're welcome.
11:42There's a name of Nizar, you're going to go.
11:45Let's go.
13:35Buyur.
13:54Hoş geldiniz baba.
13:56Hoş geldiniz baba.
14:28Son günler de çok yıprandın.
14:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
14:58Oğlum ben başından...
15:00Sakın bu işe karşıydım deme bana.
15:03Ben başından bu işe karşıydım.
15:05Savaştan uzak durmalıydınız.
15:06Savaşa hizmet ettiğimizi mi söylemek istiyorsun?
15:08Bunu asla kabul etmem.
15:10Buna inanmıyorum.
15:11Oradaki halkın da benzine ihtiyacı var.
15:13O kargaşanın içine tanker tanker benzin gönderiyorsunuz.
15:16Bunu tartışmanın sırası değil.
15:18Şimdi sadece azar önemli.
15:19Ya bu işin bedeli Hazar mı olacaktın?
15:20Uzatma Civan.
15:28Zaten...
15:29Ne zaman konuşabildik?
15:32Ne zaman gerçek anlamda tartışabildik?
15:3518 yaşında evimi terk edip Amerika'ya gitmek zorunda kaldım.
15:38Bu yanlış tutumunuz yüzünden.
15:40Bir şeyler değişir sanıyordum.
15:42Ama döndüğümde her şey aynıydı.
15:43Siz de aynıydınız.
15:45Bu defa da savaş muhabiri olup kaçtın.
15:48Öyle mi?
15:48Ne yapsaydım?
15:51Yıllarca görüşmedik.
15:53Belki bu kadar uzak kalmasaydık...
15:58Civan, oğlum.
16:01İstediğiniz gibi bir baba olamadım.
16:04Bunu ben de biliyorum.
16:06Ama şunu unutma.
16:09Dünya bir yana...
16:12...oğulların bir yana.
16:14Hazar senin abin ise...
16:17...benim de oğlum.
16:22İnşallah...
16:23...sal-salim dönsün...
16:27Uzun uzun konuşuruz bunları.
16:30Tabii sen istersen.
17:03Hello, how are you?
17:05I am the best of the war I am, I am Lütfü.
17:10So, it is Omer. How are you?
17:13I am good, you are.
17:14You are not here?
17:15I am not here, what do you do?
17:17What are you looking at, Omer?
17:19Is there any other things from you?
17:21They are like fighting, I am.
17:23Maybe I will be a big fan.
17:29No, no, no, no, no, no.
17:30No, no, no, no.
17:30No, no, no, no, no, no, no, no, no.
17:30No, no, no, no, no, no, no, no, no.
17:33No, no, no, no, no, no, no, no, no.
17:40These are Turkish, sir.
17:44Yes, Turkish.
17:44We are all for you.
17:48We are all for you.
17:49We are all for you.
17:51Do you have any information about it?
17:52They have told us.
17:53We will give you information.
17:55Really?
17:56I will never use it.
17:58That's what you will use.
17:58Then the gun will hit our head.
18:00I don't know if I'm going.
18:03Where's the problem?
18:03It won't be a problem.
18:05It's your neighbor's heart.
18:06But most of you will not know.
18:09You will never know.
18:12You will never know.
18:13I am not going to be a good guy.
18:16I am not going to be a good guy.
18:17No, no, no, no.
18:19I am not going to be a good guy.
18:22I am not going to be a good guy.
18:27The government of the Büyükelçiliği
18:29is the same thing.
18:30They are now sending us the same thing.
18:33They are not going to be a good guy.
18:35We will tell you something.
18:36We will do this.
18:39We will talk about the situation.
18:41You are not going to be a good guy.
18:43You are not going to be a good guy.
18:45It is not going to be a good guy.
18:46Why?
18:48They are dead.
18:49They are not going to be a good guy.
18:58Ali!
18:59Come here!
19:01Ali!
19:02You are my friend.
19:03They are already broken.
19:07They are not going to be a good guy.
19:08And then...
19:08Let us burn ourselves.
19:10Let you do that.
19:11Do not look at us.
19:12I am too tall.
19:16My 씩...
19:19You may die, so I 45, $1000 of you.
19:29I don't understand why my son of my love.
19:31Everybody Imam.
19:33Good girl don't be in love.
19:36To God and Muercalu,
19:36And the Tanrı, her şeyi görür.
19:39Ali!
19:40Yusuf!
19:40Ali!
20:06Sen yemiyor musun?
20:10Yiyecek halin mi var?
20:13Şehir çocuğusun. Bu dağlar bozkırıyormuştur seni.
20:21Bu kelimeyi nereden öğrendin?
20:24Türkiye'de.
20:25Türkiye'de mi?
20:27Boğaziçi Üniversitesi'nde.
20:33Komutan.
20:36Daha ne kadar sürecek bu?
20:39Ben de bilmiyorum.
21:00Babam.
21:01Evet, görüştüm yetkililerle.
21:06Şeyler...
21:07Yani...
21:08Şeyler yola çıkmış.
21:11Türk yetkililer cenazeleri haburdan almış.
21:15Birazdan midyatta olacak da.
21:19Baba! Baba!
21:21Alo!
21:23Baba!
21:25Buradayım oğlum, buradayım.
21:30İyiyim. Merak etme.
21:34Anladım oğlum. Sen anneni yalnız bırakma.
21:38Tamam.
21:39Tamam, sen annemi merak etme.
21:41İyi mi?
21:42Hoşçakalın.
21:51Teşhis için hastaneye gitmemiz gerekiyor.
21:54Gidelim o zaman.
21:55Sen de mi gideceksin?
21:58Hadi baba.
22:09Sağol musun ulan he?
22:11Gebermedim ulan!
22:12Teleşire gelezici!
22:14Kurtuluş yok mu ulan sizden he?
22:16Ölseniz kalsanız bir dert be!
22:25Hazar, sağ sağ.
22:27O zaman işim bitik Resulşah var.
22:31Kefaletin ödeyeceksin.
22:34Aaaa!
22:37Aaaa!
22:38Aaaa!
22:38Aaaa!
22:39Aaaa!
22:40Aaaa!
22:44Aaaa!
22:46Aaaa!
22:46Aaaa!
22:47Aaaa!
22:48Aaaa!
22:48Aaaa!
22:51Heibeenlerim.
22:54Hemşire Hanım, kızım nerede?
22:56Bennu nerede?
22:58Ya kızımı gösterin bana.
22:59Nerede Bennu?
23:00Tamam, tamam ben hallederim, tamam.
23:02Auzar az dinle.
23:04Ya bırak beni!
23:05Auzar!
23:07Tamam, gel peşime.
23:40Let's go, let's go, let's go.
23:58get back
23:59get up
24:04Let's go.
24:22Can you hear me?
24:27Is it not?
24:28You don't have to do it.
24:31You don't have to do it.
24:34No.
24:37No.
24:38No.
24:41No.
24:43No.
24:52This is not a machine.
24:55This is not a machine.
24:56Let us go.
25:02Let us get our machine done.
25:04It will stop.
25:05It will stop.
25:07exactement The 3 everyone there san ser café a happened.
25:13Is it my classmates?
25:15A father blisk?
25:19No.
25:203 are not a verification.
25:22There is no one who is not able to see.
25:25I'll tell you, the worst thing is he.
25:27If the procedure wasn't like this, I wouldn't have to see you.
25:31It's very difficult for you, but you need to see for the test.
25:37Are you ready?
25:47We're ready.
25:48The door open.
26:01The door open.
26:02Açalım mı Zilen Hanım?
26:08Açın.
26:10Açın.
26:22Açın.
26:36Can you tell me?
26:38Yes.
26:40Your wife?
26:41No, he is not.
26:45He is not. He is living, he is living, father.
26:50I said before.
26:51He is living, father.
26:53What about you?
26:57I need to be a man.
26:59One thing is about a man.
27:01Or the woman.
27:01Yes.
27:05You need a man.
27:06What about you?
27:14I got a man.
27:23Let's go.
27:46Güzel yemekleri yapıyoruz.
27:49Sen fidanlara gitsen o sana oyuncaklığını vermese üzülmez misin?
27:52Üzülürüm.
27:53Eee?
27:54Tamam bilsin o zaman.
27:56Hadi.
27:56Hadi benimle gelin.
27:57Limonatayla kek yaptım hadi.
28:00Hadi gel.
28:05Burcu abla.
28:10Şu kadarcık bebektin.
28:11Koskoca kız oldun artık taşıyamıyorum seni.
28:15Ama sen neden artık gelmiyorsun Burcu abla?
28:19Hoş geldin Burcu kızım.
28:22Hazar dayımla küstünüz mü?
28:23Arkadaş değil misiniz artık?
28:26Dayısını özledi.
28:27Hepimizi özledik.
28:28Hele karısı.
28:31Zilan ne halleder kim bilir.
28:33Hadi kızlar mutfağa gidelim.
28:38Asya Hazar'ın Irak'a gittiğini söyleyince dayanamadım.
28:41İyi yaptın kızım.
28:43Benim de konuşacak birine ihtiyacım vardı.
28:45Neden Hazar gitti?
28:46Başka biri gidemez miydi?
28:48Hiç anlamıyorum.
28:49Bana kalsa elini ayağını bağlar gene göndermezdim.
28:52Ama haberi geldi içim rahatladı.
28:55Neyse ki iyiymiş.
28:57Babası konuşmuş.
29:00Hocam yaktınız bizi valla.
29:01İkinci vize bu kadar zor olmayacak merak etme.
29:04Dersime devam et not kolay.
29:06Mustafa.
29:09Asya ile konuşamıyorum Mustafa.
29:12Sorunu seninle halledebiliriz belki.
29:14Gerçek belli.
29:16Bunu kimse değiştiremez.
29:17Ben onun babasıyım.
29:19Babasıyım öyle mi?
29:20Ne kadar da kolay söylüyorsun bunu.
29:23Anlamıyorsunuz.
29:24Bu benim için bir mucize.
29:26Şirin'in söylediği her kelime, her hareketi, yüzündeki her anlam benim için çok önemli.
29:32Ben bunların hepsini kaçırdım bugüne kadar.
29:35Bundan sonra kaçırmak istemiyorum.
29:38Ona ne zaman söylemeyi düşünüyorsunuz?
29:41Daha değil.
29:42Zamanı gelince.
29:44Bir an önce bitsinmiş yoksa...
29:46Yoksa ne yaparsın?
29:49Eğer Şirin'in üzücü bir şey yaparsan...
29:51...eğer biz hazırlamadan kızıma bir şey söylersen...
29:54...karşında beni bulursun.
29:56Dinle beni.
29:58Mustafa.
29:59Bugüne kadar Şirin'e sen baktın.
30:01Büyüttün.
30:02Seni anlıyorum.
30:04Ama o benim kızım.
30:07Artık zorunluluğu benim.
30:14Din tadı ruhunu.
30:17Eyvah.
30:18Meşe.
30:19Zaman biasası.
30:22Başarın.
30:23C concerts.
30:24Eyvah.
30:28Eyvah.
30:29Eyvah.
30:30Bunlar.
30:35Bek накOnlarınızı'ndır quéw Abraham size.
30:36Basıla'da lümkanı.
30:39Meşe.
30:47Do you think it's a new one?
30:49Yes, it's a new one.
30:52It's a new one.
30:53It's a new one.
30:54Yes.
31:10ПЕСНЯ
31:11ПЕСНЯ
31:11ПЕСНЯ
31:16ПЕСНЯ
31:25ПЕСНЯ
31:26?
31:33?
31:34?
31:34?
31:34?
31:35?
31:36?
31:36?
31:36?
31:36?
31:43?
31:44?
31:45Look!
31:45Look!
31:47I have abandoned you!
31:49I have abandoned you!
31:51I have abandoned you!
31:54Let's go to the house!
31:55Let's go to the house!
31:56Let's go to the house!
32:28Let's go to the house!
32:31Let's go to the house!
32:31Benzum!
32:34Benzum!
32:37Benzum!
32:42Benzum!
32:44Kazamız mübarek olsun!
32:45Ne söyleniyorsun gene oğlum?
32:47Eski köye yeni adet mi geldi ya?
32:49Ne oldu? Babası dururken Zilan'a ne oluyor?
32:51Kadın kısmının ne işi varmış mortta?
32:54Zilan Hazar'ın karısı.
32:56Orada olması gerekiyordu oraya gitti.
32:57Sana ne oluyor?
32:58Anlamadan bilmeden fikir yürütmesen iyi edersin.
33:03Fikir beyan ederken senden izin mi alacağız Civan Bey?
33:09Ayrıca Zilan benim bacım burası da benim çöplüğüm.
33:12Asıl sana ne oluyor da böyle carp culta ediyorsun ya?
33:16O nasıl söyleyeyim Resul?
33:18Civan bizim misafirimiz.
33:19Misafirimizse misafirliğini bilsin.
33:21Çizmeye yarışmasın.
33:23Kendi evimde bana ukalarlık taslayıp kibirli kibirli konuşup adamın sinirini bozuyor.
33:28Ha! Kocasıymış.
33:30Ya o haline bakmadan bir de bana dikleniyor ya.
33:35Nerede kaldı bunlar ya?
33:37Ya hayırlısıyla bir gelseler belli olsa da biz de işimize baksak kardeşim.
33:40Allah Allah.
33:48Senin derdin tasan kendine yeter.
33:53Hatırım varsa onun kusuruna bakmayalım.
33:57Ne ettiler sana?
33:59Gözümün nuru.
34:02Kızım.
34:06Ne yaptım Allah'ım?
34:09Yaşımı ömrüne doymadan.
34:18Nizar Bey üzülme.
34:21Kurtulacak hayırlısıyla.
34:23Başka çaren mi vardı Nizar Bey?
34:26Olmayacak işte.
34:27Durduracaktın mecburdun.
34:30Bir kazadır oldu işte.
34:33Benno ayaklanacak.
34:40Öteki işi de kafana takma.
34:43Oğlan da çok yapmayacak zaten.
34:45Unutur gider.
34:45Bu iş de böylece kapanır.
34:50Nizar Bey.
34:53Nizar Bey.
34:54Çekil yolumdan!
34:589'ич never bana bak Netpre'nin geldi evet.
35:08Tüm melatonize!
35:10Tamam ya羽什么lam능 ne food Frame?
35:13Kesür.
35:15Şimdi sakin ol ve beni iyi dinle.
35:17Tamam mı?
35:18Dinle dedim cesur.
35:19Durumda bir değişiklik yok.
35:21Kimlik tespit edilemedi.
35:23Sonuç alınamadı.
35:25Hiç bir şey bilmiyoruz hala.
35:27Ya o değildi.
35:28Why do you trust me?
35:30Why do you trust me?
35:33The desperate situation is very bad.
35:35We must be aware of everything.
35:39We need to be prepared.
35:39What is this?
35:41Civan, open up.
35:43Okay.
35:44Okay.
35:45It's not a mess.
35:48We don't trust anyone.
35:50We don't trust anyone.
35:51We don't trust anyone.
35:52Now it's time to be strong.
35:54You get to be strong.
35:56We need to be strong.
35:58Come on.
35:59We are alive for a family.
36:02The result is possible.
36:04See you.
36:06The source must be an important role.
36:08The exact result is necessary.
36:11For us we will go to have a house in the house.
36:13You will find a tree or a bed.
36:17You will find the tree.
36:18Then you will send it to Adli Tıp.
36:21I can tell you.
36:22I don't know what to do, I know what to do, but we have to do it, you understand?
36:25You understand, right?
36:26We have to send the adli tıba here.
36:30Okay?
36:32I understand, I understand.
36:34I'll explain it immediately.
36:35Don't worry about me.
36:38Okay, we'll see you.
36:42What will happen, I don't know.
36:44How do you deal with this man?
36:46Resul!
36:47We asked him, we said something.
36:54Why do you kill me?
36:55Why do you kill me?
36:57Why do you kill me?
36:59That's enough, that's enough!
37:02That's enough!
37:09That's enough!
37:11Ağlama, I don't trust you.
37:13You don't trust me.
37:15Everything is very dangerous.
37:17Dilan, I don't trust you, you don't trust me.
37:22Anyways, I will trust you!
37:26And then I will trust you that she has run.
37:30The words happen.
37:31That's enough!
37:33Take care.
37:34You guys either!
37:35I don't have nothing to do with your bachelor's China or whatever.
37:41I don't trust you!
37:42I'll find aking quality questions!
37:45This is an easy story of my sister.
37:49What can I don't do with her?
37:50I can't believe it.
37:51Love you?
37:54How will you be a threat?
37:58It's so hard to live like this.
38:00Don't worry, don't cry.
38:03Don't stop it, we'll get a good job.
38:05We'll be able to die.
38:06We'll have no time to get up like this.
38:07If we're going to put ourselves like this,
38:11we can't hide the blood like this.
38:13I'm going to tell you how many times I will say.
38:18So far, I'm not a scientist, I'm not a scientist, I'm not a scientist.
38:26What do you think? I'm afraid?
38:30I'm not a strong guy.
38:32When I was a kid, I never believe I was in the head of my head, I was in the
38:35head of the head of my head.
38:37To whether it was Hazar or whether it was his or not, but you are too sure.
38:43I'm not a Dilan.
38:45He's not it.
38:46She's not a girl.
38:49She's not a girl.
38:52She's not a girl.
38:52She's so good.
39:16She's not a girl.
Comments