Skip to playerSkip to main content
  • 1 hour ago
مسلسل Barbarians مترجم - Episode 2

Category

📺
TV
Transcript
00:28You
00:30Oh
01:05Oh
01:25Oh
01:30Oh
01:34Vater, Vater
01:36Die Römer sind im Wald
01:38Du musst dich in Sicherheit
01:43Nein
01:43Nein
01:46Ah
01:48Ah
01:49Ah
01:50Ah
01:52Ah
01:56Ah
01:57Ah
01:59Ah
02:00Ah
02:02Ah
02:03Ah
02:04Die Römer werden kurz unseren Söhnen sein
02:07Nein
02:11Glaub mir
02:26Ah
02:31Ah
02:33Ah
02:34Ah
02:36Ah
02:36Ah
02:36Ah
02:37Ah
02:38Ah
02:58I'm going to give you the peace between our people.
03:03Do you give me away?
03:09What have I done?
03:11What have I done?
03:12What have I done?
03:13I'll do it again!
03:15Please send us away!
03:18Please send us away!
03:25You look beautiful.
03:31Where is Mother?
03:42When?
03:48When?
03:53When?
03:56When?
03:57When?
03:59When?
04:03When?
04:05When?
04:05When?
04:05When?
04:06When?
04:07When?
04:08When?
04:18When?
04:27When?
04:40When?
04:43When?
04:45When?
04:46When?
04:47When?
04:47When?
04:47When?
04:49When?
04:50When?
04:51When?
04:52When?
04:53When?
04:55When?
04:56When?
04:56When?
04:57When?
05:10When?
05:11When?
05:21When?
05:31When?
05:32When?
05:33When?
05:40When?
05:43When?
05:44When?
05:46When?
05:47When?
05:56When?
05:58When?
05:59When?
05:59When?
06:00When?
06:01When?
06:02I'm not going to be this way, please.
06:30I'm not going to be this way.
06:42I'm not going to be this way.
07:32I'm not going to be this way.
07:33I'm not going to be this way.
08:22I'm not going to be this way.
08:25I'm not going to be this way.
08:37I'm not going to be this way.
08:49I'm not going to be this way.
08:50I'm not going to be this way.
08:56I'm not going to be this way.
08:59I'm not going to be this way.
09:07I'm not going to be this way.
09:08I'm not going to be this way.
09:10I'm not going to be this way.
09:23I'm not going to be this way.
09:28I'm not going to be this way.
09:30I'm not going to be this way.
09:33I'm not going to be this way.
09:33I'm not going to be this way.
09:34I'm not going to be this way.
09:35I'm not going to be this way.
09:37I'm not going to be this way.
09:39I'm not going to be this way.
09:41I'm not going to be this way.
09:44I'm not going to be this way.
09:47I'm not going to be this way.
09:48Everything that I can achieve is peace with Rom.
09:52Peace with Rom?
09:54Yeah.
09:55The Römer have my little brother
09:57me to Krippel.
09:59I'm not going to be this way.
10:01In one way you will meet Rom.
10:05What have you made with them, Harry?
10:10Give me the Adler.
10:12Then you can live your life and I mean it.
10:19I always knew that you would come back to the day.
10:23But I didn't know what you would be like.
10:49Dukami adefolkpini pagun, barbare.
10:53Sii menti tu seste iu bebo in cruci fighi.
11:01Gentes und Interesse discordes.
11:04Taven aput ees ego un magnum momentum a vera posso menerem lo mai optimam.
11:09...si ego reex gentis meae essem.
11:14In Germaniam non perveni, qui honoribus tuis essem subsidio, barbare.
11:19Veniam al tepeto legata, set viri mei consimiles tibi opposerot.
11:47Vimax!
11:48Vimax!
11:50Du hast einen Reich ermordet!
11:57Gernot Rothbard!
12:02Der Reich der Buktera!
12:05Du erinnerst dich!
12:07Mein Onkel!
12:10Du hast ihm den Kopf abgeschlagen!
12:14Ich habe ein Urteil vollstreckt.
12:22Ach ja?
12:25Bist du ein Gott?
12:36Nur Götter können einen Mann zum Tode vorteilen.
12:46Und das römische Recht.
12:48Das war das.
13:00Mach es ihm!
13:03Schrauben Sie!
13:05Mach es ihm!
13:08Mach es ihm!
13:13Mach es ihm!
13:15Mach es ihm!
13:17Mach es ihm!
13:24Get out of here!
13:48Get out of here!
14:22Noo!
14:23Noo!
14:24Noo!
14:25Noo!
14:25Noo!
14:29Noo!
14:35Noo!
14:38Men a auch jemand der mir mein Freund wegnehmen will!
15:05Oh, my God.
15:19As long as you can, Berolf will kill you.
15:28Berolf!
15:46Du musst hier weg.
15:48Jetzt sorgst du dich um mein Leben. Ausgerechnet du.
15:54Ari, du warst das Pfand für den Frieden.
16:06Du hast mich verraten.
16:10Ich musste an das Dorf denken.
16:13Die Römer hätten alles niedergebrannt, das weißt du genau.
16:17Du wolltest nur dein eigenes Haus retten!
16:19Viele Reks haben mir ihre Kinder gegeben.
16:26Du bist ein Feigling.
16:30Ich hatte keine Wahl.
16:35Ich hab dir ein neues Leben ermöglicht.
16:41Das hab ich mir selbst ermöglicht.
16:45Und jetzt sag mir, wo die verdammte Standarte ist.
16:49Sieg ihn mir!
16:51Sieg ihn raus!
16:55Nicht ohne den Adler!
16:59Sieg ihn mir!
17:01Berolf!
17:02Es reicht.
17:04Du kannst den Göttern danken, dass du noch am Leben bist.
17:08Sieg ihn mir her!
17:15Gib doch endlich Ruhe, Berolf.
17:18Hast du noch nicht genug?
17:21Das ist mein Recht.
17:22Wo ist dieses römische Tricksvieh?
17:26Siehst du hier irgendwo ein Römer?
17:34Kein Schritt weiter, Berolf.
17:38Er hat den Ordner!
17:43Bleib still, du Ratten!
17:47Bleib still!
17:50Bleib still!
17:55Nein, du hast ihn nicht.
18:10Du hast ihn nicht.
18:12Es geht nicht auf.
18:15Es geht.
18:17Sperre.
18:19Das hat er.
18:25Oh
18:39Harvey
18:42Harvey
18:51I'll give you your life and you'll give me my Adler!
18:56That's also yours!
18:58Do you understand that?
19:00They're dead if I bring it back!
19:03You're dead if you bring it back!
19:07Give it back!
19:10You have to get it to you!
19:17With the spear can't go up.
19:20Harry!
19:23Harry!
19:24Harry, you're a coward!
19:31Come back, you coward!
19:34You coward!
19:36Harry!
19:37Harry!
19:39Harry!
19:41Harry!
19:41Harry!
19:47Harry!
19:49Can I think of her?
20:05dass CDU
20:19Censiu mii melius esse, una bubiscom non huidieri legate.
20:26Vineunte quitato, iuc stalatus meo meris, barbare.
20:35Ipsed exist, we are to do consimiles, me opus fore.
21:02Let's go.
21:32Let's go.
22:04Let's go.
22:45Let's go.
22:49Let's go.
22:50Let's go.
22:56Let's go.
23:51Let's go.
24:18Let's go.
24:48Let's go.
24:49Let's go.
24:49Let's go.
24:49Let's go.
25:39Let's go.
25:42Let's go.
26:00Let's go.
26:03Let's go.
26:31Let's go.
26:33Let's go.
26:35Let's go.
26:36Let's go.
26:37Let's go.
27:07Let's go.
27:09Let's go.
27:09Let's go.
27:41Let's go.
27:42Let's go.
27:51Let's go.
27:51Let's go.
28:16Let's go.
28:18Let's go.
28:20Let's go.
28:20Let's go.
28:48Let's go.
28:51Let's go.
29:20Let's go.
29:24Let's go.
29:26Let's go.
29:57Let's go.
30:00Let's go.
30:19Let's go.
30:22Let's go.
30:27Let's go.
30:35Let's go.
30:38Let's go.
30:41Let's go.
30:44Let's go.
30:45Let's go.
31:38Let's go.
31:42Let's go.
31:42Let's go.
32:11Let's go.
32:14Let's go.
32:51Let's go.
32:54Let's go.
32:54Let's go.
33:34Let's go.
33:44Let's go.
33:47Let's go.
33:52Let's go.
33:58Let's go.
34:01Let's go.
34:40Let's go.
35:01Let's go.
35:07Let's go.
35:07Let's go.
35:22Let's go.
35:52Let's go.
35:55Let's go.
36:17Let's go.
36:26Let's go.
36:27Let's go.
37:00Let's go.
37:28Let's go.
37:58Let's go.
38:29Let's go.
38:58Let's go.
39:28Let's go.
39:58Let's go.
40:02Let's go.
40:29Let's go.
41:02Let's go.
41:32Let's go.
42:02Let's go.
42:29Let's go.
Comments

Recommended