- hace 4 horas
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:21¡Suscríbete al canal!
00:48¡Suscríbete al canal!
01:23¡Suscríbete al canal!
01:58¡Suscríbete al canal!
02:22¡Suscríbete al canal!
02:32¡Suscríbete al canal!
03:01¡Suscríbete al canal!
03:30¡Suscríbete al canal!
03:39¡Suscríbete al canal!
04:03¡Suscríbete al canal!
04:33¡Suscríbete al canal!
04:39¡Suscríbete al canal!
04:55¡Suscríbete al canal!
04:58¿Ahora qué haremos?
05:18¡Suscríbete al canal!
05:32¡Suscríbete al canal!
05:35¡Suscríbete al canal!
05:48¡Suscríbete al canal!
05:50¡Suscríbete al canal!
05:53¡Suscríbete al canal!
05:55¡Suscríbete al canal!
06:08¡Suscríbete al canal!
06:19Gracias por resistirse.
06:33¡Niño!
06:34¿Estás bien? ¿Estás bien?
06:38No está sangrando él.
06:41Ni siquiera está herido.
06:43Tal vez el arma falló.
06:48¿Qué pasó?
06:53Oye, tranquilo, amigo.
06:56No hagas algo que lamentarás.
07:04No tienes que hacerlo.
07:10¿May?
07:11¿Y yo por otra parte?
07:13¡May!
07:28Richter, tu informe.
07:31¡Richter!
07:32¿Cuánto te lleva a matar a tres niños?
07:34Te necesito aquí.
07:53Busca a Richter en tu camioneta.
07:59¡Jole!
08:00Tengo una idea.
08:02Déjalo hacer su trabajo.
08:03¿Cuál?
08:04No he oído un sonido de ese Jaeger en horas.
08:06Con el raspón psíquico que sufrió al enlazarse con un epiléptico, seguramente está teniendo cuidado.
08:11Lo que dices no cambia los hechos, May.
08:14No me sirve de nada si no puede reparar un Jaeger.
08:17Voy a ver cómo está.
08:19May.
08:21Tic-tac.
08:25Ok, por favor, por favor, por favor.
08:28Es, es, es, es...
08:31Es...
08:32Te falta poco, ¿verdad?
08:34Si así fuera, ¿crees que gritaría como niño cada vez que alguien aparece?
08:39Todo lo que toco aquí se rompe más.
08:43Todo va a estar bien.
08:45Ya tengo un plan en mente.
08:47¡Ah!
08:48¡Oigan!
08:49¿No les enseñaron a tocar primero?
08:52Eso está al revés.
08:55¿Tú qué estás haciendo aquí?
08:57Que ella te diga.
08:58Lo traje para que reparara el Jaeger, ya que obviamente tú no puedes.
09:02Bien, bien, salvándome el pellejo.
09:04Me gusta.
09:05¿Qué estás esperando?
09:07¿A trabajar?
09:08Necesito la ayuda de Loa.
09:10Sí, ah, dejó de hablarme hace rato.
09:12Debe estar molesta.
09:13No tengo suerte con las mujeres.
09:20Los diagnósticos indican que el daño sufrido no se ha reparado.
09:23Ah, también te extrañé, amor.
09:26Loa, hay que estabilizar tu desplazamiento.
09:28Afirmativo.
09:28¿Empezamos a trabajar?
09:30Así me gusta, Loa.
09:32Pero tengo una pregunta para los recién llegados.
09:35¿Él qué obtiene de esto?
09:37El Jaeger.
09:40¿Va?
09:41Excelente plan.
09:42Dos tiros a la cabeza para todos.
09:44¡Yupi!
09:45Tú te llevarás el crédito por la reparación y yo podré dormir en paz.
09:48No nos culparán si la princesa y el cadete lo roban.
09:51Cuando estemos fuera.
09:53Tienes 30 minutos.
09:55Oye, oye.
09:56Ah, no tan rápido, May.
09:58Mira, tú estás del lado de Shane en Bogan.
10:01¿Por qué arriesgarlo ayudándome?
10:03Tú me cuidas la espalda y yo la tuya.
10:05Espera, espera, May.
10:07Me falla la memoria, pero...
10:10sobre cuidar espaldas...
10:14¿Sí?
10:18Tengo que confesarte algo, May.
10:20No soy sacerdote, ¿ok?
10:22Solo deja que Taylor haga lo suyo y...
10:24Se trata de Shane.
10:25¿No has notado que no estoy de humor?
10:26Y también de ti.
10:29Para él eres como una hija.
10:32Shane es como tu papá.
10:35¿Te has preguntado por qué?
10:36Sí, me lo dijo.
10:37Perdió a su familia.
10:38Y tú perdiste a la tuya, ¿cierto?
10:42Ve al grano, Joel.
10:49Él nunca tuvo una familia.
10:57Nos, nos enlazamos.
10:58Vi a su esposa, a su hija...
11:00y las vi morir en Whitehorn cuando cayó la ciudad.
11:03Esa esposa e hija...
11:05eran de otra persona.
11:07De alguien con quien se enlazó hace años.
11:10Su sesión se grabó en uno de los discos de memoria que siempre lleva.
11:15Sí, es un desgraciado.
11:17Pero solo creó la familia que deseaba tener.
11:21Tú eres la familia que él deseaba tener, May.
11:24Te eligió de entre muchos.
11:25No, me rescató de las calles.
11:28No.
11:30No, May.
11:31Lo siento.
11:33No lo hizo.
11:35¿De qué estás hablando?
11:38Shane te arrebató de tu familia.
11:40Una familia amorosa.
11:41¿Crees que tus enlaces con él eran para aliviar tu dolor?
11:44¿Ocultarlo para que tuvieras paz?
11:46Lo que enterró no fue dolor.
11:49Fueron tus recuerdos.
11:51Recuerdos reales.
11:53Te enterró a ti.
11:54No.
11:55No, no, no.
11:56Él jamás haría eso.
11:58Esto es necesario.
11:59May trata de ayudarte.
12:00Y yo a ella.
12:02Tiene que irse de aquí, lejos de Shane.
12:05May.
12:06Yo iré contigo.
12:07Lo haremos juntos.
12:09Sé que es inoportuno, pero tal vez tenga razón.
12:14Solo repare este Jager, ¿oíste?
12:16Y tú.
12:17¡Cállate!
12:19¡Cállate!
12:32Tranquilo.
12:33May vendrá a buscarnos.
12:39Cruza los dedos para que Taylor logre reparar a Atlas.
12:43Pronto todos volveremos a estar seguros en nuestro Jager.
12:49Serpientes, balas.
12:51¿Qué te hicieron en ese laboratorio?
12:58Quédate detrás de mí.
13:07¡Vamos al campamento!
13:24¡Caminen!
13:25¡Caminen!
13:40Inserte en el módulo de cople de subunidad en el puente de cableado.
13:44Claro.
13:48Jules, ¿me copias?
13:49Capturaron a Hailey y al niño.
13:53¿Nada puede salir bien en tierra de nadie?
13:58Dime dónde están.
13:59Los llevaron a los contenedores junto al de Shane.
14:03¡Espera, espera!
14:04Te matarán si sales a buscarlos.
14:06Mejor termina la reparación y...
14:07Solo hablas por conveniencia propia.
14:09Te quedas solo con Shane.
14:10No, no.
14:11Ok, sí, estaba pensando en mí.
14:13Pero si quieres rescatar a tu hermana y a ese niño tarado,
14:16nada mejor que un Jager.
14:18¿Pilotarás conmigo?
14:20No, no.
14:20Me empezaría a salir a vena de los oídos en 30 segundos.
14:24¿Con May?
14:24No dejará a Shane.
14:25¿Entonces quién?
14:28¿Tú?
14:29¿Solo?
14:30Eso no es posible.
14:31Taylor, estás en lo correcto.
14:33Pilotar solo no es recomendable con tu entrenamiento limitado.
14:36Se equivoca.
14:37Te lo mostraré.
14:42Pónganse cómodos.
14:44No se irán hasta que encuentre a tu hermano.
14:51Quiero saber que están tramando.
14:58No pueden salir para nada.
15:10Taylor, Joel sugiere que te enlaces con la memoria de otro piloto.
15:14¿Pilotaje fantasma?
15:15¿De verdad te volviste loco?
15:17Tal vez.
15:18Pero muchos lo han logrado.
15:20Lo han intentado.
15:21Todos los que no mueren terminan como vegetales.
15:24Eso es lo que el CDPP le dice a sus cadetes porque no quiere que nadie lo intente.
15:28¿Se equivoca?
15:29El pilotaje fantasma es posible y es la mejor forma de salvar a Hailey y al niño.
15:36Ni siquiera sabría qué hacer.
15:38Loa, ¿tienes acceso a registros anteriores de pilotaje?
15:41Afirmativo.
15:42Pero no deben usarse para entrenamiento sin borrar emociones.
15:45No, no, no.
15:46No borres nada.
15:47Las emociones intensas crean recuerdos en el cerebro.
15:50Con un piloto fantasma sentirás toda la batalla.
15:52Y al final tendrás más habilidades.
16:03Loa, prepárame.
16:05Taylor, enérgicamente te aconsejo que no intentes esto.
16:11Gracias por el consejo, Loa.
16:12Pero lo voy a hacer.
16:20Ok, bien.
16:22Loa, busca registros de pilotos solos.
16:24He localizado 74.
16:26Ah, ¿los que sobrevivieron?
16:28He localizado a tres.
16:30El mariscal Stacher Pentecost y los pilotos Kirk Hansen y Raleigh Beckett.
16:35¿Preferencia?
16:36Hansen.
16:36No recomiendo enlazarte con datos neuronales sin procesar.
16:40Autorizo.
16:40No aconsejo llevar a cabo...
16:42¡Autorizo!
16:43¡Qué y me necesita!
16:45Accediendo a Kirk Hansen.
16:48Tú puedes, hermano.
16:49Tú puedes.
16:50Iniciando protocolo fantasma.
17:03Te enlazarás con el último recuerdo registrado del piloto Hansen durante su misión final.
17:08Fue una batalla perdida.
17:11Su copiloto murió.
17:14Y dependía del piloto Hansen terminar la misión e iniciar la operación Blackout en Australia.
17:20Hansen conocía el riesgo.
17:22Pero por el bien de la mayoría, decidió pilotar solo.
17:30¡Atenció!
17:34¡Atenció!
17:37¡Atenció!
17:40¡Atenció!
17:52No, no, no, no.
18:12No, no, no, no.
18:41¿Seguro? ¿Por qué volvería?
18:44Para robar a mi maldito Jäger.
18:57¿Tú los ayudaste?
18:59Sí.
19:06¡Steiner Jäger!
19:09Secuencia de pilotaje fantasma finalizada.
19:15Oye, ¿sigues vivo?
19:18Lua, inicia el enlace solitario.
19:21Iniciando.
19:22¡Eso es! ¡Que toquen la banda! ¡Aquí vamos!
19:29¡Aquí vamos!
19:31¡Aquí vamos!
19:40¡Aquí vamos!
19:59¡Oh, sí! ¡He vuelto! ¡Vamos!
20:10¡Aquí vamos!
20:14¡Aquí vamos!
20:17¡Aquí vamos!
20:29¡Aquí vamos!
20:38¡Aquí vamos!
20:52¡Aquí vamos!
20:58¡Aquí vamos!
20:59¡Ay, ay, ay!
20:59¡Entren!
21:04¡Ya, ya, ya, ya!
21:15¡Ve y enlázate!
21:19¿Hizo esto solo?
21:29Iniciando enlace neuronal
21:31Enlace establecido
21:32Rápido, Taylor, salgamos de aquí
21:36No, no, no, sin mail
21:38Advertencia, vías neuronales en conflicto
21:50Meid, no puedes quedarte aquí
22:09¡Meid!
22:14¡Lanza granadas! ¡Ahora!
22:16Le volaremos las malditas piernas
22:23Loa, rompe el enlace
22:25Con gusto
22:25Saca a Taylor de ahí
22:32¡No, idiota! Arriba de la rodilla, no
22:34May está dentro
22:37Integridad estructural de la pierna derecha al 50%
22:42No soportará otro
22:43Iniciando enlace neuronal
23:07No somos tan diferentes después de todo
23:10Dejemos la charla para después
23:15Traten de seguirnos ahora
23:15¡Ah!
23:16¡No, no, no, no!
23:17¡No, no, no!
23:20¡No, no, no!
23:33¡No, no, no!
23:37¡No, no, no!
23:37¡No, no, no!
23:40Traten de seguirnos ahora
23:42¡Ah!
23:42¡No, no, no!
23:48¡No, no, no!
23:59¡No, no, no!
24:04¡No, no!
24:19¿Te sientes mejor?
24:21Tal vez con otra docena de estos
24:26¡Oh, no!
24:29Un día de estos
24:30Tienes que decirme
24:31¿Qué tiene esta cosa?
24:33Por desgracia
24:34Esa es una de las cosas
24:35Que sí recuerdo
24:36Tienes que sorprender
24:37Aunque hay...
24:40Oigan
24:41Miren esto
24:42Ahora puedo hacer malabares
24:45May
24:46¿Me copias?
24:55No quiere hablar contigo
24:58¿Le das un mensaje de mi parte?
25:01Claro
25:01Dile que todas mis radios
25:03Tienen una póliza de seguro
25:04Para todos los que me dan la espalda
25:22No quiere hablar
Comentarios