00:29Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:02Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
02:02Transcription by CastingWords
02:12Transcription by CastingWords
03:02Transcription by CastingWords
03:32Transcription by CastingWords
04:02Transcription by CastingWords
04:03Transcription by CastingWords
04:25Transcription by CastingWords
04:30Transcription by CastingWords
04:34Transcription by CastingWords
04:36Transcription by CastingWords
04:39Transcription by CastingWords
04:56Transcription by CastingWords
04:56Transcription by CastingWords
05:00Transcription by CastingWords
05:29Transcription by CastingWords
05:31Transcription by CastingWords
05:45Transcription by CastingWords
05:46Transcription by CastingWords
06:19Transcription by CastingWords
07:14Transcription by CastingWords
07:44Transcription by CastingWords
07:46Transcription by CastingWords
08:27Transcription by CastingWords
09:14Transcription by CastingWords
09:16Transcription by CastingWords
10:14Transcription by CastingWords
10:30Transcription by CastingWords
11:14Transcription by CastingWords
11:23Transcription by CastingWords
11:28Transcription by CastingWords
11:58Transcription by CastingWords
12:28Transcription by CastingWords
12:56Transcription by CastingWords
13:04Transcription by CastingWords
13:26Transcription by CastingWords
13:55Transcription by CastingWords
14:32Transcription by CastingWords
15:02Transcription by CastingWords
15:25Transcription by CastingWords
15:55Transcription by CastingWords
16:53Transcription by CastingWords
17:05Transcription by CastingWords
17:06Transcription by CastingWords
17:25Transcription by CastingWords
17:27Transcription by CastingWords
18:01Transcription by CastingWords
18:37Transcription by CastingWords
18:59Transcription by CastingWords
19:29Transcription by CastingWords
19:31Transcription by CastingWords
19:33Transcription by CastingWords
20:05Transcription by CastingWords
20:08Transcription by CastingWords
20:34Transcription by CastingWords
20:35Transcription by CastingWords
21:07Transcription by CastingWords
21:16Transcription by CastingWords
21:38Transcription by CastingWords
21:40Transcription by CastingWords
21:41Transcription by CastingWords
22:15Trans construir
22:15Transcription by CastingWords
22:29Trans intimacy
22:30That's why we were here at the end of the house.
22:33There is such an honor.
22:36I'm sorry.
22:37Actually, I have a question for you.
22:39That day, I heard you speak to him.
22:42It seems that it was the case.
22:44It was the case.
22:45But it was true.
22:47The woman was with the woman?
22:52The woman was a dangerous person.
22:53Yes.
22:55But I didn't return to the house.
22:56It was the last time I came back.
22:58What?
22:58I think that she is a big change.
23:01I think there is no big change.
23:05That's right.
23:06The clash was gone on for years.
23:08The city of Sons, the town of Daewy,
23:09the town of Daewy,
23:10the town of Daewy,
23:11the House of Doughborough,
23:13the town of Daewy,
23:14even the town of Daewy.
23:22The town of Daewy,
23:23the town of Daewy was
23:28也許是魏縣的水患
23:29不如其他幾縣嚴重
23:33魏縣地處挖處又濱臨曹江
23:34位置比其餘幾個縣還要壞
23:38可為何卻安然無視呢
23:39為何
23:41是陸大人
23:43自陸大人上任以來
23:45就一直注重修善堤壩
23:46平沙修堤
23:47在洪災來臨之際
23:49還帶著青壯親自上陣
23:51昼夜不休
23:53方才守住了魏縣的生機
23:56那這麼說
23:57他違背上誉
23:59不肯平抑糧價
24:00就都是假的
24:01是真的
24:07當初九縣聯合下令
24:08禁止糧商烘抬糧價
24:10凡斗糧貴於一百文錢
24:12皆不可買賣
24:13可陸大人卻反其道而行之
24:15將糧食的價格
24:17漲到一百八十文一斗
24:18百姓們吃不起糧
24:20自然是要怨恨他
24:22那他為何要這麼做
24:24可是真如百姓所說
24:26他收了
24:28收了糧商的賄賂
24:32初始我也這般認為
24:33可縱觀其餘八縣
24:36限制糧價
24:37商人賣不得高價
24:38所幸
24:39囤積居齊不肯出糧
24:42更別提運糧來擁地了
24:45百姓只得餓死在家中
24:46求限制中
24:48唯獨衛縣允許賣高價糧
24:50於是
24:51糧商們紛紛來到了衛縣
24:53物以稀為貴
24:54糧食多了
24:56價格反而下來了
24:58唯有有心之人去西西探究
24:59便可發現
25:00衛縣的高價糧
25:01只賣了不到兩個月
25:03他這麼說
25:05他可是做了一件好事啊
25:06是好事啊
25:07可百姓只記得
25:09他起初哄抬糧價
25:11導致自己挨餓
25:12卻不知道
25:14什麼是大局縱合
25:15至於朝廷王
25:17大災餓死這麼多百姓
25:20總得有個說法
25:22但
25:24我總覺得
25:26陸大人的罪
25:27定得太過草率了一些
25:29大理寺從前也不是沒有
25:31給官員判過臨遲
25:32可這樣有違人道的酷刑
25:34總得一層層向上報吧
25:35從周縣到京城
25:37直到皇帝點頭
25:38可
25:39可陸大人的罪
25:40不到半個月便定了下來
25:43這也著實太快了行
25:46你怎麼樣
25:47你吧
25:48好可怕
25:48可惡那個人
25:49可惡
25:55誰 誰
25:58誰
26:00誰
26:01誰
26:01誰
26:03誰
26:06誰
26:11誰
26:12誰
26:16It's a pity for me.
26:19It's a pity for me.
26:34You're not alone.
26:35You're not alone.
26:39It's not my fault.
26:40It's not my fault.
26:44Don't be afraid to believe others.
26:47The truth is a lot more than the other people.
26:49It is more than the other people.
26:52It's more than the other people.
26:53It's better to be better.
27:33Let's go.
27:35I'm going to go.
28:00Oh
28:40我都认心痛如鬼灭盼生只为人生欢回音只为人让我烈酒一尊醉三根让我有缤纷灵魂让听见到的疼从来为我活着作证
28:56让我曾经削肉的人生让我有无畏风尘让时间轻软容我同村我同时三刻已到甘梦不白从清醒
29:36让我烈酒一尊醉三根让我有缤纷灵魂
29:59让听见到的疼痛来为我活着作证让我曾经削肉的人生让我有无畏风尘让时间轻软容我同村我感风感梦
30:25不白从让我烈酒一尊醉三根让我有缤纷灵魂让我有缤纷灵魂让我并且慢让我并且慢让我并且慢让我并且慢
30:26甘风 甘梦不白红成快尘这真是个铁骨汉子星星这么久硬是一手没钢这得露了多少汗你数了没有这王千刀的手上功夫
30:59你还不知道吗在他手上能锅得好起码呀一千刀一千刀一千刀你数了没有这王千刀的手上功夫你还不知道吗在他手上能锅得好起码呀一千刀
31:01A thousand dollars
31:03So much a guy
31:04A guy
31:05Really a guy
31:05He's a guy
31:05He's not a guy
31:07But the money is really
31:09He's a guy
31:10He's a guy
31:11He's a guy
31:21He's a guy
31:24This is what he is
31:27He's not a guy
31:30You can't let another one
31:36He's a guy
31:38I think
31:39It's
31:39It's
31:39This is
31:41It's
31:44It's
31:45It's
31:46It's
31:46It's
31:46It's
31:47It's
31:48It's
31:49It's
32:11I don't know what the hell is going on.
32:26I'm going to be in the rain.
32:29I'm so sorry.
32:30I'm sorry.
32:30I'm sorry.
32:30You're not.
32:31I'm sorry.
32:33I'm sorry.
32:34I'm sorry.
32:35I'm sorry.
32:37I'm sorry.
32:38I'm sorry.
32:39I'm sorry.
32:39I'm sorry.
32:40We're going to take care of the people.
32:45What is it?
32:48What is it?
33:18What's it?
33:19I'm sorry.
33:21I'm sorry.
33:22Now you are.
33:23You're a man.
33:24You're always gonna let me go.
33:24I'm not an individual.
33:30I am a Christian.
33:33I am a Christian.
33:35I will be blessed.
33:37I'm a Christian.
33:38But I am not a Christian.
33:41I will take a step forward.
33:43I will be able to get a step forward.
33:48I will take a step forward.
33:53But you worry, I will give you more time to help you in the future, and you will be able
33:58to live in the future.
34:01Also, these are my亲ers.
34:04They are loving and loving.
34:06I believe they will be able to help you in a better way.
34:43Let's go.
34:44Keep it up.
34:50Let's go.
34:51Lord, you did not do it well.
34:53How did you not do it?
34:54Yes.
34:55There are people who are struggling to do it.
34:58This is a鐵飯飯.
35:00One day is useless.
35:01This...
35:01How did you not do it?
35:03This life has a different way.
35:06I'm not alone.
35:08I'm not alone.
35:08I'm not alone.
35:09I'm not alone.
35:10That's what you can eat.
35:14You are late.
35:15See how?!
35:16I got a presenting garden in the shed.
35:19Make me take a feast if you want!
35:21You have it?
35:26Wait for me.
35:28We'll be on the street.
35:28Don't we have it?
35:32Don't we have it.
35:34You've got her back.
35:35Get you out!
35:36No!
35:36I'm not alone.
35:37Did you come right next to me?
35:40God bout it.
36:04It's been a long time for a long time to go to bed.
36:07Three days ago.
36:10I've been waiting for a few days.
36:11I'm going to go to the house right now.
36:14I'm going to go to the house.
36:15I'm going to go to the house.
36:16You're a good man.
36:18You're a good man.
36:22You're a good man.
36:51Look, tell me,
36:52and I'm going to go to the house right now.
37:01I'm going to go to the house.
37:04I'm going to go.
37:04Oh, my God.
37:06That's right.
37:07I'm going to go.
37:08I'll go.
37:08I'm going to go.
37:08My lot of校長,
37:09I've got to go.
37:10You can't go on my way.
37:10Now I am going to go.
37:10I'll go.
37:10I don't know.
37:10Cue the hell.
37:11I mean, it's less.
37:14I'm not sure this is the shimmo.
37:17What is the name, then?
37:18Here the siren's training more is about ten seconds.
37:22The power of the servants are on the genetic teaching.
37:23The power of the servants will be named.
37:25The power of the servants will be named incipal.
37:28Mhmm.
37:29But since the procreation of the Morrison,
37:31the waters were declared coming in to theだから.
37:35The spirit of the servants will be lifted by the raer.
37:37As I said,
37:40Okay.
38:08We're gonna be enraged.
38:09We're gonna be in a row.
38:11We're not in a row yet.
38:14He's gonna be a bit more.
38:17I'm the one who's here.
38:19Here's the one.
38:23Here's one.
38:25Here's a beer.
38:26We want to eat a beer.
38:44Come on.
38:45Hey!
38:45Working in my hands, is here to try some water?
38:47Okay.
38:49We can go to the cold, stay a bit longer,
38:50if it's not going to cry.
38:53Not to be poisoned.
38:55Maybe we will pay,
38:56but we'll have a judge.
39:09I'm going to be the captain of the king.
39:11You're going to be the one who's your father.
39:20I'm going to marry you.
39:23I'm going to marry you.
39:25You've got some love?
39:26I'll marry you.
39:26I think the captain of the king is too much.
39:29He's not the king.
39:30He was not the king to marry me.
39:32But if he's a good thing.
39:33He's trying to marry me.
39:35From周縣 to京城直到皇帝点头可
39:41But陆大人的罪不到半个月便定了下来不行
39:47This事不能就这么算了姑娘
39:50This路不好走山体滑坡
39:51This road坑坑派派的
39:53You've
39:53been a fool摔了跤都没人扶还是找条好走的路走吧来
39:59干活
40:11两位打听一下京城怎么走
41:02春雨摇摇雨坠也偏不伤他妥协雨季却连风月不如决染雨藤上进退绿刀剑舍舍念世卫不够身边秀危险花飞烟也要看这世人沉寂的天亮一片
41:32不怕迷雾遮掩正义会太平年你听怒冷堂天多少哀怨得已平坚多少人不依不骗去天论怨不让我做红尘落脚的线临着一面这周边对错阵线
41:40天下危险天下危险再容得下权归罪我经验
41:47记忆幻灭也要照顾世间逃一个成全
42:00就要看你就要看你忙了每天叫不掉心是非回到一生不成岁才算那日月突回
42:14至天天下危险不让我做红尘落脚的线对错是非临着一边在中间这片天
42:21天下危险再容得下权归罪我经验
42:29记忆幻灭也要照顾世间逃一个成全
42:42我爱我爱不肯定你从来的话担心我为心一切我想我跟着你从来再重点才更多
42:44It's true.
Comments