Skip to playerSkip to main content
  • 26 minutes ago
Love Is In The Air Capitulo 22: Serkan descarga su ira contra Eda

Category

📺
TV
Transcript
00:06SON 2, 3, 4
00:17Yanlışlarımdan ders alacak kadar olgun değilim
00:20Bu yalan bir mecburiyet
00:22Yoksa sana vurgun değilim
00:25Ama gözlerinde bir ışık
00:28Kalbimin tıkırtısı
00:30İçim içime sığmıyor
00:32Ya bu neyin kıpırtısı
00:34Dön yüzünü gökyüzüne
00:38Bak bir aşkın yıldızına
00:40Ama parlayacak sönecek
00:46Biliyorum
00:49Her şey olur
00:51Her şey biter
00:54Bir yıldız gökyüzünde
00:56Kayar yitar
00:58Her şey olur
00:59Her şey biter
01:02Yalnızlık bir
01:03Ay, bu neyin kıpırtısı
01:09Her şey biter
01:11Her şey biter
01:16Her şey biter
01:25Her şey biter
01:31Geleyip
01:38Her şey biter
01:57Diga, señor Serkan.
01:59Leila, ya hemos acabado.
02:01Dime, ¿qué más hay en mi agenda?
02:03Pues el señor Engin me dijo que le cancelara todo lo demás
02:06porque hoy iba a estar muy ocupado.
02:08Solo son las tres, Leila.
02:09Ya lo sé, señor.
02:12Leila, no vuelvas a cancelar nada sin consultármelo.
02:16De acuerdo, señor Serkan, lo siento.
02:23¿Quieres ver el puerto que construiremos?
02:27Sí, quizá me inspire un poco.
02:30Bueno, las hadas no necesitan inspiración.
02:34No te he entendido.
02:36Da igual, ha sido una tontería.
02:38Vamos.
02:51No te he entendido.
03:19Es muy bonito.
03:21Precioso.
03:25Ah, mira.
03:26Allí es donde construiremos el puerto.
03:32¿No te parece raro?
03:34Coges este pasaje
03:37y piensas en algo con lo que llenarlo.
03:40Como un artista pintando un cuadro.
03:43Sí, esa es mi parte favorita.
03:46La del diseño.
03:50No te parece raro.
03:50Cuando éramos jóvenes, veníamos aquí a nadar.
03:53Nuestros padres no nos dejaban,
03:54pero veníamos,
03:55Kan, Engin y yo.
03:57¿Ya no te consideras joven?
04:01De niños.
04:03Entiendo.
04:04¿Kan?
04:05¿Kan Karadag?
04:07Así es.
04:11Incluso solíamos hacer carreras juntos.
04:16De hecho, no hace tanto quedamos en que haríamos otra.
04:20¿No competís bastante en el trabajo?
04:23No todo va a ser trabajar.
04:28No todo es un juego para ti.
04:31Exacto.
04:32Un juego.
04:37Bueno.
04:40¿Nos vamos ya?
04:42Hemos terminado.
04:43No sé cuándo fue la última vez que volví tan pronto a casa.
04:48Puedes venir conmigo si quieres.
04:50Vivo cerca.
04:51Podemos tomar un café.
04:54Prefiero irme a casa.
04:57Vale.
04:59Entonces te llevo a casa.
05:19Hay que mantener el mismo presupuesto en ambas.
05:21De acuerdo, señor Engin.
05:23¿Qué te cuentas?
05:24¿Cómo va todo, Engin?
05:26Muy bien.
05:27Está todo controlado.
05:28Tranquilo.
05:29He definido la línea de producción.
05:31Si te parece, el resto lo dejamos para mañana.
05:33¿De acuerdo?
05:33No dejemos nada para mañana.
05:35Pero la mitad del equipo se ha ido a casa ya.
05:38Déjales descansar.
05:38Me da igual.
05:39Llámales y diles que vengan a mi casa.
05:41¿Vale?
05:41Quiero revisarlo todo.
05:43No puede fallar nada.
05:44¿Entiendes?
05:44No lo dejaremos para mañana.
05:46Olvídalo.
05:46Pero tú no estás con Edda.
05:48¿Eh?
05:49¿Por qué no vais a pasar la tarde por ahí?
05:51Siempre trabajo, trabajo, trabajo.
05:53Céntrate en el amor.
05:54Engin.
05:54Déjalo.
05:55Voy a colgar ya.
05:56¿Vale?
05:59Supongo que ya no voy a mi casa, sino a la tuya.
06:01¿Verdad?
06:02Eres una empleada.
06:03Tendrás que venir.
06:17¿Vale?
06:18¿Vale?
06:22Melo.
06:24Ah, ven, ven, ven.
06:26Vamos, ven.
06:27Ven.
06:29Hola, Ifer.
06:30¿Qué pasa?
06:31Estoy haciendo una tarta.
06:32Me vendría bien tu ayuda.
06:34Ya.
06:35Pero esta noche he dormido fatal.
06:37Estoy cansada.
06:38Creo que voy a...
06:38Gracias, bonita.
06:40¿Me haces un favor?
06:40Ven aquí.
06:43Tú tienes que ir removiendo, ¿de acuerdo?
06:45Mientras yo añado la harina, ¿vale?
06:47Está bien.
06:48Genial.
06:48No, así no.
06:50Despacio.
06:50De abajo arriba.
06:52Y ahora con la otra mano.
06:55Ve girando el bol para que quede esponjoso.
06:57Eso es.
06:58Muy bien.
07:00Sigue.
07:01Eso es.
07:03Y ahora...
07:05Vas a contestar a todas mis preguntas.
07:08Y tienes que decirme la verdad.
07:11Escucha con atención.
07:15Vale.
07:16Muy bien.
07:18¿Con quién estuviste ayer?
07:22Con Khan.
07:24¿Khan?
07:25Bien.
07:26¿Es el que conociste por internet?
07:28No.
07:31Es el que te conté que vino a la tienda y me gustó.
07:34Entiendo.
07:35¿Y por qué no me has contado nada?
07:37Porque ese chico que vino a la tienda resulta ser el archienemigo de ser Khan Bolat.
07:43¿Qué le voy a hacer?
07:45Creo que estoy enamorada.
07:49Eda no sabe nada, pero...
07:51Debo encontrar la forma de contárselo.
07:54Ay, Melo, hija, por Dios.
07:56Me había imaginado muchas cosas, pero no esto, madre mía.
08:00¡Ah!
08:01¡Ah!
08:02¿Qué has hecho?
08:03¿Qué lleva esta tarta?
08:05¿Qué ha pasado aquí?
08:06Se me ha desatado la lengua y no me he dado ni cuenta.
08:08¿Qué demonios he dicho?
08:09Me has envenenado para que hable, ¿verdad?
08:11¿Qué dices?
08:11Yo nunca haría eso.
08:13Solo te he pedido ayuda.
08:14Te has puesto a hablar tú solita.
08:16Nada más.
08:16Tienes un corazón tan puro que nunca me contarías nada que no me quisieras contar.
08:21Te lo iba a contar, de verdad.
08:23Y se lo contaré a Eda, pero...
08:26Tengo que encontrar el momento.
08:29Apenas conozco a Khan.
08:31Es todo muy reciente.
08:33No lo sé.
08:35Quizá en un tiempo ya no hay nada que contar.
08:38Melek, Melek.
08:40Cariño.
08:42Ay, Fer, escucha.
08:43Dime.
08:43Tienes que ayudarme.
08:45Khan y Ser Khan no se llevan nada bien y yo estoy atrapada en medio.
08:49Es que de verdad.
08:50Como si no hubiese hombres de sobra en el mundo.
08:53Una se queda con Ser Khan Volat y la otra con...
08:56¿Kan?
08:58Karadag.
08:59Karadag.
09:01Melek Yuyal.
09:04Karadag.
09:06Lo siento, no puedo evitarlo.
09:10Vale, haremos una cosa.
09:12Dile que venga a cenar una noche.
09:14A ver que consigo sacarle mientras cenamos.
09:18¿Vale?
09:18No, no puedo.
09:20No estoy preparada para decírselo a Eda todavía.
09:22No puedo hacerlo.
09:23Ya, ya, no.
09:23Eda no va a estar.
09:24Solo nosotros tres.
09:26Porque si viene alguien más, no le podré preguntar con tranquilidad.
09:30¿Harías eso por mí?
09:31Sí, como te quiero, Aifer.
09:34Tú no te preocupes por nada, ¿de acuerdo?
09:37Tranquila.
09:38Melo, no tardes mucho en contárselo a Eda.
09:41Los secretos de ese tipo nunca traen nada bueno y sois como hermanas.
09:47Sí, tienes razón.
09:49Se lo contaré.
09:50Muy bien.
09:51Anda, ve a descansar.
09:52Gracias.
09:58Avísame cuando esté hecha.
10:00Te queda muy bien ese vestido.
10:01Gracias, Aifer.
10:03Usted imagina que está posando para las cámaras.
10:06A eso me refería.
10:08Qué belleza tan elegante.
10:11Gracias.
10:13Ya que Altequin ha cambiado de estilo, he decidido que voy a sorprenderle, Seifi.
10:19He dejado la mesa puesta y el chef les ha preparado una cena.
10:23Algo de lo más romántico.
10:25Muchas gracias, Seifi.
10:28¿Puedes llamar a Altequin, por favor?
10:30Quiero saber cuándo llegará para ponerme perfume.
10:33Claro.
10:37Diga.
10:38Señora Altequin, ¿cómo está?
10:40Ocupado, Seifi.
10:41La señora Aidan pregunta a qué hora va a llegar.
10:43Tengo una cena de negocios.
10:45Dile a la señora que no me espere para cenar.
10:49Está bien.
10:53No vendrá.
10:56Mi marido no va a venir a cenar hoy.
11:00Señora, ¿puede...?
11:01¿Puedes darles a los gatos la magnífica cena que ha preparado el chef?
11:05Después vete a la oficina de Altequin.
11:08Y cuando llegues, quiero que hagas fotos de todo lo que haga y que me las envíes, ¿entendido?
11:14¿Como un espía?
11:16Como un espía.
11:18¿Voy ahora?
11:19Ten paciencia, yo te diré cuándo ir.
11:29¿Diga?
11:29Señor Khan, ya tenemos la lámpara lista.
11:32Le hemos enviado las fotos por correo.
11:34Sí, ya he visto las fotos.
11:36Un gran trabajo, me gusta mucho.
11:38Quiero ponerla a la venta en la web enseguida.
11:41Eso es cosa mía.
11:49Hola.
11:50Publica el artículo.
11:51Recuerda que es de lujo.
11:53Pero ponle un precio razonable, no nos conviene pasarlos.
11:57Ya me dirás cómo van las ventas.
12:16¿Puedes venir?
12:18¿Puedes venir?
12:23¿Puedes venir?
12:30¿A dónde ibas?
12:33Quería un café, pero ya lo tomaré luego.
12:37Estás distante conmigo y no sé por qué.
12:40Me imagino que es por el contrato.
12:43Vale.
12:44Pero es que ahora estás huyendo.
12:48No huyo.
12:50¿Entonces qué haces?
12:52¿Qué haces?
12:56Estoy confundida.
13:39Hola, bonitos.
13:41¿Tenéis hambre?
13:41Traemos comida.
13:43¿Quién tiene hambre?
13:44Ahora vas tú, precioso.
13:49Veo que Serkan ha vuelto muy pronto.
13:52¿Se ha traído a su equipo otra vez?
13:54Cada vez pasa más tiempo en casa, al revés, que su padre.
13:57¿Tú crees que él sabrá dónde se ha metido?
13:59No, no lo creo.
14:02Onda, se ha traído a la florista.
14:04Sí, a esa edad también están los demás.
14:06Ya lo veo.
14:08Lleva unos aperitivos o lo que sea.
14:10Acércate, quiero saber que se cuece.
14:12Muy bien.
14:13Y deja de comer, son para los caballos.
14:15Es que están muy buenas.
14:16Ahora les llevo algo.
14:19Vale, ya lo tenemos todo.
14:21Yo puedo encargarme de la producción, pero alguien tiene que instalarlo.
14:25¿Quién lo hará?
14:26Metin puede hacerlo.
14:27De acuerdo.
14:29También hay que encontrar dónde guardar las piezas.
14:31Son delicadas.
14:32No podemos dejarlas en cualquier parte, ¿no?
14:42Es Khan.
14:45¿Qué querrá ahora este idiota?
14:47No lo cojas, solo quiere molestar.
14:51Cógelo.
14:55¿Qué quieres?
14:57Estoy muy cansado de que seas tan arrogante.
15:00Siempre has sido un niño animado.
15:03Estamos trabajando, Khan.
15:05No nos marees más.
15:06¿Para qué nos llamas?
15:07Habéis hecho un gran diseño.
15:09Y se lo habéis vendido a un hotel extranjero.
15:12Lo he visto y os quiero felicitar.
15:14Si te centraras un poco más en tu empresa,
15:17estoy seguro de que tú también harías grandes cosas.
15:20Adiós, Khan.
15:21Es una pena que ese diseño ya lo esté vendiendo a una tienda en Turquía.
15:25Eso ya lo sabe la gente del hotel.
15:29¿Qué estás diciendo?
15:31Digo que les estáis engañando,
15:33diciéndoles que es un diseño exclusivo.
15:36Escúchame.
15:37No me hagas ir a buscarte, ¿me oyes?
15:38Porque te juro...
15:39Os acabo de enviar las fotos.
15:41Que tengáis un buen día.
15:43Ah, a partir de ahora,
15:45sed más listos.
15:52Nos ha robado el diseño.
15:54Pero, ¿cómo es posible?
16:10Solo hicimos una copia del diseño y te la dimos a ti, Eda.
16:14Sí, me la disteis.
16:19Para ir a registrar.
16:20Pues explícanos cómo ha llegado a manos de Khan.
16:22No lo sé.
16:24Eda,
16:25piensa bien tu respuesta.
16:27Porque no puede haber sido nadie más.
16:31¿Te das cuenta de lo que estás diciendo?
16:34Claro.
16:35Llevaste el diseño contigo todo el día.
16:37Y nadie más lo tocó.
16:39Entiendes tú.
16:40Te lo llevaste a la notaría.
16:43¿Estás diciendo que se lo di a Khan?
16:45¿Quién más pudo haber sido si no, Eda?
16:46Si lo sabes, dímelo.
16:48¿Quién más pudo haberle dado la carpeta a Khan?
16:50¿Tienes alguna explicación lógica quedarme?
16:52¿Y por qué querría hacerte una cosa así?
16:54Parece que no me conozcas.
16:56Eda acaba de mandarnos fotos de la lámpara.
16:58¿Cómo ha podido pasar?
17:00¿De dónde ha sacado el diseño?
17:01¿Cómo ha podido saber exactamente cómo era?
17:04Es verdad.
17:04Me llevé la carpeta,
17:05pero la dejé aquí cuando volví de la notaría.
17:07Dime la verdad.
17:09No puedes.
17:10¿Y sabes por qué motivo?
17:11Porque fuiste tú y ahora te sientes culpable.
17:13Por eso me has estado evitando.
17:15Ahora lo entiendo.
17:16Te juro que yo no he sido.
17:18¿Entonces quién?
17:19¿Y sobre todo por qué?
17:21Contéstame.
17:22Te he hecho una pregunta muy sencilla.
17:24¿Le diste a Khan esa carpeta?
17:26Serkan.
17:26Engin, no te metas.
17:35Contéstame.
17:39¿De verdad me estás acusando, Serkan?
17:43Si me estás acusando de traicionarte,
17:46te juro que me iré ahora mismo
17:47y no volverás a verme nunca más.
18:00Vete.
18:00Vete.
18:29Transcription by CastingWords
18:59CastingWords
19:08CastingWords
19:13CastingWords
19:16CastingWords
19:18CastingWords
19:23CastingWords
19:25CastingWords
19:27CastingWords
19:29CastingWords
19:30CastingWords
19:31CastingWords
19:31We are going to work with our lawyers and we have to inform a Selly before possible.
19:36We are going to inform a Selly, of course.
19:40But, do you think you have treated well, Eda?
19:43You are taking the hair.
19:45Eda has the design all day and now has a job of three to four.
19:49Leave the job now, Serkan.
19:50Forget the job once again.
19:53Stop looking for culpables.
19:55If you didn't trust her, why did you do it with her?
19:59No, Eda is not the culpable of this lie.
20:02I am very sure.
20:03And in the bottom, you know what you see.
20:04You see that the eyes are illuminating when you look at her.
20:07Her gaze is always like that.
20:08It has nothing to do with me.
20:10Do you really know what you are saying?
20:12Of course.
20:13She would be more happy if I came out of her life.
20:15You can be sure.
20:16But what are you saying, man?
20:18What are you saying?
20:19I don't understand anything.
20:20I don't understand why you are like this without listening to her first place.
20:27That's great.
20:27It's great.
20:28My friends and friends are interested in the private life of Serkan Bolat.
20:32And why do you interest it so much?
20:33You say it.
20:34No we want to be interested in your life, but this concerns us in the job.
20:38Look, both things, my job and my life, concerns me only to me.
20:43¿Estamos?
20:44¿En serio?
20:45En serio.
20:46Forgive me.
20:47I've made a mistake.
20:49Good morning.
20:50Good morning.
20:52Take care about that attitude.
20:54Control.
20:56You're right.
20:57You're right.
20:58I've made a mistake.
20:59La verdad es que you are Sch Byr engineered.
21:00Has appeared.
21:02What about you?
21:25Recapacita.ååååååååååååååååååhååååååby吃
21:27Viril
21:29Viril, espera
21:30No puedo correr
21:32¿Qué quieres, Engin?
21:34No debes preocuparte demasiado
21:36¿Que no me preocupe?
21:37Yo también soy socia, trabajo como una esclava y mira cómo me trata
21:41Lo sé, tienes razón
21:43Pero hoy está enfadado y agresivo, perdónale
21:45Hoy solo por el amor de Dios no nos engañemos
21:48Si Serkan quiere, se hace
21:50Si no quiere, no se hace
21:51Cuando Serkan se enfada, grita a todo el mundo
21:54Pero siempre, Engin y Viril le perdonan
21:56¿Crees que nos quiere para algo más?
21:58Eso es lo que te estoy diciendo
22:00Que no importa, déjalo
22:05Es igual
22:06Te lo agradezco
22:07Me has seguido corriendo, teniendo el pie así
22:10¿Corriendo yo?
22:12He venido saltando, ¿no lo has visto o qué?
22:16¿Te llevo a casa?
22:18No, iré más tarde, no te preocupes por mí
22:20Pues entonces me marcho
22:22No te quedes de pie mucho rato
22:23Vale
22:31Entonces me voy
22:41¿Y qué sucedió?
22:43Desde pronto se abalanzó sobre el coche
22:45Pise los frenos, pero
22:51Siempre olvido lo peligrosa que es esta carretera
22:54Mire, lo voy a solucionar de alguna manera
22:56Le voy a llevar al médico
22:59Lo siento muchísimo, lo siento
23:01Hola, ¿qué pasa, Engin?
23:05¿Qué?
23:06Es culpa mía
23:07¿Lo han robado?
23:08¿Cómo ha podido ocurrir?
23:09Yo lo voy a solucionar
23:12Te lo juro por lo que más quiero
23:13Nos ocuparemos de ello a primera hora
23:16Vámonos
23:18Vale, gracias
23:22¿Qué pasa?
23:25Han robado el diseño de Serkan que vendimos a los americanos
23:29Buenas noticias
23:30Hemos tenido suerte
23:32De verdad
23:33Cuénteme de mí
23:34Tú sigue viendo la tele, yo ya no tengo ganas
23:37No puedo seguir en pilo ni un minuto más
23:39Gracias al accidente
23:40Hemos podido descubrir un tumor
23:42Y ahora podemos extirparlo
23:43Si él...
23:45Viril
23:46Perdona, Selin
23:48Que te molestia a estas horas de la noche
23:50Pero necesito una amiga
23:52¿Podríamos hablar un momento?
23:54Por supuesto
23:55Adelante, cariño
24:12Muchas gracias
24:13De nada
24:16No puedo entender al señor Serkan
24:19Si no lo conociera pensaría que es malo
24:23Pero sé que no tiene mala intención
24:25No
24:27La pobre se ha ido corriendo y llorando
24:29
24:31Esa chica es como el ángel
24:33Y no se merecía algo así
24:36No
24:39Pero no lo entiendo
24:40¿Desde cuándo le has cogido tanto cariño a la florista esa, Seyfi?
24:45Yo intentando salvar a Serkan de sus garras
24:47Y a ti te tenía ya en la palma de su mano
24:49Tal vez vi al ángel que había en ella
24:53¿No la llevó de la mano hace dos días?
24:55Qué rápido se olvida
24:59Eso es diferente
25:03No te me vayas a ofender ahora, Seyfi
25:08¿Dónde está Serkan?
25:10Con los caballos
25:11Son los únicos con los que se lleva bien
25:14Ojalá los caballos te pateen
25:19Dos buenas personas si no se llevan bien
25:29He pasado una tarde horrible
25:31Y no quería volver a mi casa
25:35Selin, de verdad, perdona si te he molestado al venir tan tarde
25:38¿Qué dices?
25:39Me alegro de que hayas venido, Piril
25:41¿Qué ha pasado?
25:43Serkan
25:45La ha fastidiado otra vez
25:48Estaba más enfadado de lo normal
25:51Sí, ya sé lo que ha pasado
25:54Pero esta vez entiendo bien a Serkan
25:57¿Qué es eso de que han robado un diseño, Piril?
25:59Eso pondría furioso a cualquiera
26:01Tienes razón, pero...
26:04No le has visto
26:04Sobre todo ha reaccionado con mucha violencia
26:09No puedo soportar ese comportamiento
26:13Claro
26:15Estaba tan ciego de ira
26:17Que no creerías a quien ha echado la culpa de haber robado el diseño
26:21¿A quién?
26:22A Eda
26:23¿Qué?
26:26¿Serkan ha dicho que Eda era la ladrona?
26:28Podría haber perdido la vida, pero pronto estará bien
26:31Eda le ha dicho que si la hacía responsable se iría para siempre
26:36Serkan le ha dicho que se fuera
26:39Eso es muy propio de él
26:40No soporta que le pongan condiciones
26:47Entonces han roto
26:48Es increíble
26:50Eso es lo que parece
26:52¿Cómo podría volver Eda después de lo que le dijo?
26:55Claro
26:56Si tuviera un poco de orgullo no podría
27:00Pero con Serkan una mujer a veces se olvida de su propio orgullo
27:06Así que se han separado
27:10¿Por qué me pongo tan contenta, Peril?
27:12¿Desde cuándo soy tan mala persona?
27:19Por cierto
27:21Espero que Ferid no haya oído lo que has dicho
27:23Porque entonces vas a tener problemas
27:24No quiero que pase nada por mi culpa
27:26Está viendo una peli y no nos oye
27:30Mira, en cualquier caso
27:32Lo suyo no tiene solución
27:34Han terminado
27:36Tal vez sea lo mejor
27:45Chicas
27:47¿Os apetece un café?
27:49Ferid, qué susto me has dado
27:50No estabas viendo la peli
27:52¿Qué pasa?
27:52Quiero hacer de anfitrión
27:53Peril, ¿quieres un café?
27:55Gracias, Ferid
27:56Eres muy amable
27:56Pero ya es muy tarde para beber café
27:58Pero gracias
27:59Vale, estaré dentro
28:09Oye, vamos a cambiar de tema
28:11Te agradezco muchísimo que me lo hayas contado
28:15De nada
28:18Aunque he venido a hablar de mis problemas
28:20La conversación ha ido por caminos distintos
28:25Sergan
28:26Sergan
28:41Por favor
28:42Dejad de mirarme así
28:44Me volveré loca
28:45Voy a perder la cabeza
28:47Ahora iré a su casa
28:48Y me enfrentaría a él
28:49Vamos, yo te acompaño
28:51No la provoques
28:53No pasa nada
28:55Tranquila, dada
28:56Mira
28:57Has llorado
28:58Y eso te ha sentado bien
28:59Pero si vas
29:00Mi cometa es una estupidez
29:02Tú serás la culpable
29:04Seguro que encontraremos al culpable
29:06Y ya verás como todo se arreglará
29:07
29:07Teníamos el diseño
29:09Pero no lo hemos vendido
29:10¿Quién ha sido?
29:11No lo sé
29:12Si supiera quién ha sido
29:16Saliste de su casa
29:18Fuimos al notario
29:19Y volviste a la floristería
29:20Tenemos que reconstruir tus pasos
29:23Examinaremos las cámaras de seguridad
29:25Y los mensajes
29:25Hasta encontrar al culpable
29:27Sercombo
29:27La tendrá que arrodillarse ante ti
29:29De eso nada
29:29Ni siquiera quiero
29:32Volver a verle la cara
29:33En toda mi vida
29:34¿Cómo ha podido hacerme esto
29:36Después de todo?
29:38¿Cómo ha podido culparme?
29:40¿Cómo es posible que se atreva a acusarme
29:41Sin más de hacer algo así?
29:43¿No me conoce?
29:44¿Ya no confía en mí?
29:45Te dije que te rompería el corazón
29:47Pero tú te acabas
29:48Y te comprometes con el hombre
29:49Que arruinará tu vida
29:50No exageres
29:52Basta
29:52Se acabó mi relación con Serkan Volat
29:57Primero me voy a vengar
29:58Me vengaré por haber desconfiado de mí
30:02No se lo digáis a mi día
30:03Que no se entere
30:04¿Vale?
30:05Era
30:07¿Qué ha pasado, cariño?
30:10Cuéntame
30:10He visto el mensaje de Fifi
30:12¿Cómo estás?
30:15¿Vamos a la cocina?
30:17Vamos
30:21Muy bien
30:22Ha llegado la rubia
30:24Vete derecha a un rincón con ella
30:25Ahora resulta que es tu mejor amiga
30:27¿De qué vais a cotillear?
30:29Tu mejor amiga soy yo
30:35¿Quién me ha puesto tantas pipas en la mano?
30:37Tengo la boca hinchada
30:38Son un vicio
30:39Te las dio tu mejor amiga
30:43¿Tú qué haces?
30:44Luego lo vas a limpiar, ¿verdad?
30:46Basta ya
30:49Toma
31:02¿Cómo estás, cariño?
31:05Estoy bien
31:08Espero que entiendas lo mal que te has comportado esta tarde, Serkan
31:12Mira, madre
31:14Si proteges a Eda
31:16No continuaremos hablando
31:17Porque
31:18Bastante gente la ha defendido hoy ya
31:22¿Por casualidad te parezco la clase de persona que defendería a la florista, Serkan?
31:28Sin embargo, mamá, creo que ahora habrá un gran pero
31:33Pero
31:34Ahí está
31:36Al margen de la situación
31:39Me duele que trates de esa manera a una mujer
31:42Me duele mucho, Serkan
31:44Que ofendas a tu prometida de una manera tan vergonzosa delante de los demás
31:49Tú no eres así
31:52Madre
31:54Trataría de esa manera
31:56A cualquier persona que destroce un proyecto tan importante por irresponsabilidad
32:02No lo creo
32:04No creo que tratases así a nadie más
32:07De acuerdo, metiste a esa chica en tu vida
32:10Pero resulta que estás mostrando sentimientos hacia ella que no te había visto antes
32:15Y has desahogado tu ira con ella
32:19Piénsalo un poco
32:21No hay nada que pensar
32:24¿Seguro?
32:25Seguro
32:26Vale
32:30Tú sabrás
32:32Buenas noches
32:35Buenas noches
32:47Buenas noches
32:52Buenas noches
32:52Buenas noches
32:52Buenas noches
32:57Buenas noches
32:58Buenas noches
33:00Buenas noches
33:03Buenas noches
33:03Buenas noches
33:04Buenas noches
33:05Buenas noches
33:06Buenas noches
33:07Buenas noches
33:09Buenas noches
33:09Buenas noches
33:10Buenas noches
33:10Buenas noches
33:10Buenas noches
33:11Buenas noches
33:11Buenas noches
33:12Buenas noches
33:16Buenas noches
33:24For you.
33:26¿Una taza?
33:27Es mi taza favorita.
33:30Cambia de color según tu estado de ánimo.
33:33¿Tú crees que necesito una taza para saber cuál es mi estado de ánimo?
33:37Se pone negra si estás triste, blanca si estás contento, azul si estás eufórico, roja si estás enamorado.
34:07No puedo creerlo, de verdad que no puedo.
34:10Te trató de ladrona, ¿cómo es posible?
34:14Pero la culpa es nuestra, de las mujeres.
34:18Esperamos una actitud tierna y educada de esos groseros y solo nos engañamos.
34:22Serkan no ha cambiado.
34:24Siempre ha sido desconsiderado, maleducado y arrogante.
34:27¿Qué esperaba yo de él?
34:28Oye, ¿sabes que él no era así contigo?
34:34¿Qué vas a hacer ahora?
34:35¿Tienes algún plan?
34:41Lo lógico.
34:43Voy a rebatir sus acusaciones de alguna manera.
34:46Y hay que encontrar al culpable.
34:50No me importa el contrato ni nada, si le apetece que me demande.
34:54Ahora tienes que tener valor, lo sabes muy bien.
34:58Yo siempre estoy a tu lado, en calidad de tu mejor amiga y de tu abogada.
35:02Lo sé.
35:05Lo sé.
35:32Si me entero de algo, si me entero de algo, te informaré de inmediato, ¿vale?
35:35Sí, de acuerdo.
35:42No te pongas triste.
35:47Hagamos una cosa.
35:49¿Por qué no te quedas conmigo esta noche?
35:50Y podremos charlar hasta el amanecer.
35:53No, no.
35:54Hoy quiero quedarme sola y descansar.
35:56Podemos hacerlo otro día.
35:57Podemos hacer una fiesta de pijamas mañana por la noche.
36:02Inténtanos ser impulsiva.
36:05¿Vale?
36:06No ser impulsiva.
36:08Te lo prometo.
36:09Esta vez no voy a ser impulsiva.
36:12Buenas noches.
36:13Buenas noches.
36:13Buenas noches.
36:35Estuve pensando...
36:36What can I buy to someone who has everything in the world?
36:41Yes, you have bought the world.
36:44Come on.
37:11What can I buy to someone who has everything in the world?
37:15Yes, you have bought the world.
37:17Yes, you have bought the world.
37:21Yes, you have bought the world.
37:49You like it?
37:51Yes, you have bought the world.
37:53Yes, you have bought the world.
38:23Yes, you have bought the world.
38:32Yes, you have bought the world.
38:33Yes, you have bought the world.
38:36Melo.
38:37Melo.
38:40Dada.
38:44¿Por qué te has levantado tan temprano?
38:46Buenos días.
38:47Buenos días.
38:49Dime, ¿qué es esto?
38:50¿Qué es?
38:52Es un anillo más grande que yo.
38:56Odiaré a Serkan Bolat mientras este anillo permanezca en mi dedo y hasta que no rompa con él.
39:00¿Acaso no dije que no quería volver a verlo nunca más en la vida?
39:03Exacto.
39:04Entonces, ¿por qué no me has dicho que el anillo seguía en mi dedo?
39:06¿Por qué no se lo he devuelto todavía?
39:12Ya lo entiendo.
39:15Dada, ¿a dónde vas a estas horas?
39:18A devolverle el anillo.
39:19¿Qué? ¿Vas a devolverle el anillo?
39:22Vas a despertar a mi tía. Baja la voz.
39:25Yo creo que no debes ir. ¿Qué se te ha perdido allí?
39:27Voy a ir, pero no a la empresa, sino a su casa. Iré, le daré el anillo y volveré.
39:32No vayas. Además, tengo el presentimiento de que va a ocurrir algo.
39:37Eh, también podrías devolvérselo por correo.
39:40¿Por correo?
39:41¿El anillo?
39:42Qué gran idea, Melo. Mira que eres original.
39:45Me marcho.
39:47Pero...
39:48No te atrevas.
39:50No te atrevas a decirle nada a mi tía.
39:53¿Vale?
39:57Siempre igual.
39:59Hasta luego.
40:00Oh
40:20What are you doing here?
40:21I don't do anything
40:24Oh, oh
40:26What are you doing here?
40:28I don't do anything
40:29I don't do anything
40:31I don't do anything
40:32I don't do anything
40:34I try to forget
40:38I'm sure
40:39Do you want to call me once, Safi?
40:42Is it going to end with the paper?
40:44Are we going to take the paper?
40:46I don't think so
40:48I think this should be
40:49I'm going to be thinking
40:50I'm going to be thinking
40:51I'm going to be thinking
41:02Safi
41:03Welcome
41:07Hello
41:08Now we're going to see you
41:11Very good
41:13Safi
41:14Safi
41:15Recoge las cosas de Eda, por favor
41:17Hoy es mi día libre
41:19Siempre hay una primera vez
41:22Ya que fue usted quien lo estropeó todo
41:24Le toca a usted recogerlas
41:25Safi
41:31¿Qué ocurre?
41:32Le di el día libre
41:34¿Cómo estás?
41:35Bien, madre
41:37Hablamos luego
41:40Comer
41:45El día libre
41:51No
41:52No
41:52No
41:53No
41:53No
42:23Bu neyin kıpırtısı, dön yüzünü gökyüzüne, bak bir aşkın yıldızına ama, parlayacak sönecek biliyorum.
42:41Her şey olur, her şey biter, bir yıldız gökyüzünde kayar biter.
42:49Her şey olur, her şey biter, yalnızlık hep aynaların esken tutar.
42:57Her şey olur, her şey biter, yalnızlık hep aynaların esken tutar.
Comments

Recommended