Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago
Столичани В Повече 10 Епизод 13

Category

📺
TV
Transcript
00:28BTV
00:30Radko is in the police.
00:31It is for 72 hours.
00:33Look at me!
00:34Arangeli!
00:35Okay, let me see you.
00:37Are you?
00:38I am!
00:38I am not going to pray for you!
00:40I am!
00:41If you don't pay the money,
00:43you will pay me to pay for you!
00:46You don't have to pay for a long time!
00:48I am not going to pay for a long time!
00:51Mr. Stefanov,
00:53you are in charge of human evidence.
00:56I am personally grateful for you.
00:58Mr. Stefanov,
00:59I am going to hide the icon.
01:01The icon has disappeared.
01:02What are you waiting for?
01:04Go to find me!
01:20What else do I have to buy an apartment?
01:22I am going to buy an apartment.
01:25I am going to buy two apartments.
01:25I have to buy 770 thousand.
01:27I can't buy them.
01:28I am not going to buy them.
01:30I will call the police.
01:31Super!
01:32If you want to call the police,
01:33I will call the officer of Stefanov,
01:34he will find out of the car.
01:36What do you do?
01:37I have to come to the police!
01:38I am not going to have to be a privilege!
01:40I am not a boss!
01:41And I have to take a matter of it,
01:43I am going to call it.
01:43How am I?
01:44We don't know where you are at Spas.
01:46We don't know how many people are.
01:48We don't know where you are.
01:50We don't know what you are!
02:02And I know that these are grupos.
02:04Spas!
02:05Hey!
02:06Karolina!
02:07How do you understand?
02:09I'm sorry.
02:11Spas!
02:24What?
02:26Who is your boss?
02:27What?
02:29Who is your boss?
02:35My mother...
02:36Can you tell me your mother?
02:39No.
02:41My mother...
02:42My mother...
02:44I'm going to go to my mother.
02:46My mother...
02:49My mother...
02:52My mother...
02:54My mother...
02:54My mother...
02:59Is there other people in your house?
03:01My brother...
03:03My mother...
03:05My mother hele...onde...
03:15You're with this one, and you're with this one.
03:18I can't believe that I was in the school.
03:21I was in the military military.
03:23When did you get this one?
03:25You and the pistol.
03:27I don't have anything to do with this one.
03:30Let's go to the kitchen.
03:32Let's go to the kitchen.
03:34Let's go to the kitchen.
03:37Let's go to the kitchen.
03:39I'm going to go to the kitchen.
03:40I'm going to go to the kitchen.
03:42This is for me.
03:46Dancho, Dancho!
03:48I'm sorry.
03:50For me, I have something to eat.
03:54I don't have to go to the kids.
03:56You don't have to go.
03:57So?
03:59It's just my sister.
04:03I don't have a trust.
04:04I, as I am looking at her, I just want her to be the trust.
04:11My sister?
04:14You're in a place?
04:15Yes.
04:16It's called Yana.
04:18It's called Yana.
04:23You're a man.
04:24Here are the pusses.
04:32Hey, Tate, what do you want to do?
04:37Radko, you don't go with us.
04:43Here, stay. Here, stay.
04:46Hey, try it.
05:00What are you doing?
05:05Hello?
05:06If you want to get a safe, I know that in the moment all of you are listening to me.
05:13After one hour, I know that I will leave the park in the middle of the park,
05:17in the middle of the park.
05:18After that, I will leave the park.
05:19I know that?
05:21Why, I know?
05:22Because I don't have a trust.
05:24If we see the money, we will be able to get a safe.
05:27I don't agree with you.
05:30I will get to go.
05:31If you listen to the instructions and you don't make any mistakes,
05:34there is no danger for her.
05:36And there are no scissors for her.
05:38There are no scissors for her.
05:39Is it clear?
05:41Yes, it is clear.
05:42I repeat, exactly!
05:44I will just wait to get to the road.
05:44Just after a hour on the car.
05:49Did you see?
05:51You wouldn't get in front of me.
05:55They're just wanted to give me the help.
05:57They want me.
05:58They're all about me.
05:58They haven't really found the death on the street.
06:00No, not let me save you and let me save you,
06:03I'm just going to get you.
06:04And they ask what près of them to me?
06:07What do you want to do?
06:08You don't want to participate in the mission!
06:15Wait, are you friends?
06:17Are you friends?
06:18Are you friends?
06:19Are you friends?
06:21Are you friends?
06:21Are you friends?
06:23Where are you?
06:30Where are you going?
06:38What are you friends?
06:40Are you friends?
06:44Are you friends?
06:44Bye.
06:44Bye.
06:47Bye.
06:48Bye.
06:51Bye.
06:53Bye.
06:58Bye.
07:20I don't know what to do, but I'm going to leave it as a new one.
07:25Come on.
07:27It's a spoon. You're going to buy it.
07:33I'm going to buy it, but...
07:36You don't have an exam, man?
07:40No, I don't.
07:42You can see it in red.
07:49It's nothing.
07:51It's red.
07:52What is it?
07:54You're saying, you're going to buy it.
07:56You're going to buy it.
07:57Not to worry about it.
07:59What do you do?
08:02I've been to the table in the right hand.
08:04Look, the whole thing is...
08:06What do you do?
08:10You're getting worse.
08:12You're going to buy it.
08:14You're going to buy it.
08:15What do you think?
08:17I'm a doctor.
08:20I'm a doctor.
08:25Okay.
08:30Hey.
08:32Here.
08:39Why are all these instruments?
08:41We're going to buy a bunker,
08:43but not a bunker.
08:45We need to buy an icon.
08:47We need to buy an icon.
08:49And then directly go to Sinoda.
08:51I don't want to go.
08:52That's your boss.
08:53Why are you asking me?
08:54I'm going to go to Sinoda and tell you,
08:58that I'm going to go to the icon only when I go to the car.
09:01That's just a surprise.
09:03I'm going to go to Sinoda.
09:04I'm going to get you disciplined.
09:06Hey.
09:07What are you talking about?
09:08Don't stay on the street.
09:10I'm not going to go to Sinoda.
09:11I'm going to get rid of Sinoda.
09:15I'm going to get rid of Sinoda.
09:15I'm going to get rid of Sinoda.
09:15Because they first made me a mistake.
09:20They made me a mistake.
09:22But you will get rid of Sinoda.
09:24You just want me to get rid of Sinoda.
09:31You just want me to go to Sinoda.
09:41I'm going to go to Sinoda and I'll never deal with Sinoda.
09:42If you understand him, he'll get rid of Sinoda.
10:04I was engaged in an arbeite, I was still in prison.
10:09I was in prison and I was in prison.
10:10I was in prison.
10:13I was in prison and I was in prison.
10:16I had an intervention for myself.
10:25And when he goes back to me, he goes back to me, he goes back to me, and he goes
10:31back to me, and he goes back to me and he goes back to me.
10:32But, Slav, he's a camuflaur for me.
10:34No, I don't know.
10:37Now...
10:38I don't know what to do with your angel.
10:48Karolina, do you have any money?
10:51Ravko, what are these stories? Who told you to make them?
10:55Radoslav, you just made a book club!
10:56Rangel, what did you tell him?
10:58Well, he's going to take a look at the puss.
11:06We'll see you until we meet them with them.
11:09And no one is without my advice.
11:10Yes, I am.
11:11Yes, I agree.
11:13So, the money, which we found in the pocket,
11:16and the money from Monopoly.
11:18How do you see the camouflage?
11:20I'm going to take care of my attention.
11:22I'm going to take care of my glasses in the park.
11:24Yes, four glasses with camouflage,
11:26I'm going to take care of my mission.
11:28We're going to take care of, right?
11:37Karolina, tell me,
11:39just like him, my mother.
11:41Not time for obrzél memang.
11:44Tate, but verlee,
11:45he has to take care of your tooth on the way down.
11:46See, just like you.
11:49With this tooth, you'll stop your mother's wife over.
11:54Time.
11:56Up right now.
12:00causing reward.
12:01and you will be able to escape!
12:03Success!
12:18Hey!
12:19The one who got back to the house.
12:24If he got back to the house,
12:26he would have been here
12:27with the one who got back to the house.
12:32Put the pistol to the house!
12:36Come on!
12:53Come on!
12:57Hello?
12:58Are you ready?
12:59Yes, ready.
13:00I want to hear you first.
13:02You can't.
13:03We don't have time for conversation.
13:05We want to see you first,
13:06and then the other ones.
13:08We want to see you first,
13:09and then the other ones.
13:10You can see you next to the house.
13:15You can see him.
13:27You can see him before the house.
13:30You can see him.
13:33You can see him.
13:36I can't see him.
13:37I can't see him.
13:39He's not holding a pistol.
13:44He's falling.
13:46I didn't hear him.
13:49What did you do?
13:51I want to see him alive.
13:53What are you doing?
13:55I'm going to kill him.
14:00I want to see him alive.
14:03I want to see him alive again.
14:07Yes, yes.
14:29I want to see him alive again.
14:37How are you doing?
14:38I'm going to see him alive again.
14:41I'm going to see him alive again.
14:43I don't know.
14:47Who is that?
14:49And how did you put him in the car?
14:51That's my friend.
14:52You're lying.
15:11Who is that?
15:12What is that man?
15:13What is that man?
15:15He's looking for him.
15:16I'm looking for him.
15:16And he's looking for him as a man,
15:22he's looking for him.
15:26What are you doing here?
15:33Don't go!
15:36Don't go!
15:38Don't go!
15:39Don't go!
15:42Don't go!
15:53Don't go!
16:09Slavtie!
16:11Slavtie!
16:13Elysa, живете?
16:14Elysa!
16:16Grubcho, какво направи, бе?
16:20Ти си не ни строги, убии двамото!
16:23Лахтай!
16:24Айде!
16:28Айде!
16:49Спасе!
16:52Земичантата я донеси!
16:53Веднага!
16:54Спасе!
16:55Никъде няма да ходиш!
17:08Полиция!
17:09На земята!
17:10На земята!
17:12На земята!
17:12На земята!
17:14Долу ли ще казах?
17:24Съжалявам, че ти е отказал, но не може сега да влизаш.
17:27Негово святежество е под пара.
17:29Ама аз ще му кажа нещо, дето ще си изпусне парата.
17:31Много си опорит пламане.
17:33Аз харесвам опорити мъже.
17:35Но като кажа не, значи не.
17:37Да, знам, че една жена като кажа не, винаги е не, но трябва да вляз.
17:42Не, винаги не значи не, но сега колкото и да си ме симпатичен не мога да те пусна.
17:47Лошото е, че нямаме никаква следа по която да търсим ваше святежество.
17:52До сега по веригата на панкрат имаше някакви знаци, ключове, а сега няма нищо.
17:57Нито знаем кой е взел, нито как е минал през прозорец.
18:00Знаете ли какво си мисли деца?
18:03Може би Господ е решил, че още не е дошло време да покажем иконата?
18:08Или пък ние не сме достойни?
18:12Какво се греши Господи?
18:14Сгрешихте ваше святежество, като избързахте да се похвалите с иконата на премиера, на президента, на сръбския, на гръцкия, на руския,
18:25на арменския, че и на вселенския патриарх.
18:27Добре, не може ли? Вие да въдете откриването на уроците и без икона. Какво толкова?
18:32Не разбирате ли, че целия православен свят иска да види смехотворната икона?
18:39Голяма излагация ни чека утре.
18:42Те ще я намерят, ваше святежество.
18:44Как те намерят?
18:45Как те те я намерят?
18:46Утре предаването. Ако трябва чудо ще направите, но ще я намерите.
18:52Довиждане.
18:53Довиждане.
18:56Здрасти.
18:59Здрасти.
19:00Може ли да вляза при патриарха?
19:02Не е сега моментът. Патриарха е много разстроен.
19:09Като ня намерим, а да видим дали няма да почна без нея.
19:14Аз знам къде е иконата.
19:17И ако ви кажа, вие ще кажете ли на патриарха?
19:20Патриарха, къде е иконата?
19:22Аз знам кой е държи и какви са му условията.
19:24Защо не каза по-рано въпламене? Щях въднага да те пусна.
19:28Не, не винаги знае, че не.
19:29Аз се сещам о кого е иконата.
19:31Нали?
19:32Но не се сещам как го е направил.
19:34Не, как, как?
19:36Сигурно трапа отвън.
19:37По стената през прозореца, не че знам да е преполаган.
19:40Така ли, аз пък се сещам икон му е помогнал.
19:43Никой не му е помогнал.
19:44Той ще е достатъчно опровен, за да му помагам.
19:47Ясно.
19:48Аз не мога да разбира за кого говорим.
19:50За Батман, за гришата.
19:51Значи той каза, че няма да върне иконата, докато не го върнете за водещ.
19:56Отиваме при попък.
19:59Пламен е.
20:00Момент да те питам нещо.
20:17Изгубих на го.
20:24Аз съм лекар.
20:28Бъжи, бе!
20:29Бъжи, бе!
20:33Парите!
20:35Къде се?
20:35Аз ще ти си навидят и попските номера.
20:39Аз как му оплачваш.
20:39Къде те отцелих?
20:41Къде ти е раната?
20:47Иконата.
20:49Иконата ми е спасила живота.
21:01Благодаря ти господи.
21:04Основно обществено доказателство.
21:06Благодаря.
21:07Но ние двамата, освен за банката, ще отнеса ти опис за убийство.
21:09Чакайте.
21:10Не мога да ви я дам.
21:12Трябва веднага да я върна на патриарха.
21:13Спокойно ние ще му я върнем, като да причим с делото.
21:16Делото може да продължи две години.
21:18Как две? Най-малко пет.
21:19Чакайте, господин следовател.
21:22Много е важно.
21:23Без тази икона ще се провали.
21:25Благодаря и делото.
21:26Вие Григор Чомпалов и вие Спас Лютов утре при мен за показания.
21:30Хайде!
21:31Чакайте!
21:32Гриша, манията икона, бе! Радвай се, че си жив, бе!
21:35Гриша!
21:37Гриша!
21:48Ти заради мен е ли да иде?
21:50Не, заради сестрата.
21:53Ммм...
21:53Кога планираш да си ходиш?
21:57Ми...
21:57Не знам. Не бързам, по принцип.
22:01Нещо не дадеш да живееш вкъщи.
22:09Аз не разбрах, ти помогна ли му на Григория или не му помогна.
22:14Ама си, че ти се толкова доля ли ме смяташ?
22:17Бях сигурна, че не си.
22:19Ти по принцип си толкова мил и добър човек.
22:25По принцип да.
22:27Извинявай, че преди малко не те пузнах.
22:30Не беше нещо лично.
22:32Да, бе, аз съм сигурен, че не е нещо лично, но защото ти по принцип си ме пускаш.
22:38Така да искам да кажа при патриар.
22:40Да, да. Абе да те питам...
22:44Ти сингъл ли си?
22:45Какво?
22:46Сам.
22:48Щото аз вечер, като се прибъра в мезонета и ми става едно самотно, хладно, тъжно.
22:55Ама ти мезонет ли имаш?
22:57От сино да ми го отпузнаха.
23:02Ако искаш да ти го покажа...
23:05А сега ли?
23:08Еми, че кога?
23:13Ола!
23:15Майко, малко винце.
23:17Благодаря, а?
23:18А така, Данка?
23:20Айди аз, че беше много страшен ден.
23:24На мен е мъничко.
23:26Ууу, стига-стига!
23:27Радко, ай ден е теб.
23:28Пий, пий, днеска може.
23:30Благодаря.
23:34Ммм...
23:34Да здраве!
23:36Заспас да ви е жив и здраве!
23:37Айде да ви е жив и здраве!
23:40Децата да са живи, здраве!
23:46Боже, той като гръмна днеска сърцето ще е живе с пръста.
23:49Най-важното е, че не проляхме кръв, защото он е както беше застанал на мушката.
23:55Ама, на какво съм бях да огръмната?
23:56Гръмната е!
23:57Ама и аз така добре, че нямах патрон, иначе напроя беше заминал.
24:02Абе, като се замисли човек, колко нерви за тия тъпи пари!
24:08И да, тези затова богатите страдат, защото притежанието поражда страдание.
24:15Абе, така е ти чудо, Дончо.
24:17Тата, аз като нямам вече такси, като си загубих и парите,
24:21ми на мене майко ми става някакси по-леко така над душата.
24:25Ама то всъщно слав, че ние малко сме виновни за всичко.
24:30Защото ние ги намерихме тия мръсни пари.
24:33Аз сега, ако пак намеря пари, веднага ги връщам.
24:37Изобщо няма да ги погледна. Не ми трябват ни екскурзии, ни солариуми, ни удоволствия.
24:45С тия мръсни пари и удоволствието поражда страдания.
24:51Мръсни чисти се са пари.
24:54И друго сият човек да има на страна така скътан някой друг лев.
24:58Майко, за който си ти тия пари, бе? Къде ще ги носиш?
25:03Вие сте големи бълъци.
25:05Каснало ви на рамото едно пиле, а вие са кън да не ни усере.
25:11Не, защото...
25:16Айде на здраве!
25:21Айде на здраве!
25:27Гриша, Гриша, да не беше откраднал иконата от Патриарха, сега нямаше да е преследователя.
25:36Да.
25:39Ама ако не я бях откраднал, сега нямаше да съм жив.
25:44Ако не я беше открадна, нямаше да ти се налага да ходиш да я криеш в парк и нямаше да
25:50те гърмят, бе.
25:52Юда!
25:54Айде да не спорим.
25:56Ами да решим какво правим.
26:01Утре, като ходим при тоя Попов, трябва да разберем къде държи иконата.
26:10Брат ми, да не сте решили да крадете иконата от полицията, бе.
26:17Спокойно.
26:19Имам нещо пред вид.
26:41Как ще разберем къде е?
26:46Сигурно е в касата.
26:50Идва!
26:59Ви остават тука, защо не пишете?
27:03Искаме да се сетим с подробности как точно е станало.
27:07Не мога да се занимавам с вас цял ден.
27:08С две думи.
27:10Описвате обира на банката и как са ви отвлекли, вие как са стреляли по вас.
27:14По-бръзичко.
27:19Извинявайте.
27:21Само да ви попитам.
27:23Вие иконата в касата ли я държите?
27:25Не, иконата не я държим в касата.
27:26Иконата ще ви я върнем, като приключим с дело.
27:31Ние до тогава ще сме измеряли.
27:35Вижте какво.
27:37След реформата в полицията, следствието не се бави с години.
27:40А ние, младите следователи, сме по-бързи и по-отговорни.
27:45Що се ядосвате сега?
27:48Бачи, докато премине това бързо следствие, дали иконата е на сигурно място?
27:53Да ни я открадне пак някой и...
27:57Ще стане много тъпо, толкова отговорен следовател, пък да му изчезне иконата.
28:01Вие какво, подигравате ли си с мене?
28:03Ще изчезне ма друг път, нали?
28:05Я държа за кучна в касата да ми я потоко.
28:10Айде, пишете там.
28:29КОЛЕГА
28:29Колега?
28:31Фетал?
28:33Чепчик, тут му.
28:36Дай, вон.
28:37КОЛЕГА
28:44Грищата.
28:46Кабинета на Попов.
28:47Иконата в касата Попов тук.
28:56Ако отказвате да свидетелствате,
29:00ще ви подледа под отговорност за съучастничество.
29:05Не може ли само за два часа да ми дадете иконата?
29:08Ще покаже на Патриарха и ще ви я върна.
29:11Да ви дам основно веществено наказателство.
29:15Глупости.
29:17Събвато Попов, шефа ви вика спешно.
29:22Като се върна да сте написали показанията, ясно?
29:26Добре.
29:32Стоя тук да ги наглеждаш.
29:33Да, вярно.
29:40По-правильно.
29:43Пет, четири, три, две, едно...
29:49Къде е?
29:51Къде там?
29:57А не Попов?
30:00Блокирах го в асансьора.
30:17Ох...
30:18Позор.
30:20Какъв позор?
30:21Не се притеснявайте, другите патриарси няма да дойдат.
30:24Разпратил съм писма, всички знаят, че иконата е няма.
30:27Мога ще да ви спистиш поне този резил.
30:31А президента, а премиера?
30:33В Титай са.
30:35Там ще не стоим.
30:36На гистрали.
30:38Ох, господи, благодаря ти, че точно в този момент ги изпрати там.
30:45Стъгнете се.
30:46Остават пет минути до директното предаване.
30:49Какво като е няма иконата.
30:51В известен смисъл, вие сте икона.
30:56Точно вие сега не трябва да губите вяра в този решителен момент.
31:01Полко минути остават?
31:05Още не сме отворили касата.
31:08Нямаме никома на време, бе.
31:10Прикажи на патриарха да задържи топката четири-пет минути.
31:13Не може да спремефира. След четири минути започваме.
31:19Нямаме иконата.
31:20Моля?
31:21Не знам, пълнете време, измисъл.
31:22Моля?
31:36Моля за вашето внимание, ако обичате, займете местата си.
31:40Благодаря.
31:41Тъй като предаването е наживо, може да изключите телефоните си.
31:45Когато ви дам сигнал, това означава, че сме в ефир.
31:48Тогава започвате да ръкопляскате.
31:50По време на самото предаване, също ще имаме нужда от вашето аплодисменти.
31:54Нека да ви чувем.
31:57АПЛОДИСМЕНТА
32:03Може да пляскате и по свое осмотрение.
32:12Забавлявайте се.
32:14Приятно гледане.
32:15Да, ще започнем всеки момент.
32:22АПЛОДИСМЕНТА
32:24Ще съдействаме
32:26на следствието.
32:30Но
32:32утре.
32:33И напиши, че утре ще върнем вещественото доказателство.
32:38Ние ще го връщаме ли?
32:40Е, разбира се.
32:56О!
32:58Най-накрая.
32:59Вътре ли?
33:07Да изчезваме.
33:18Ваше сведейчество, престанете да си задавате въпроси.
33:22Yes.
33:23It's time.
33:24Yes.
33:25We are worthy to do it.
33:27Exactly.
33:28Yes, yes.
33:30Let's go.
33:41Yes, let's go.
33:435, 4, 3, 2.
34:00My brothers and sisters,
34:03I am happy that the university will come back to the teaching program
34:07and thousands of teachers and teachers will be teaching from the whole country.
34:13Today, the real discovery will make it personally
34:17and our church will be responsible for his holy holy.
34:20But Dancho,
34:22Andrei, how will you take this presentation, huh?
34:25No, I'll never tell you.
34:27I'll take it for you, but I'll take it for you.
34:31I'll take it for you.
34:32I know it's something to make it a real problem.
34:34What a great idea.
34:36Who is the producer who works a real good job?
34:39It's something to do.
34:42What's that?
34:42I don't think that the patriarch will speak.
35:06I didn't think so.
35:12I've been waiting for this moment.
35:17Today I want to tell you a story about joy, fear and freedom.
35:26But here there is an icon that doesn't sleep.
35:32The devil has taken the picture of this mackerel,
35:37Otec Grigori, that was stolen from all of us.
35:39To stay, Baba Marike,
35:41she said that.
35:42What do you see?
35:43I'm glad to see you.
35:44What did the devil say?
35:46The devil has called Grigori,
35:48he?
35:49Baby, our people is alive.
35:53Because the smile is the sun,
35:56which is blowing up our faces.
35:58Your sweetest! Your sweetest!
36:02Please, my sweetest!
36:04Please, my sweetest!
36:07I don't know how to do it.
36:09Please, please,
36:11because it is a wrong thing,
36:13and it is a wrong thing.
36:14Please, Satan!
36:25People!
36:27People!
36:30This icon saved my life!
36:33They wanted to kill me!
36:35Me!
36:36The priest!
36:37The priest!
36:39The fight for faith!
36:42But she...
36:44She's been waiting for a moment to kill me in my heart!
36:48She truly makes people чудеса!
36:53She helps me to survive a catharsis!
37:01The priest!
37:03The priest!
37:19The priest!
37:20The priest!
37:21The priest!
37:23The priest!
37:24Yes!
37:25The priest!
37:29They don't complete their time in a certain time from God.
37:35Let the Holy Spirit go forward and lead us!
37:51Don't laugh, people!
37:54Don't laugh at the pain.
37:56Don't laugh!
37:57When you laugh, you don't be afraid.
38:00And when you don't be afraid,
38:03you're free!
38:20This is our own.
38:22It's our own.
38:24That's why it's so expensive.
38:28Who knows how many money is?
38:39I don't know how many money is.
38:42I don't know how many money is.
38:44I don't know how many money is.
38:51I don't know how many money is.
38:53I don't know how many money is.
38:55I don't know how many money is.
39:01I don't know how many money is.
39:10I don't know how many money is.
39:22I don't know how many money is.
39:27I don't know how many money is.
39:29I don't know how many money is.
39:32I don't know how many money is.
39:35It's a surprise.
39:42Is it a good idea?
39:45Tell me!
39:47What is it?
39:49When I took my house with my house,
39:52I took my house five thousand dollars.
39:57Oh!
39:59That was it?
40:01Let's go!
40:02It's a bad thing.
40:03It's a bad thing.
40:05And we know that.
40:07When we cried in the morning,
40:09we got three.
40:11What three? What five?
40:17It's good that this icon is to say the truth.
40:23So, three by five, fifteen,
40:24and your three, eighteen thousand dollars.
40:26Why don't you give me five thousand dollars?
40:28Twenty thousand dollars?
40:29Why don't you give me five thousand dollars?
40:30One thousand dollars?
40:32It's good.
40:33Oh, nine thousand dollars.
40:35That's not a good life.
40:37Let's leave it here.
40:40Together.
40:41You're doing it!
40:42Because you're only paying money.
40:44I don't know what I'm saying.
40:45I'm so happy.
40:48I'm so happy.
40:50I'm so happy.
40:53I'm so happy.
40:55I'm so happy.
40:57I'm so happy about this.
40:57When it starts,
40:59it's been lost.
41:01It's all clear.
41:03It's important to me,
41:05that everything is ideal.
41:07At the end of the day,
41:09God is one,
41:11and he's no religion.
41:17I'm so happy to find the icon.
41:20I'm so happy to find the icon.
41:21I'm so happy to find the icon.
41:21And I'm so happy that I'm not sure how to find the icon.
41:24We found the icon,
41:25we made the show,
41:26and we'll do it again.
41:28We'll wait, wait, wait, wait.
41:30It's not so important to me.
41:35But in the остров Bali
41:36it was very beautiful.
41:39No, I'm saying
41:40we'll do the Maldives.
41:43I'm so happy.
41:45I'm so happy.
41:46I'm so happy.
41:49I'm so happy.
42:01I'm so happy.
42:03I'm so happy.
42:06I'm so happy.
42:10I'm so happy.
42:12I'm so happy.
42:13I'm so happy.
42:15You may see.
42:15It's very important to me,
42:17but I'm so happy.
42:20I'm so happy.
42:21I'm so happy to find the next day.
42:24I have my own life.
42:27And I know my own life.
42:43Hey, what is that?
42:46Your future with Yann.
42:50You will learn how to take your life in your hands with Yann.
42:56Super.
42:57What do you pay for?
42:59I don't have anything for us.
43:02But if I give you all the pay for you,
43:04I'm going to go home.
43:09Okay, thank you very much,
43:11but do you want to leave something for yourself?
43:13How do you think you'll stay on your own pension?
43:19Let's check it out.
43:20Check it out so you don't have to tell you.
43:29I'll see you.
43:30I'll see you next time.
43:32Oh, I'll see you next time.
43:38What about you?
43:42I'll see you next time!
43:49Good.
43:50Good.
43:51Good, Gregory.
43:53You will lead the lectures.
43:57Thank you, Your Holy Spirit.
43:59Where is the icon?
44:00There is no icon.
44:02How is it there?
44:04It's time to go.
44:05How is it there?
44:06Gregory!
44:12No, this is not me.
44:18God, God.
44:22You are in that country.
44:24God.
44:24God!
44:25Okay.
44:43God!
45:13Transcription by CastingWords
45:43CastingWords
46:04CastingWords
46:34CastingWords
46:50CastingWords
46:57CastingWords
47:04Transcription by CastingWords
Comments

Recommended