#UnAmorquenoseAgota #novelacoreana #dorama #kdrama
Tags: Un Amor que no se Agota en audio latino ,Un Amor que no se Agota en español ,Un Amor que no se Agota en audio latino capitulo 1 , ver Un Amor que no se Agota capítulos en español, doramas en español latino, Un Amor que no se Agota dorama en español ,Un Amor que no se Agota novela coreana , Un Amor que no se Agota completos en español , novela coreana en español, Un Amor que no se Agota capítulos en español,Amor por Contrato coreana en español, Un Amor que no se Agota , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Un Amor que no se Agota
Tags: Un Amor que no se Agota en audio latino ,Un Amor que no se Agota en español ,Un Amor que no se Agota en audio latino capitulo 1 , ver Un Amor que no se Agota capítulos en español, doramas en español latino, Un Amor que no se Agota dorama en español ,Un Amor que no se Agota novela coreana , Un Amor que no se Agota completos en español , novela coreana en español, Un Amor que no se Agota capítulos en español,Amor por Contrato coreana en español, Un Amor que no se Agota , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español, Un Amor que no se Agota
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:00Gracias por ver el video
00:00:54Gracias por ver el video
00:01:01Gracias por ver el video
00:01:32Gracias por ver el video
00:01:55Gracias por ver el video
00:02:34Gracias por ver el video
00:02:57Gracias por ver el video
00:03:28Gracias por ver el video
00:03:44Gracias por ver el video
00:04:15Gracias por ver el video
00:04:28¿Quién habla?
00:04:32Levanten las manos
00:04:37Adelante
00:04:39¿Qué pasó?
00:04:40¿Me estaban buscando?
00:04:42Estoy en un lugar muy especial el día de hoy
00:04:44Yo soy su conductora también allí
00:04:46¿Y en dónde creen que estoy?
00:04:48Una pista
00:04:48Es el edificio más alto de Corea
00:04:50¡Luke Tower!
00:04:53¡Woo!
00:04:54¡Sí!
00:04:57¡Luke Tower!
00:04:59¡Luke Tower!
00:04:59¡Woo!
00:04:59Al fin
00:05:00¿Te preguntan qué hago así?
00:05:03Ya verán
00:05:03¿Qué?
00:05:04¿Y eso?
00:05:05¿Qué?
00:05:05Las ventanas están muy sucias
00:05:08Eso está espectacular
00:05:35La mugre sigue ahí después de todo
00:05:37Para limpiarlas
00:05:38Déjenme enseñarles el poder del guante multiusos
00:05:44De hecho
00:05:45Solo hay que mojarlo con agua
00:05:47Y exprimirlo
00:05:48Tal vez crean que le puse cloro limpiador
00:05:50Es lo lógico
00:05:53Pero no
00:05:54¿Ya vieron?
00:05:55Lo único que necesita ponerle es agua
00:05:57Ahora miren
00:06:00¿A dónde se fue?
00:06:02No saben lo bien que se siente
00:06:04Tienen que probarlo ya
00:06:05Creo que todos saben qué es esto, ¿no?
00:06:08Es el famoso labial que no se despinta ni siquiera
00:06:10Después de una larga cena
00:06:14Ay, ¿por qué?
00:06:15¿Pero qué está haciendo?
00:06:15Escuchen
00:06:16Si no puedo limpiar estos garabatos
00:06:18El jefe me va a dar una regaquita
00:06:19¡No dejes de asistir!
00:06:21¡Ah!
00:06:22¡Ay!
00:06:22¡Este era caro!
00:06:23¡Puedes salvarte!
00:06:25¡Sí!
00:06:26¡Sí!
00:06:26¡Bien!
00:06:27¡Oh, sí!
00:06:28¿Qué opinas?
00:06:29¿Ve que son niños?
00:06:30¡Wow!
00:06:30Es una maravilla
00:06:33¿Oyeron?
00:06:33Este guante
00:06:34Hizo que un profesional
00:06:35Con 30 años
00:06:36De experiencia en la ciencia de exteriores
00:06:37Me diera el visto bueno
00:06:38Este guante multiusos
00:06:40Convierte a cualquiera en un experto
00:06:41Tenemos un 10% de descansos
00:06:43De toda la transmisión
00:06:44¡Buena bola!
00:06:44Así se ordenen ahora
00:06:45Con nuestro sistema de pedidos automáticos
00:06:47Si tuviera uno de esos
00:06:48No sería un suplente
00:06:49¡Idiota!
00:06:49¡Ese es otro tipo de guante!
00:06:51¿Qué guante?
00:06:51¿No quieren guante limpiar?
00:06:53Se aporra al polvo y a la mugre
00:06:55Y no dejará ni una sola mancha
00:06:57Es tan increíble
00:06:58Que limpia hasta el polvo
00:06:59Que no se ve a simple vista
00:07:00Y como es resistencia al agua
00:07:01No se mojarán las manos al tocarlo
00:07:03Además, el guante
00:07:04Se puede lavar súper fácil
00:07:08Con este guante
00:07:10Dejarán de preocuparse
00:07:11Por su cárcel
00:07:11Por el olor que dejan
00:07:12Los trapos en sus manos
00:07:13Al momento de limpiar
00:07:15Vean esto
00:07:16Miren, mis manos están secas
00:07:17En este punto
00:07:19Puedo decir con toda seguridad
00:07:20Que el guante multiusos
00:07:22No tiene una ventaja
00:07:24Sino muchas
00:07:25¿A poco no te lo dije?
00:07:27Sabía que Tami e Jin vendería todo
00:07:32Tami e Jin
00:07:33Como siempre tenía un plan bajo las mangas
00:07:37Gente, el segundo set está por agotarse
00:07:39No hay tiempo
00:07:40Que se apresuren
00:07:41Y preparen el siguiente
00:07:42Oigan, queda un minuto
00:07:43Para que se los acaben
00:07:44Adquieran el suyo
00:07:46Y ahora regresemos al estudio
00:07:48Soy Tami e Jin
00:07:49Muchas gracias
00:07:51¡Sorte!
00:07:52¡Ay, creí que iba a morir!
00:07:55¡Qué horror!
00:07:56Espere, espere
00:07:58No se muevan
00:08:00¿Qué pasa?
00:08:01Dios
00:08:02Por favor, por favor, por favor
00:08:04Todos los que teníamos en existencia
00:08:08Se fueron
00:08:09Agotados
00:08:12¡Sí!
00:08:13¡Director!
00:08:14¡Jefe!
00:08:15Todo se agotó
00:08:15¡Se agotó!
00:08:16¿Se vendió todo?
00:08:17¡Director!
00:08:17¡Gracias por esforzarse!
00:08:22¡Jefecitos!
00:08:24¡Eso!
00:08:25¡Se agotó!
00:08:29¡Se agotó!
00:08:31¡Se agotó!
00:08:33¡Se agotó!
00:08:34¡Se agotó!
00:08:36¡Se agotó!
00:08:37¡Se agotó!
00:08:41¡Se agotó!
00:08:42¡Se agotó!
00:08:43¡Se agotó!
00:08:45¡Se agotó!
00:08:45¡Se agotó!
00:08:45¡Se agotó!
00:08:48¡Se agotó!
00:08:49¡Se agotó!
00:08:50¡Se agotó!
00:08:50¡Se agotó!
00:08:51¡Se agotó!
00:08:51¡Se agotó!
00:08:51¡Se agotó!
00:09:19¡Gracias!
00:09:22¡Ay! ¡No se siente eso! ¡Cómo se leo! ¡Ay! ¡No ha hecho más calor que otros días! ¡Tú puedes! ¡Mantuli!
00:09:29¡Buen trabajo!
00:09:32¿Qué?
00:09:33Gracias por sacar a pasear a mi Chang-Chi. Debe ser pesado.
00:09:37No lo saqué a pasear. Él solo me siguió. Además, ese perro...
00:09:41¡Su nombre es Chang-Chi!
00:09:43Bueno, Chang-Chi necesita una correa. Cuando crezca un poco más, podrá chocarlas con ustedes.
00:09:48¿Eh? ¿Qué? ¿Qué es eso?
00:09:51O sea que...
00:09:54Como en Chocó Chocolala...
00:10:02Olvídelo. Solo digo que es peligroso que siga a cualquiera.
00:10:05¡Ay! Por favor, a cualquiera. A Chang-Chi le agradas.
00:10:10¡Mantuli no eres cualquiera! ¡Se aloca cada vez que te dé!
00:10:14¡Ya, ya, ya! ¡Ya, ya, ya! ¡Ya, ya, ya! ¡Ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya,
00:10:18ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya, ya.
00:10:19No me llamo Matuli.
00:10:21¿Ah?
00:10:23Matiuli, ¿comprenden?
00:10:25¡Sí, claro! ¡Matuli!
00:10:28¡Matuli!
00:10:30¡Matuli!
00:10:30¡Matuli!
00:10:31¡Matuli, mijote! ¿Para qué comas?
00:10:34No, gracias. Tengo comida en casa.
00:10:36¡Ay! ¡Entonces tendré que tirarlo!
00:10:38Bueno, démelo, está bien.
00:10:39¿Lo quieres?
00:10:41¿Por qué me da tanto? ¿Si alcanza para usted?
00:10:44¡Pues claro! ¡Tengo más que suficiente!
00:10:51La aceptaré por esta vez.
00:10:55¡Ahí está! ¡Oye, oye, oye! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli!
00:11:06¡Mira, mira, mira! ¡No se pone! ¡No sirve!
00:11:08Creo que se cayó el Wi-Fi.
00:11:10¡Ah! ¡Wi-Fi! ¡Más bien, Malfi!
00:11:11Debieron llamarle a su proveedor.
00:11:13¿Para que me tengan esperando hasta que me muero?
00:11:16No es tanta espera.
00:11:17¡Ah!
00:11:19¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Matuli! ¡Ven! ¡Ven!
00:11:23¡Tomen asiento, tranquilos! ¡Es el momento que lo arreglamos! ¡Siéntense, suéltense!
00:11:28¡Zongai! ¡Zongai! ¡Tomen asiento!
00:11:34Matuli, también viniste a ver a Zongai.
00:11:36Siéntate.
00:11:37Siéntate.
00:11:50No puede ser.
00:11:56¿Ya se ve?
00:11:58Revisa.
00:11:59¡No! ¡Todavía no!
00:12:00A la derecha, a la derecha, a la derecha.
00:12:02Solo un poco.
00:12:04¡Otro punto!
00:12:06¿Ya?
00:12:07¿Ahora sí se ve?
00:12:10¡Ahí! ¡Ahí! ¡Un poco más!
00:12:12¡Ya casi!
00:12:12¡Solo un poco más!
00:12:17¡Ya casi!
00:12:25¡Ya se ve!
00:12:26¡Ahí!
00:12:28¡Ya se ve!
00:12:30¡Ya se ve!
00:12:41¿Qué ha hecho, Maturi?
00:12:42¡Lo lograste!
00:12:43¡La cantidad del video es asombrosa!
00:12:46¡Qué bien se ve!
00:12:50Ay, la verdad no sé cómo agradecerte.
00:12:53Puedes irte.
00:12:54No, déjala, déjala, déjala.
00:12:56Yo me encargo.
00:12:56Está bien, pero que sea la última vez que me hagan subir al techo.
00:13:01Oye, ten...
00:13:02Me voy.
00:13:04¡Oye!
00:13:09¡Maturi!
00:13:18¡Guau, qué buen conductor!
00:13:24¡Qué cosa!
00:13:25Ese chico...
00:13:26Creo que jamás ha dicho sí a la primera, ¿no?
00:13:29¡Qué odiosito!
00:13:30Y tú eres un viejo irritable.
00:13:32¡No seas odioso!
00:13:32Puede que Maturi sea muy serio,
00:13:34pero siempre nos ayuda a todos los del pueblo.
00:13:36No debería ser tan duro con él.
00:13:38Es cierto.
00:13:40Uno, dos, tres, ¡calen!
00:13:43¡Otra!
00:13:44¡Uno, dos, tres, ¡calen!
00:13:51¡No han erupcionado!
00:13:52¡Qué alivio!
00:13:54Debes estar cansado.
00:13:56Oye, ahora Maturi es mejor que tú cuidando a los becerros, ¿o no?
00:13:59Solo eso me faltaba.
00:14:01Después de todas las veces que te ayudé con el parto de tus becerros.
00:14:04Creo que es hora de a que le dejes los becerros.
00:14:06Hasta te ves más guapa ahora que Maturi se hace cargo.
00:14:09Por Dios, ¿sabes por qué dejé que Maturi se encargara de los becerros?
00:14:12Porque ya me cansé de estar viendo tu cara de tonto y no quiero pasar así toda la vida.
00:14:17Hazle un favor a tus ojos y aprecia la linda carita de Maturi para que le varíase un poco.
00:14:21¿Terminaste de hablar?
00:14:22Te aseguro que aún no.
00:14:23John Won-Tay, ¿acaso te olvidaste de aquellos días cuando te daba una paliza?
00:14:27A ver, pégame, atrévete.
00:14:28¿Quieres pelear como un toro?
00:14:29Golpéame, golpéame.
00:14:30Que sea la última vez que vengo a ayudarles al establo.
00:14:35Ya me voy.
00:14:36Gracias, hijo.
00:14:38¡Ah, lo olvidaba!
00:14:39¡Aún falta una!
00:14:40¡Vamos, date prisa, Maturi!
00:14:42¡Rápido!
00:14:43No puede ser.
00:14:46Y no fue lo único.
00:14:47Maturi también cortó toda su leña.
00:14:53Ayúdame, Dios.
00:14:56Ya no puedo.
00:14:58Tiene razón.
00:14:59Además también te ayudó esa vez.
00:15:03Eso ya casi la tienes.
00:15:05Un poco más.
00:15:05Tómala.
00:15:06No la vayas a tirar.
00:15:07No te asustes.
00:15:08Bien, no pasa nada.
00:15:09¡Ahí, ahí, ahí también!
00:15:10¡Sí!
00:15:11¡Máturi!
00:15:11¡No te vayas a tirar!
00:15:13¡Eso fue!
00:15:14¡Máturi!
00:15:15Y al kimchi, el kimchi ese día fue muy divertido.
00:15:17Dale de comer.
00:15:18¿Qué?
00:15:19Necesita más.
00:15:20Está bueno.
00:15:21Téjalo.
00:15:22Maturi día.
00:15:23¡Ah!
00:15:27Debería llamarte Maturi en lugar de Maturi.
00:15:31Oigan, oigan, oigan.
00:15:32¿Por qué no mencionan ese día?
00:15:33¡Ese día!
00:15:34Ustedes saben.
00:15:38¡Ah!
00:15:43No, no puede ser.
00:15:45¡Sí!
00:15:46¿Y así te atreves a criticarlo?
00:15:48Ah.
00:15:49De hecho, me acabo de acordar de otra cosa.
00:15:52¡A este paso Tom Pum va a desaparecer!
00:15:54¡Uy, esto es una locura!
00:15:55¡Ay, no!
00:15:56Oye, tenemos que cerrar la ventana.
00:15:57¡Cierra la ventana!
00:15:58¡No quiere cerrarse!
00:16:00¡Ayúdame!
00:16:10¡No puede ser!
00:16:12¡Ah, sí!
00:16:13¿Qué hubiéramos hecho sin él ese día?
00:16:15Hubiera sido un desastre.
00:16:16Tienen razón, pero no era así al principio.
00:16:18Cierto.
00:16:19Se ha convertido en una buena persona.
00:16:21Yo siempre lo he dicho.
00:16:23Nuestro Maturi es como un soboro.
00:16:26Muy duro por fuera y suave por dentro.
00:16:28¡Ah!
00:16:30¡Es un soboro!
00:16:33Tienes razón.
00:16:34¡Vamos, tenemos un soboro!
00:16:35¿Entonces cuántos cojones?
00:16:37Pero está en dinero, ¿no?
00:16:39¡Oye!
00:16:40¡Máturi!
00:16:41¡Detente!
00:16:42¡Yo me voy a bajar aquí!
00:16:44¡Aquí!
00:16:45¡Sí!
00:16:49¡Alto!
00:16:49¡Muchas gracias!
00:16:52¡Perfecto!
00:16:54¿A qué hora te irás a casa?
00:16:56¿Tengo cara de transporte público?
00:16:58Iré a casa a las 4.30.
00:17:00Si no está, a ver cómo se regresa.
00:17:04No lo olvide, 4.30.
00:17:06¡A las 4.30!
00:17:07¡Anotado!
00:17:29¿Una doble transmisión?
00:17:30Ya saben cómo está Mie Jin.
00:17:32Cuando se le ocurre algo, presiona para lograrlo.
00:17:34Tenía los nervios de punta, mi corazón latía fuerte y los labios se me secaron.
00:17:38¡Voy a solicitar una compensación!
00:17:39También incluyan mi nombre.
00:17:41¡Los subcontratistas amenazaron con demandarme!
00:17:43¡Y fue horrible!
00:17:44Ya pasó, ya pasó, ya pasó, ya pasó, lo hicieron bien.
00:17:47Se agotó todo, ¿no?
00:17:49También Mie Jin está loca.
00:17:53No entiendo cómo le hace.
00:17:55No es una estrella, pero sale en varios anuncios.
00:18:00La embajadora de una marca.
00:18:02Y salió en el programa Running Man, ¿no?
00:18:04Sí, déjanos algo, haces todo.
00:18:06¿Y yo, yo qué?
00:18:07¿Yo qué?
00:18:10¿Tamie Jin?
00:18:11Ah, no, no, no te disculpes.
00:18:13No, nada.
00:18:13¡Que no!
00:18:14¡Perfecto!
00:18:15Oye, si te quejas, tal vez no estás hecha para esto, los amateur.
00:18:21¿Comer?
00:18:22Comer.
00:18:23Ya voy.
00:18:25¿Rápido?
00:18:25¡Sí, voy volando!
00:18:29¡Qué intenso!
00:18:31¡Qué horror!
00:18:32¿Se encuentra bien?
00:18:33¿No te dio miedo estar allá arriba?
00:18:34No, me da miedo que se quede en mercancía.
00:18:36Director, tengo una cita urgente, mejor me voy.
00:18:39¡Señorita!
00:18:39¡Ah!
00:18:40¿Cómo está?
00:18:40Hola, ¿qué tal?
00:18:41Sí, hola.
00:18:41Mira, está dando autógrafos.
00:18:43Muchas gracias.
00:18:44Muchas gracias.
00:18:45¡Sí, aprende mucho el programa!
00:18:46¡Soy un gran fan!
00:18:47¡Nos tomamos una fe!
00:18:49¡Comer.
00:18:49¡Comer.
00:18:49¡Mindo!
00:18:50¡No es Gia Jin!
00:18:51Gracias.
00:18:52¡Es hermosa!
00:19:09Su comida está lista.
00:19:11Gracias.
00:19:14Que lo disfrute.
00:19:16Sí, muchas gracias.
00:19:18Qué bien por ti.
00:19:18Tu comida siempre está lista cuando llegas.
00:19:25Perdón, pero casi volé hasta aquí solo para verte.
00:19:33Ya come.
00:19:39Veamos una película.
00:19:41Vamos al cine después de comer.
00:19:42Dijiste que estaba divertida.
00:19:44Ah, lo veo difícil.
00:19:47Es que mañana estreno un show.
00:19:50Debería regresar a la oficina después de comer.
00:19:59¿Sabes cuántas cirugías hago al día?
00:20:02Yo también soy una de las personas más ocupadas de toda Corea.
00:20:06Si dices que me extrañas mucho, pero aún así siempre estás ocupada.
00:20:08Qué buen cuchillo.
00:20:09Es ligero, porta bien y es bonito.
00:20:11Yo también soy una persona ocupada, pero aún así me esfuerzo por la redacción.
00:20:14Todos deberían tener uno igual.
00:20:16Si pasas, a nuestros clientes también les encantaría.
00:20:20¿Debería venderlos?
00:20:21Terminamos.
00:20:22Yejin.
00:20:24¿Eh?
00:20:28Huizok, no estés molesto.
00:20:30Pospondré la reunión, veamos la película.
00:20:32Olvídalo.
00:20:33Estarías metida en el teléfono y te saldrías de la sala a contestar llamadas.
00:20:36No es cierto.
00:20:37Te juro que yo nunca lo...
00:20:38¿Crees que hago esto porque tuve que esperarte hoy?
00:20:42Pues, ¿qué pasa?
00:20:43Veo 300 pacientes al día.
00:20:45Dos minutos cada uno, sin contar las cirugías.
00:20:48¿No sabes por qué aún así hago tiempo para salir con alguien?
00:20:51Mi vida personal también cuenta.
00:20:54Quiero vivir como un ser humano.
00:20:58Quiero...
00:20:58Reír.
00:20:59Hablar contigo sin pensar en nada más.
00:21:02No me interesa la estrella.
00:21:05Solo tú, Tamie, Yejin.
00:21:06Es que...
00:21:08¿Y cómo puedes separar tus dos vidas así?
00:21:16Entonces sal con tu trabajo, que es tu amor verdadero.
00:21:45No, no, no estoy aquí por eso.
00:21:48Es que...
00:21:49¿Me puede decir...
00:21:52¿En dónde compró estos cuchillos?
00:22:01Hola, amigo.
00:22:04¡Ah, Tamie, Yejin!
00:22:06Me tenías muerto de miedo en la mañana que...
00:22:08¡Ay, qué miedo!
00:22:09Adivina qué.
00:22:11Encontré el próximo producto.
00:22:13Este cubierto está hecho de acero inoxidable, de alta calidad y de manera anórdica corta.
00:22:18¡Increíble!
00:22:18¡Contactemos a los fabricantes para ver si los vendemos!
00:22:21A ver, lo veo.
00:22:26El mango es de un agal nórdico que fue aceitado dos veces.
00:22:291.5 milímetros de grosor y fue tallado con cuidado.
00:22:33A legua se ve que corta muy bien.
00:22:36¡Hay que venderlo!
00:22:37¡Excelente!
00:22:38¡A trabajar!
00:22:42¡Ah, sí, claro!
00:22:45Esperaré en el vestíbulo.
00:22:47Rápido, ¿eh?
00:23:04Esta industria es muy cruel.
00:23:08¿Verdad?
00:23:09Poner una foto mía arriba de tus terribles ventas.
00:23:13¡Ay!
00:23:15Uy, que casi provocas otro accidente.
00:23:18Sí.
00:23:18Si a eso le llamas accidente.
00:23:20Vendí un 230% más de lo previsto.
00:23:23Fue un gran accidente.
00:23:24Después de todo, eres experta en eso.
00:23:26Aunque vendieras 10 trapeadores, yo haría más dinero vendiendo una sola crema.
00:23:31Exacto.
00:23:32Yo vendo 10 mientras que tú solo una.
00:23:35¿Qué?
00:23:36Yo no vendo cosméticos.
00:23:38¿Eso no te tranquiliza?
00:23:40Cuida lo que dices.
00:23:45Hola, corazón.
00:23:46Tenemos cosas que hacer.
00:23:48Adiós.
00:23:52¿Qué perra es esa Ji Yun Ji?
00:23:55Yun Ji.
00:23:56Hasta el nombre de esa bruja se escucha malvado.
00:23:58Esa loca.
00:23:59¿Cómo se mete con una novata?
00:24:01¿Te molestas en mi lugar?
00:24:03¡Tú cállate!
00:24:03Yo ya estaba enojada.
00:24:05Si vuelves a hacerme pasar por esas tonterías en vivo, le diré adiós a esos cuatro años
00:24:09de amistad y me iré a otra empresa, ¿entendido?
00:24:11Ya entendí.
00:24:12Ya basta.
00:24:13No le grites a alguien que terminó con su novio.
00:24:16Ay, ¿por qué terminó contigo?
00:24:22Yo nunca dije que él me terminó a mí.
00:24:25Y, hey, Jin, tú siempre estás ocupada.
00:24:29¿Y qué tiene?
00:24:30Todos estamos ocupados.
00:24:31No todos viven igual que tú.
00:24:33¿Y cómo viven las demás personas?
00:24:37Yo, por ejemplo, trabajo para comer pollo y beber.
00:24:42Pensar en pollo y cerveza me hace muy feliz.
00:24:45Es lo que me ayuda a soportar la mierda del trabajo.
00:24:48Es como mi escape.
00:24:49Si lo piensas, todos tienen algo que los aliviana.
00:24:52Una pareja, un proyecto, hobbies.
00:24:54O por lo menos un buen restaurante.
00:24:58Pero tú eres diferente.
00:25:00Para ti el trabajo lo es todo.
00:25:02Sí, pero si tienes un trabajo...
00:25:05¡Exacto!
00:25:06¿Por qué trabajas en primer lugar?
00:25:07¿No lo haces para ganarte la vida?
00:25:20¿No sabes por qué aún así hago tiempo para salir con alguien?
00:25:23Mi vida personal también cuenta.
00:25:26Quiero vivir como un ser humano.
00:25:29No, quiero reír, hablar contigo sin pensar en nada más.
00:25:34No me interesa la estrella.
00:25:36Solo tú, Tami y Ginny.
00:25:56No, quiero reír.
00:26:10Gracias.
00:26:40Gracias.
00:27:02Gracias.
00:27:36Gracias.
00:28:00Sí, lo reviso de inmediato.
00:28:03Ah, ¿la próxima semana?
00:28:06La próxima semana se me complicó un poco, pero una semana después, el 29.
00:28:12Solo tengo una junta a las 3, pero podría en la mañana, sí.
00:28:30Tiene que estar en...
00:28:40El precio sería...
00:28:42Uy, qué caliente.
00:28:52La punta de goma de la parte superior de la ventilación es ideal para todo tipo de cabello y...
00:28:57...más enlación.
00:29:07No, no, no.
00:29:11No, no.
00:29:15No, no.
00:29:19No, no.
00:29:21No, no.
00:29:24No, no.
00:29:29No, no.
00:29:31No, no.
00:29:39No, no.
00:29:47No, no.
00:29:51No, no.
00:29:57No, no.
00:30:11No.
00:30:13No, no.
00:30:15No.
00:30:18No, no.
00:30:21No, no.
00:30:22No, no.
00:30:47No, no.
00:30:47No.
00:30:47Sobre ese asunto, ¿no has cambiado de opinión o sí?
00:30:56Mmm.
00:30:57Puedes continuar.
00:31:23Parece que hoy sus ojeras no quieren que las cubra.
00:31:26¿Está cansada?
00:31:27No.
00:31:29De hecho, siento que hoy estoy en mi 100%.
00:31:35¿Es el nuevo producto de Beauty Song?
00:31:38Así es.
00:31:39Lo compré porque está de moda y la verdad es muy bueno.
00:31:43Ya quedó como las pompis de un bebé.
00:31:46Qué bueno.
00:31:49¿Director, este es el centro?
00:31:50Sí, bien.
00:31:51¿Izquierda, derecha?
00:31:52Bien.
00:31:57Ese ponlo en el centro.
00:31:59Ahí está.
00:31:59¿Ya llegó?
00:32:00¿Y si?
00:32:01Bueno, ¿qué hicieron este cambio?
00:32:04Vamos a mejorar.
00:32:05Muy bien, bien.
00:32:30¿Qué sorpresa?
00:32:32¿Juan no sabía que fumabas?
00:32:37¿Qué?
00:32:39¿Nervioso por tu primer horario estelar?
00:32:42Lo que pasa...
00:32:43Entiendo
00:32:45Ser mercadista es difícil
00:32:46Por eso la gente dice que MD significa más deberes
00:32:49Aunque aquí en Hit es aún peor
00:32:51MD es masacrado por Tammy Ejin
00:32:55¡Ya, sácalo! ¿Qué te pasa?
00:33:08¡Ah!
00:33:10¡Ah!
00:33:11¡Ah!
00:33:12¡Carajo!
00:33:13Mmm...
00:33:14Pregunta, ¿y si cambiamos el color de la pared de fondo a violeta para que combine con la marca?
00:33:19¿Violeta?
00:33:20Además...
00:33:21Ah, creo que esa cosa va a reflejar la luz, ¿le parece si lo movemos un poco?
00:33:24¿Me escucha?
00:33:28¿Me escucha?
00:33:28Es que...
00:33:30¡Ah!
00:33:32¡Hola a todos!
00:33:36Creo que te equivocaste de estudio
00:33:38Este es el del sábado en horario estelar
00:33:41Parece que no has visto la nueva agenda
00:33:44Cambiaron el horario estelar y ahora es mío
00:33:46Para el compacto de Beauty Song
00:33:50¿Beauty Song?
00:33:52Ajá
00:34:10¿Qué está pasando? ¿El set no está listo?
00:34:14Directora Song...
00:34:15Al parecer la señorita Tam no tuvo tiempo de ver la nueva agenda
00:34:19¡Claro!
00:34:21La misma de siempre...
00:34:22¡Tamie y Gin!
00:34:32Dime, ¿todavía usas la ignorancia como excusa?
00:34:37¡Muy bien! ¡Escuchen!
00:34:39¡Debemos apurarnos!
00:34:41¡Sí!
00:34:45¡Uno, dos!
00:34:49¿Estás bien?
00:34:50Lo siento
00:34:51¡Escuchen!
00:34:53¡Vamos!
00:34:54¡Vamos!
00:35:11¡Ay!
00:35:14Te va a ir mal, no contestes
00:35:16¿Lo apagó?
00:35:17Tampoco se va a enojar
00:35:20No creo que se le ocurra ir con la directora, ¿o sí?
00:35:23Cállate, aunque tan viellina es el diablo en persona
00:35:25No estaría tan loca como para ir con ella directo
00:35:27¿Segura?
00:35:35¡Tarajo!
00:35:39No tocaste la puerta antes de entrar
00:35:41Usted fue quien se olvidó de las formalidades
00:35:43¿Qué me dice del show de Ji y Eun Ji?
00:35:46¿Cómo pudo hacer esto sin consultarme?
00:35:51A este paso Hit no llegará al próximo trimestre
00:35:54Y City tomará la delantera
00:35:55El mayor éxito de City es el compacto
00:35:58Beauty Song de Son Myung Ha
00:36:00Que ofreció unirse a Hit
00:36:01Así que yo digo que merece un horario estelar, ¿o no?
00:36:04¿Pero por qué tenía que ser en mi horario?
00:36:06El horario estelar es el producto que se vende mejor
00:36:08No de la persona que puede vender mejor
00:36:12Los productos de belleza son los que venden más
00:36:16Directora
00:36:17En promedio, superemos un 180% la meta de ventas en estos meses
00:36:21Si atraemos a los clientes del horario estelar, podríamos tener mejores resu...
00:36:26Muy bien
00:36:27Que son libre de impuestos
00:36:29Lux libre de impuestos
00:36:31Ambos querían quedarse con la marca, pero no lo lograron
00:36:34Y por supuesto que estoy hablando de...
00:36:37Letual
00:36:39Necesitas algo así para sacar a Beauty Song
00:36:42Yo no vendo cosméticos
00:36:46Esa cláusula no se ha excluido de los términos de mi contrato
00:36:49Creo que lo olvidó
00:36:51Encontraré un producto tan bueno como los de Letual
00:36:54Está la vajilla real danesa que mencionó aquella...
00:36:56Para que me entiendas bien, voy a ser muy clara contigo
00:36:59Letual es tu única opción si quieres recuperar tu horario estelar
00:37:05Si no puedes, el sueño que tenías de tener un programa con tu nombre en él terminará aquí y ahora
00:37:10Entiéndame
00:37:11¿Cuánto más seguirás huyendo?
00:37:14¿Vas a traicionar a tu personal, a los mercadistas y productores que cuentan contigo por seguir con tu terquedad?
00:37:22A la próxima que abras mi puerta, es porque ya tienes la firma de Letual
00:37:37Yejin, ¿estás loca? ¿Cómo te atreves a entrar sin un plan?
00:37:40¿Y qué dijo la directora, eh?
00:37:42¿Qué te dijo?
00:37:43Ay, ya dinos
00:37:45Si quiero mi horario de vuelta
00:37:48Tengo que conseguir a Letual
00:37:51¿Letual?
00:37:53¿La marca francesa?
00:37:55Pero si ella no vende cosméticos
00:37:57¡Cállate!
00:37:59Ay, dolió
00:38:02La directora fue demasiado lejos de esta vez
00:38:04No, espera, no vayas a entrar
00:38:05¿Y cómo se supone que traerá a Letual desde Francia?
00:38:07Ya ni me digas
00:38:37Ay, por Dios
00:38:41Oye, tranquilo, no soy una celebridad
00:38:43Si alguien se llegara a enterar de que usted se encuentra en Corea
00:38:46Los directores de las tiendas que quieren un trato con ustedes se nos vendrán encima
00:38:50Cuando eso pase, seguro filtrará nuestra información confidencial
00:38:53Tranquilo, no creo que nadie en Corea me reconoce
00:38:59¿Qué vamos a hacer?
00:39:00¿Sabes qué está de moda aquí en Corea?
00:39:03Primero tengo que llevarlo a su hotel
00:39:05Descanse hasta la siguiente reunión
00:39:06Que se llevará a cabo en la noche
00:39:09¿Pero es esta noche?
00:39:11Sí, pues claro
00:39:12Oye, pero acabo de llegar de Francia
00:39:14Y para eso hizo el viaje
00:39:16¿No?
00:39:19¿El proveedor se llama...
00:39:22Goji Nobbyu?
00:39:24Sí
00:39:38Hola, mucho gusto, pase
00:39:40Soy el CEO de Goji Nobbyu
00:39:41Come on
00:39:42Eric Seo
00:39:42Director ejecutivo de Letual
00:39:44Un placer, por favor, siéntese
00:39:47Hicimos una oferta para la renovación de contrato de suministro de materias primas
00:39:51Fue muy generosa
00:39:52¿Ya lo pensó bien?
00:40:00Por supuesto
00:40:01Me tomé el tiempo necesario para pensarlo bien
00:40:05¿Qué opina?
00:40:06No creo poder darle la respuesta que espera
00:40:08Lamento que haya venido en vano
00:40:11Mire, si le soy honesto
00:40:12Me cuesta mucho trabajo entenderlo
00:40:14Multiplicamos por cinco la cantidad de hace tres años
00:40:17Y las demás condiciones también le favorecen mucho más a su empresa
00:40:22Le preocupa que pueda perder el control si se incrementa la producción, ¿no?
00:40:26Sí
00:40:26Supongo que esa sería su mayor preocupación
00:40:32Mi mayor preocupación
00:40:35Comprendo
00:40:36Entonces creo que pensaremos en una forma de compensarlo
00:40:39No
00:40:40Voy a ser muy claro con usted
00:40:41Goji Nobbyu no
00:40:43Va a renovar el contrato con Letual
00:41:00Debe estar cansado
00:41:02¿Vamos al hotel?
00:41:04Tengo una sensación
00:41:05Hay algo extraño en el señor Kang
00:41:08No sé, era como si hablara en nombre de alguien más
00:41:11Bien, voy a investigar a Goji Nobbyu
00:41:14No se preocupe, ¿sí?
00:41:18Mi hermana se preocupa por mí
00:41:19Cree que estoy holgazaneando
00:41:21La señorita Michelle siempre es así
00:41:23Se preocupa por usted y lo llama a cada rato, ¿no?
00:41:28Ay, está lloviendo
00:41:32Debemos terminar con esto ya
00:41:35Antes de que sea tarde
00:41:37El primer ser se agotó
00:41:38¿De verdad?
00:41:40¿Qué hacemos?
00:41:41Ya se agotó
00:41:42En verdad no lo puedo creer
00:41:44Hace 30 minutos que empezamos el programa
00:41:47Y teníamos 60 minutos
00:41:48Pero ya se agotaron las existencias del producto
00:41:50Pero no se preocupen porque vamos a resolverlo
00:41:53Bueno, ya se está haciendo tarde
00:41:55¿Qué les parece si vamos por algo?
00:41:57¿Para qué? ¿Para qué?
00:41:57¿Para qué opinen sobre sus productos?
00:42:00¿Por qué esta cosa no se paga?
00:42:02¡Mierda!
00:42:09¿Ya pueden ir a casa?
00:42:10Sí
00:42:11No quiero estar en el mismo lugar que Ji Yun Ji
00:42:14Ni un segundo más
00:42:17A casa
00:42:29Me sorprende ver por primera vez un compacto
00:42:32Donde el papel absorbente no se pega a mi cara
00:42:34Es cierto
00:42:35Si el papel absorbente se pega
00:42:38Pero no, miren
00:42:39El papel absorbente se cae
00:42:41Espero que toda la audiencia pueda notar
00:42:43Que nuestro compacto es diferente
00:42:46Estábamos confiados
00:42:47Estábamos confiados
00:42:48De que les gustaría
00:42:48Mirado el amor de los trajes
00:43:14Lo siento mucho
00:43:16Perdónete
00:43:18Y de hecho es muy humedante
00:43:20Les voy a regalar un papel absorbente
00:43:22A mis conocidos y a mis dos
00:43:23¿En serio?
00:43:25Sí, por supuesto
00:43:26Bien
00:43:28Bien dicho
00:43:29Siempre queremos que nuestra piel
00:43:30Estén suave y limpia
00:43:32A lo largo de los años
00:43:33¿No es verdad?
00:43:33Pero a los 40, 50 o 60
00:44:03Ordena la en tu talla habitual
00:44:068782 nos pregunta
00:44:07¿Cómo se lava?
00:44:34No
00:44:35No
00:44:49No, no, no.
00:45:14Por eso lo preparamos, 100% importado de Italia.
00:45:18Póngalo en la lavadora y haré el trabajo.
00:45:22Lo comentaré en la oficina central, pero se ajustan ustedes los componentes.
00:45:35No, no.
00:45:48Yejin, llevas mucho con esas medicinas.
00:45:51No puedes seguir aumentando las dosis así.
00:45:53Si sigues tomando píldoras para dormir, podrías experimentar sonambulismo,
00:45:58pérdida de memoria y dificultades para respirar.
00:46:01Nada bueno.
00:46:04Solo un día no cambies las dosis.
00:46:12¿Cuánto más seguirás oyendo?
00:46:14¿Todavía usas la ignorancia como excusa?
00:46:23¡Estoy lista!
00:46:24¡Voy a pasar!
00:46:24¡No te pares ahí!
00:46:25¡A su lado!
00:46:26¡Un lado, permiso!
00:46:26¡Muévete!
00:46:27¡Quita todo eso!
00:46:29¡Listo!
00:46:31¡Tamie Jin!
00:46:31¡Tamie Jin!
00:46:32¡Ya vamos a iniciar!
00:46:33¡No tenemos tiempo!
00:46:47¡Vamos a iniciar!
00:46:50¡Vamos a iniciar!
00:46:57¡Vamos a iniciar!
00:47:00¡Ah!
00:47:36Una pregunta, hoy también haremos una transmisión
00:47:39¿Por qué? ¡Otra vez no contesta el teléfono!
00:47:43Pero ya llegó, ¿verdad? Ya está aquí
00:47:46Esto no va a funcionar, iré a ver si hay material pregrabado y tú solo quédate aquí y haz algo
00:47:51¿Y qué voy a hacer?
00:47:51Haz lo que quieras, haz algo y ya
00:47:53Sí, pero...
00:47:54¿Qué pasó?
00:47:55Perdí
00:47:56¿Te enfermaste? ¿Todo bien?
00:47:58Perdón, iré a alistarme
00:48:00No, no, no, espera, ¿algo pasó?
00:48:02Estoy bien
00:48:03Ay, sí, no creo
00:48:04En serio estoy bien
00:48:07Espero que con ayuda de Vinox todos estén más sanos
00:48:10Gracias por todo su amor y apoyo
00:48:12Soy su presentadora también, Jin, muchas gracias
00:48:17¡Buen trabajo!
00:48:25No es solo un síntoma, se trata de los problemas que no puedes evitar
00:48:28Y de tu relación con otras personas
00:48:30En otras palabras, tu insomnio tiene un porqué
00:48:34Para romper el ciclo del insomnio que te persigue cada noche
00:48:37Primero tienes que encargarte de la causa principal
00:48:43Ya es hora de que enfrentes
00:48:46Aquello que te hunde
00:48:48Desde lo más profundo de tu corazón
00:48:50Que les vaya bien
00:48:53Adiós
00:48:53Adiós
00:48:55Te vas con cuidado
00:49:02¡Hola, Matuli!
00:49:09¿Te divertiste?
00:49:11¡Gracias!
00:49:37¡Gracias!
00:49:42¿Qué es esto?
00:49:43Es jugo de arce
00:49:44Nunca lo bebes cuando te lo doy
00:49:47Noté que vomitaste
00:49:50Deja de quejarte y bébelo
00:49:52Es bueno para la gastritis por estrés
00:50:00No puedo
00:50:03Olvida al etual
00:50:04No lo hagas si no quieres
00:50:07¿No prefieres tener trabajo?
00:50:11Si nos despiden
00:50:13Queda sitio y nos vamos con la competencia
00:50:15Oye, trabajar con alguien que vende de todo menos cosméticos durante cuatro años
00:50:20Me convirtió en una productora que sabe casi de todo
00:50:23Soy una productora todoterreno
00:50:30¿Sabes qué es?
00:50:39La descripción del producto que dejaste en el estudio
00:50:42Luego de nuestro primer show hace cuatro años
00:50:46Alcanzamos como el 30% del objetivo de ventas, ¿no?
00:50:49Fue un fracaso total
00:50:50¿Recuerdas?
00:50:51No sabía si cometí un error al trabajar contigo para debutar
00:50:54Pero al ver eso fue un alivio para mí
00:50:57Pensé puedo confiar en alguien así de loca
00:51:01Y mírate, superas por mucho el 200% de tus objetivos de ventas
00:51:06¿No crees que es algo increíble?
00:51:08¿Qué es lo que tratas de decir?
00:51:11Que hay muchas personas que creen en ti
00:51:14Ahora solo falta que tú vuelvas a creer en ti
00:51:54¿Qué es lo que estás a creer en ti
00:51:58Qué cansancio
00:52:05¿Mi hermana?
00:52:07No, señor
00:52:10No sé si sabe, pero hay un canal de televentas llamado Hit y veo que es el más exitoso de
00:52:14Corea
00:52:15Quieren que vendamos nuestros productos en su canal desde el año pasado
00:52:18Ah, Hit me suena, ¿ellos llamaron?
00:52:21Sí, una presentadora también
00:52:24¿Quién?
00:52:24¿Quién?
00:52:26Tam y Eijin, una presentadora
00:52:28Al parecer Hit se enteró de que está en Corea porque me dijo que quiere tener una reunión con usted
00:52:33Hagámosla lo antes posible
00:52:35¿Qué?
00:52:36Pero señor, falta ver lo de la renovación
00:52:39Señor Cha, llevo una semana encerrado aquí viendo papeles
00:52:42Necesito hablar con alguien, incluso si es con un completo extraño
00:52:45Si me comprendes
00:52:48¿No?
00:52:51Ok
00:53:09¿Qué onda?
00:53:13Digo, buen día
00:53:14Soy la presentadora
00:53:16Un gusto, me llamo Tam y Eijin
00:53:21Es todo un placer
00:53:42Es una gran propuesta
00:53:45Y si leyó todo a detalle, ¿no?
00:53:47Por supuesto, usted también leyó todo a detalle
00:53:51Como la reunión se organizó con mucha prisa, es posible que haya pasado algo por alto
00:53:55¿Y si echa otro vistazo?
00:54:06Lo revisé muy bien antes de traerlo
00:54:16Revisaré su propuesta seriamente
00:54:21Es que honestamente, no esperaba que la reunión de hoy fuera tan productiva
00:54:27Hit le ha estado proponiendo una colaboración al etual desde el año pasado
00:54:31¿Puedo preguntar por qué yo?
00:54:34Vera, la verdad tenemos una condición
00:54:45Entonces, quiere ayuda para resolver el problema de su contrato con el proveedor del etual
00:54:50Sí
00:54:51Si nos ayuda a resolver el problema del contrato, pienso revisar su propuesta
00:54:55Y quizá colaborar con Hit cuando esté en Francia
00:54:59Bueno
00:55:01Entonces resolveré este problema
00:55:03¿Significa que acepta mi propuesta?
00:55:05Pero solo si me promete la colaboración
00:55:11Esa sería mi condición
00:55:13Como no tenemos tiempo, ¿por qué no trabajamos por separado?
00:55:17Usted puede persuadir al CEO de Gochinog y yo al propietario de la materia prima
00:55:22¿Cómo que al propietario?
00:55:24Mire, Gochinog Bio es una empresa que cultiva su materia prima
00:55:27Si lo ponemos de nuestro lado, tendremos más posibilidades de negociar
00:55:31¿Y por qué no intercambiamos los números de celular?
00:55:38Ah, sí
00:55:45Listo
00:56:08No sé, desabrocho
00:56:12Rápido
00:56:17Por fin a descansar
00:56:22¿Qué fue eso?
00:56:24Ah, qué conveniente
00:56:26Hola Sumín
00:56:27¿Puedes llevarme hasta allá?
00:56:29Claro
00:56:31¿Qué? ¿A dónde vas?
00:56:33Claro
00:56:33Eh, oye
00:56:34Claro
00:56:34¡Sumín! ¡Hola Sumín!
00:56:37¡Acércate! ¡Acércate!
00:56:38Hola, mi nombre es tu
00:56:39Oye, Sumín, ven acá
00:56:40No entiendo tus instrucciones
00:56:41Oye, oye, ¿a dónde vas?
00:56:42Hola, mi nombre es tu
00:56:43Sí, claro, lárgate
00:56:45Claro
00:56:45Quedas fuera
00:56:47¿Puedes repetirlo?
00:56:49¿Qué estoy haciendo?
00:56:52No entiendo tus instrucciones
00:56:53¡Ya cállate!
00:57:11No entiendo tus instrucciones
00:57:23Vamos a ver
00:57:34Parece que el ingrediente principal de la esencia es el hongo WF
00:57:38Investiga información del hongo
00:57:40El hongo nori de flor blanca es el ingrediente clave que constituye más del 90% de la llamada lafanesans
00:57:47Es el extracto del hongo de flor blanca
00:57:51¿Puedes decirme más sobre el hongo de flor blanca?
00:57:54El hongo nori de flor blanca es nativo de Corea
00:57:57Las características de su extracto son mayor elasticidad, reducción de poros y efecto antioxidante
00:58:03Necesitas que puse más información
00:58:04¡Qué buena información!
00:58:06¡Eres útil!
00:58:08Sí, pasas
00:58:24¡Perfecto!
00:58:30¡Perfecto!
00:58:35¡Vamos!
00:59:00¿Va a la granja de materias primas?
00:59:02Sí, quiero ver todo con mis propios ojos
00:59:04¿Dónde se encuentra la granja?
00:59:07Lo único que sabemos es que está en Tokapunk
00:59:11Bueno, iré a buscarla
00:59:14¿Cuántas granjas puede haber en el poblado?
00:59:45¿Derecho?
00:59:47Ya casi
01:00:07Ay, no, estoy a punto de llegar
01:00:31¿Cuántas granjas puede haber en el poblado?
01:00:39Por favor, señor, déjeme pasar
01:00:42Mueva su tractor, por favor
01:00:44¿Pero qué le pasa?
01:00:54Oiga
01:01:07No, yo
01:01:08Le dije que moviera su tractor
01:01:11Seguramente no es de por aquí
01:01:12Porque en este lugar tenemos reglas
01:01:14Esta es de un solo sentido
01:01:16Pero yo recorrí más camino y estoy a punto de llegar
01:01:19Esta es la salida, ¿comprende?
01:01:22Solo un tramo vaya de reversa
01:01:24¿O qué quiere, que me regrese hasta allá?
01:01:26El tractor no puede ir de reversa
01:01:28¿Cómo que el tractor no puede ir de reversa?
01:01:30¿Qué pedazo de chatarra?
01:01:31Mi tractor no es ninguna chatarra
01:01:33Por el momento no puede ir de reversa
01:01:34Se atascó en la zanja
01:01:37Una zanja en el camino
01:01:39Pues mi auto deportivo no puede ir de reversa
01:01:42Porque pierde estilo
01:01:59¿Cómo que el tractor no puede ir de reversa?
01:02:13Del grupo no puede ir de reversa
01:02:16Poderorder
01:02:19Donder
01:02:20Los mio
01:02:22¿Qué pedazo de
01:02:24A
01:02:27Estás
01:02:32¿Qué pedazo?
01:02:34Opinion
01:02:36¿Perdes
01:02:37Wat
01:02:37¿Perdes
01:02:38Cuando
01:02:38¿Perdes
01:02:41Apel
01:02:54¿Qué le pasó a tu oreja?
01:02:55Si sigue merodeando por aquí, la reportaré por allanamiento.
01:02:58¡Es el tractor!
01:02:59Dejarás que vuelva a trabajar con productos de belleza.
01:03:02Soy Tami Eji y no voy a descansar hasta que corte unos años.
01:03:05¡Rápido, atrapa a la gallina!
01:03:08Sé sincera, ¿por qué vino a este pueblo?
01:03:10Por una razón.
01:03:11Agende una cita formal.
01:03:12Lo haré a mi manera, no me gustan las formalidades.
01:03:15Con lo haré a mi manera, ¿se refería a esto?
01:03:21¡Quítese!
01:03:22Disculpe.
01:03:25Muchas gracias.
01:03:25¡Gracias!
01:03:35¡Gracias!
01:03:37¡Gracias!
01:03:38¡Gracias!
01:03:38¡Gracias!
01:03:39¡Gracias!
Comentarios