Skip to playerSkip to main content
  • 20 hours ago

Category

🐳
Animals
Transcript
00:00:28Hrvatska
00:00:57Hrvatska
00:01:23Hrvatska
00:01:26Hrvatska
00:01:28Hrvatska
00:01:29Hrvatska
00:01:40Dobar dan, doktore. Kako sve ovo sklapa?
00:01:43Vrlo jednostavno.
00:01:44Kako funkcionira moje tijelo?
00:01:45Od čega se sastoji naše tijelo? Od kojih organa? Kako funkcionira?
00:01:49Nevjerojatna kolekcija uz pomoć koje ćete istražiti ljudsko tijelo.
00:01:52U svakom broju pronaći ćete modele organa i dio po dio sklapati anatomske modele muškog i ženskog tijela.
00:01:57Od magazina? Do tijela.
00:02:00Bog. Dakle, što smo rekli? Kako radi srce?
00:02:03Kako radi moje tijelo? Prvo izdanje sa dva prednja djela modela muškog i ženskog tijela za samo 11 kuna 90.
00:02:08Potražite na vašim kiosciba. Te Agostini.
00:02:11Princeza Lilife, cure, stigao je novi broj. Tar, vilinska igra zvukova.
00:02:15Zabavi se uz čarobne priče, voljenke radionice i veliku nagradnu iglu. Požuri, kupi ga što prije.
00:02:20Kako funkcionira moje tijelo? Nevjerojatna kolekcija uz pomoć koje ćete istražiti ljudsko tijelo.
00:02:25U svakom broju pronaći ćete modele organa i dio po dio sklapati anatomske modele muškog i ženskog tijela.
00:02:30Prvo izdanje sa dva prednja djela modela muškog i ženskog tijela za samo 11 kuna 90.
00:02:35Te Agostini.
00:02:48Vrijeme je za Disney-a. Pogledajte 101 dalmatinca i legendu o Tarzanu.
00:03:04Ja vidim točke mnoge, samo neke pseće noge.
00:03:11Štet se zgrobi!
00:03:12Prvrza je ova družba, baš je teška moja služba.
00:03:18Štet se zgrobi!
00:03:21To jedan!
00:03:23Bježe noć na mora.
00:03:25To jedan!
00:03:27To stvarno nije fora.
00:03:28To jedan!
00:03:29Čuj me sad, repuhlatit će svoj.
00:03:32Dok vatak svoja rođake na ludoj farmi toj.
00:03:36To jedan!
00:03:37Taj živo od bašeg krasa.
00:03:40To jedan!
00:03:41A mali gad brzi glasa.
00:03:43To jedan!
00:03:44Kroz dobro i prazlo.
00:03:45To i jedan prekrasno, tako svaki dan.
00:03:48To i jedan pas.
00:03:51Tarzanatina!
00:03:57Živa i zdrava.
00:04:12Žito!
00:04:14Žito!
00:04:15Žito!
00:04:16Vidim tu točku.
00:04:17Mini, što sam uradila?
00:04:19Točka, o ne!
00:04:21Što, što?
00:04:22Što?
00:04:22Bojim se da toj haljenji nema spasa, Anita.
00:04:26Nemo mi svlada!
00:04:28Zar baš ništa ne možemo učiniti?
00:04:31Oh, voljela bih da možemo.
00:04:33Onda večeras više neće biti točke.
00:04:36Večeras!
00:04:39Zar stvarno misliš napraviti zavijese od haljene s takvom mrljom?
00:04:44Aha, prošli tjedan sam Rajku napravila košulju od starih kuhinskih krpa i obožava je.
00:04:51O ne, zašto baš ja?
00:04:54Nisam spremna otići u veliki pileći kokošinjac na nebu.
00:05:04A, aha, samršeno.
00:05:13O, i ga ustvorena za mene!
00:05:16A, aha, aj jo!
00:05:33Tako, mislim da je dovoljno duboko.
00:05:36Da, da me strpate dva metra ispod džemlje.
00:05:41Košulje od kuhinskih krpa, fuj!
00:05:55Što je točko?
00:05:56Je li porovo smak svijeta?
00:05:58Još gore.
00:05:59Ostao mi je još samo jedan dan života.
00:06:02Stop!
00:06:02Premotajmo film.
00:06:03Krenimo od početka.
00:06:05Dakle, sve je počelo jutro.
00:06:12O, točka!
00:06:15O, jačko se to uvijek zlakać od počutka!
00:06:44I tako ću još večera sprijeći na vječna lovišta.
00:06:48Točko!
00:06:50Na počivalište!
00:06:51Točko!
00:06:52U veliki smiraj!
00:06:53Točko!
00:06:54Zbogom, prijatelji!
00:06:56Točko!
00:06:56A, ne želimo negirati osjećaje koji te trenetno toliko muče, ali poklasi koj jaje.
00:07:03Točko, Anita je vjerojatno pričala samo o točki na haljini, zrne?
00:07:10Nana je vjerojatno mislila na cvjetne posude za svoj vrt.
00:07:14Kladim se da je Rajko zakopavao onu ružnu košulju koju mu je Anita napravila od krpa.
00:07:18O, da, svakako.
00:07:19A ja sam palčica, kraljica malih ljudi.
00:07:24Živila nam kraljica!
00:07:27Dobro.
00:07:28Ako mi najbolji prijatelji ne vjeruju, onda ću svoj posljednji dan provesti sama.
00:07:32U mraku.
00:07:33Potpuno sama.
00:07:35Onda dobro.
00:07:37Vidimo se.
00:07:38Pardon, čeka.
00:07:39Samo tako ćete pustiti Točku da vjeruje da neće dočekati sutrašnji dan?
00:07:43Da.
00:07:44Bisi da hoću.
00:07:46Onda je ovo savršena šansa da Točka doživi emotivni i duhovni rast, neopterečen patnjom nemirnoga uma.
00:07:54Čemu to?
00:07:55Da bi prestala biti takva kukavica i da barem jedno malo živne.
00:08:04Moram što?
00:08:05Moraš malo živnuti.
00:08:07Ako kažeš da nećeš doživjeti sutrašnji dan, dobro, onda se ponošaj kao da nema sutra.
00:08:16Počinjemo s posažem.
00:08:23A, to otpušta, ha?
00:08:37Hajde, Točku, živri malo. Jedeš kao ptičica, a?
00:08:41Bođo je, jesam ptica. Ptica s teškim probavnim smetnjama.
00:08:46Ali, Točku, ako ti je danas posljednji dan života, možeš jesti što ga poželiš.
00:08:53U pravu si. Bar jednom mogu jesti sve što želim.
00:08:57Nije važno. Mogu i jesti da osvija.
00:09:25Nije važno.
00:09:26Nije važno i osvijekim.
00:09:31Hej, počinje mi se sviđati što sam živnula. Što je sljedeće na redu?
00:09:37Suoči ćeš se sa strahovima i suprostaviti nekome tko ti nije samo povrijedio ponos, već što je ponizio i kao
00:09:43osobu.
00:09:46Nemoj to učiniti zbog mene, Točku. Učini to zbog sebe zame.
00:09:53Ovo je, Stjepane. Ja sam samo željela reći da mi se ne sviđa to što me stalno pokušavaš pojesti.
00:10:03Daj, Točku, ako ti je danas posljednji dan života, moraš se suprostaviti Stjepanu kako treba. Bez straha.
00:10:11Hej, upravu si. Ne mogu ništa izgubiti.
00:10:17I znaš što? Stvarno mrzim što me želiš pojesti i to me boli kao osobu.
00:10:22I znaš što još? Moram skidati tvoje zube s kože i smrditi iz usta.
00:10:28Uj, ljak!
00:10:38Uspjela sam! Suprastavila sam se Stjepanu! Sjajno se osjećam! Osjećam se sjajno! Sjajno!
00:10:45Hvala se! Neći! Odame!
00:10:50Pripremi se, Točko. Sad ćeš stvarno živnuti.
00:10:53O, hoću li?
00:10:55Hoćeš. Poletjećeš.
00:10:58Srečko, ja sam Kokoš. Ja znam letjeti.
00:11:02Ali nikad se nisi usudila.
00:11:05Leti, Točko, leti!
00:11:16Leti, Točko, leti!
00:11:27Leti, Točko, leti!
00:11:30Rekao sam, leti, Točko, leti!
00:11:34Hej, srečko! Ja stvarno cijenim to što pokušavaš učiniti za mene, ali...
00:11:38Daj, Točko, daj, Točko, danas je zadnji dan života!
00:11:43I mogu raditi sve što hoću!
00:11:50Živni, malo Točko! Živni!
00:11:59Živni!
00:12:01Hey, Fozie!
00:12:04Aš!
00:12:05Hrv!
00:12:32Sviđa, misa!
00:12:38Sviđa, misa!
00:12:42Tako sam živlila!
00:12:47Onda večeras više neće vidjeti točke.
00:12:54Pomoć! Popani noć!
00:13:04O, mora da je to kokoši raj!
00:13:08O, mora da je to kakoši raj!
00:13:20O, mora da je to kakoši raj!
00:13:36Hali mi! A ne od tebi!
00:13:38A još će živjeti, ptičice!
00:13:41Ha, ha! Tako sam se dobro zabavljala!
00:13:43A bez razloga?
00:13:44Ne bez razloga, točko!
00:13:46Sada znaš kako treba živjeti svaki dan!
00:13:49Zanosno, strasno i hrabro!
00:13:52He, he!
00:13:54Širjeću!
00:13:55Širjeću!
00:13:56Širjeću!
00:13:57Ja ću!
00:13:57Širje!
00:13:58Ja!
00:14:00Uvriću!
00:14:02Uvriću!
00:14:03Uvriću!
00:14:03Odnoga ću!
00:14:20Uvriću!
00:14:20Uvriću!
00:14:22Uvriću!
00:14:22Uvriću!
00:14:23Uvriću!
00:14:24Uvriću!
00:14:25Crveni superjunak!
00:14:27Predstavljam vam pseće kekse!
00:14:29Vašu obinjenu pseću hranu!
00:14:30Sada su još bolji!
00:14:31Sada su još veći!
00:14:34Još bolje okusa!
00:14:35Još hranjivi!
00:14:36Daju više energije!
00:14:38Još sam više gladavi!
00:14:41Šelite li vi postati zvijezda?
00:14:43Sutra smo u vašem gradu, jer tražimo superca za pseće kekse!
00:14:49Audicija je sutra u našoj redakciji
00:14:51Mogli bi vas i zabrati
00:14:53Mogli bi zabrati mene
00:14:55Da, ti si pas sa karizmom
00:14:58Ili bede, pojedem više psećih keksa od bilo koga
00:15:04Pravi sam profesionalac
00:15:06A tek ja
00:15:06Ti?
00:15:08O da, specijalni efekti mogu me pretvoriti i u psa
00:15:13Izgleda da smo mi stigli prvi
00:15:15O-o
00:15:26Konkurencija je jača nego što sam mislio
00:15:28Moramo misliti pozitivno
00:15:29Nemojte misliti na konkurenciju
00:15:32Oni uopće ne postoje
00:15:34E pa postoje
00:15:35I imaju koturaljke, daske i svu moguću opremu
00:15:39Ne možemo se vjeriti s njima
00:15:41Nitko nije kao ti
00:15:43Ti si jedini i jedinstven
00:15:45To reci djebu
00:15:50Znaš li izvesti nešto bolje?
00:15:52De, ali mogu destati kao bagla
00:15:54Vidji boj se
00:15:56Ja znam nešto posebno
00:15:58Da mi je samo vidjeti kako bi oni žonglirali vlastitim jajima
00:16:02Što sam si ja umislio?
00:16:04Pa nemam šanse
00:16:07Nemoj vjerovati u šanse, srečko
00:16:09Sve je to stvar sudbine
00:16:12A danas
00:16:13Danas sam ja tvoja sudbina
00:16:21Koliko lijepih stvari
00:16:23Sigurno ima nešto iza mene
00:16:25Odište trvenog junaka
00:16:28Odlično
00:16:29Otrconi što sa hvatanjem gumenog frizbija
00:16:33Sjajno
00:16:33Vidjela sam ga već tisuću puta
00:16:35Ali slatko je
00:16:39Mali sretni vilenjaci, ha?
00:16:42Ne, braća Marks
00:16:43Ko?
00:16:44A, sada shvaćam
00:16:46Sigurno sam da će to redatelj shvatiti brže od mene
00:16:50O, tako volim
00:16:54Sinkronizirano plivanje
00:16:56Tvare ne znam da što ga puno ljudi merzi
00:16:59Možda zbog smiješnih kapica
00:17:06Prekrasno, hvala
00:17:07Javit ćemo vam se
00:17:11Ovo mi se nimalo ne sviđa
00:17:13Cecil Bideville traži psa koji se ponaša kao pas
00:17:17Tražim psa koji se prevrče
00:17:18I guranjušku tamo gdje ne treba
00:17:21Zapravo snimam film
00:17:23Umjetničke vrijednosti riši i briši toalet papira
00:17:25Totalne extrabagancije
00:17:27Vaša odad dvostrenom papiru bila je tako dirljiva, gospodine
00:17:30Da, bila je
00:17:32Sljedeći
00:17:35Sljedeći pas, molim vas
00:17:41Srećko, čekaj, što to radiš?
00:17:43Želim da me primijete
00:17:45Nikad neće zaboraviti moj nastup
00:17:47Ali reda te želi psa koji se prirodno ponaša
00:17:50Hvate šta, slinije, označava teritorij
00:17:53To isto
00:17:53Izvuci me iz ovoga
00:17:55Ili to zatvarat?
00:17:57Ne, to je prekina
00:18:09Ovo je nešto sasvim drugo
00:18:12Ova ima osobnost, živakanje
00:18:14Ima pseću karizmu, baš kakvu tražim
00:18:16Kažim
00:18:18Audicija je gotova
00:18:20Našao sam svoju maskotu
00:18:26Vraćat se u svoj skromni dom
00:18:28Kao da sam jučer krenula odavde
00:18:30Zapravo krenula si jutros
00:18:33Čuj, vrijeme leti kad si zvijezda u usponu
00:18:36Triput hura za srećka!
00:18:43Obožavi tvoj autogram!
00:18:44I ja.
00:18:46Svoj devoj veće zaboraviti.
00:18:47Naravno.
00:18:48Uvijek imam vremena za obožavati velje.
00:18:52A ti, Mrki, želiš li ti moj šapogram?
00:18:55Ne.
00:18:56Ali jedna tebi jedan moj.
00:19:00To, stari!
00:19:02Sad ne mari, kritike.
00:19:06Napokon! Vrijeme je za njupu!
00:19:08Am, am, am, am, am!
00:19:10A, a, srećko, gdje si pošao?
00:19:13Zvijezda nikada ne juri za gomilom.
00:19:15O, zaboravio sam.
00:19:20Da vali, srećko!
00:19:22Da jedem iz psečeg pojela.
00:19:24Ja nisam običan pas.
00:19:26A, prava si zvijezda.
00:19:35Ej, srećko, može li te gledati dok sutra snimaš reklamu?
00:19:39Ne, bilo bi baš dobro gledati te dok glubiš.
00:19:42Pa, ne znam.
00:19:43Nemože svako na snimanje.
00:19:45Mogli bi biti tvoji pratitelji.
00:19:47Što je to?
00:19:48Znaš, tvoji cijelohranitelji, osobljeped i keri.
00:19:52Pratate kamo god ideš.
00:19:54U redu, naravno.
00:19:55Nikad ih nije na odmet.
00:19:59Ovo je tek početak, srećko.
00:20:01Stvarno si u pravu.
00:20:03Slijede se punice, filmovi, vlastita linija igračaka.
00:20:06Dobro, škvadrom.
00:20:08Neka se pas pripremi.
00:20:09Želim da ova reklama bude čarobna,
00:20:12kao i ona moja, s mirisnim stopalima.
00:20:15Vaša reklama mirisa za stopala je umjetničko dijelo.
00:20:18Znam.
00:20:18Isto će biti sa hranom za pse.
00:20:21Dočaraću što je sve pas preman učiniti
00:20:23da dobije pseče kekse.
00:20:26Ma koliko puta to morali iznova snimati?
00:20:29Možeš si misliti.
00:20:31Sve ću savršeno odglumiti u prvom pokušaju.
00:20:35Prvi pokušaj.
00:20:37I akcija.
00:20:50Rez.
00:20:51Ne, ne, ne, ne, ne.
00:20:52Potpuno pogrešno.
00:20:53Plitko.
00:20:54Isprazno.
00:20:55Bilo je suviše uobičajeno.
00:20:58Drugi pokušaj.
00:21:11Rez.
00:21:13Treći pokušaj.
00:21:26Glubi bolje.
00:21:30Ne mogu više snimati.
00:21:32Prejel sam se.
00:21:34Moraš se koncentrirati.
00:21:36Ti si gladan.
00:21:38O, za Boga, ja sam gladan.
00:21:40Mogu li ti biti dvojnik?
00:21:42Aj, molim te.
00:21:44Dvojnik bi ipak morao malo ličiti na zvijezdu.
00:21:47Želiš mi reći da sam debel?
00:21:49Čuje.
00:21:50Tako je.
00:21:51Zvijezde mogu reći sve što požele.
00:21:53O, da si nađi druge okužavatelje.
00:21:58Čovječe, kad postaneš zvijezda, prijatelji se tako promijene.
00:22:03Mislio sam da se zvijezde samo zabavljaju.
00:22:06Kad ovo samo rade.
00:22:08Treba li ti kokoš kastadar?
00:22:09Nema šanse.
00:22:10Sam ću snimiti sve scene.
00:22:11Mi su tebe izabrali za reklamu.
00:22:13O, a možda budu?
00:22:16Spremni za snimanje.
00:22:17Četvrti pokužaj.
00:22:20Rez.
00:22:22Četvrdeseti pokužaj.
00:22:32Četvristo ti pokužaj.
00:22:49Konačno sam scenu doveo do savršenstva.
00:22:52A ti si sve upopastio.
00:22:53Zašto se to događa samo meni?
00:22:55Kako ću sada naći novog psećeg junaka?
00:23:01Kako ovdje je pustio tu kokoš?
00:23:03Čekaj, to je to.
00:23:05Slušate me ljudi, pronašao sam si novog psećeg junaka.
00:23:10O, kokoš.
00:23:11Ovo je stvarno sjajno.
00:23:13Dobro, našminkajmo ovu kokicu i na snimanje.
00:23:16Idemo.
00:23:17Mislim da mi ne ide od ruke da budem zvijezda.
00:23:20Znaš trečko, ovo nas je poučilo da se prema svakome treba ponašati kao prema zvijezdi.
00:23:25Točko, stižem.
00:23:28Dakle, pitam vas, ki može bolje reklamirati pseću hranu s okusom piletine od samog pileta?
00:23:36A, s okusom piletine?
00:23:38Zar misle da sam ja nekakva luđakinja?
00:23:43Čekaj, točko, pročitaj ovo.
00:23:46Umjetni okus piletine.
00:23:49Živjeli kemijski dodaci.
00:23:52Našminkajte me.
00:23:54Baš je dobro što nam se vratio onaj stari srečko.
00:23:58Hvala.
00:23:59Žao mi je što sam se onako ponašao.
00:24:01Slava mi je stvarno udarila u glavu.
00:24:03Nadam se da neće i točki.
00:24:06Predstavljamo vam nove pseće maksi kekse s okusom piletine.
00:24:10On je jedno pokusak.
00:24:12Hvala.
00:24:14Hvala.
00:24:22Hvala.
00:24:42Hvala.
00:24:51Slijedi legenda o Tarzanu.
00:24:56Može ovdje?
00:24:58Možda.
00:24:59Nisam sigurna kako je svijetlo.
00:25:01Ne razumijem.
00:25:02Zašto slikati papigu?
00:25:03Zato što su prekrasne.
00:25:05Pogledaj samo te žive boje.
00:25:07Ako želiš gledati ptice, dovoljno je izaći.
00:25:09U džunglih ima tri trilijuna.
00:25:11Nije u tome stvar, Terk.
00:25:13Slika prikazuje moj doživljaj papike.
00:25:15Na taj se način mogu sjećati tog prekrasnog stvorenja.
00:25:19A ovdje?
00:25:21Može.
00:25:25Ej, lakše, malo.
00:25:27Pogledaj, razbio si kuću.
00:25:29Nisam bio ja.
00:25:56Pogledaj, razbio si kuću.
00:26:38Pogledaj, razbio si kuću.
00:26:59Pogledaj, razbio si kuću.
00:27:19Pogledaj, razbio si kuću.
00:27:35Uvijek!
00:27:37Uvijek!
00:28:34Uvijek!
00:28:55Uvijek!
00:29:11Uvijek!
00:29:22Uvijek!
00:29:46Uvijek!
00:30:14Uvijek!
00:30:37Uvijek!
00:30:38Uvijek!
00:30:49Uvijek!
00:31:13Uvijek!
00:31:37Uvijek!
00:31:56Uvijek!
00:31:58Uvijek!
00:32:27Uvijek!
00:32:35Uvijek!
00:32:38Uvijek!
00:32:50Uvijek!
00:32:52Uvijek!
00:33:03Uvijek!
00:33:07Uvijek!
00:33:17Uvijek!
00:33:20Uvijek!
00:33:34Uvijek!
00:33:35Uvijek!
00:33:36Uvijek!
00:33:37Uvijek!
00:33:59Uvijek!
00:34:07Uvijek!
00:34:13Uvijek!
00:34:17Uvijek!
00:34:21Uvijek!
00:34:25Uvijek!
00:34:26Uvijek!
00:34:55Hvala što pratite.
00:35:16Hvala što pratite.
00:35:43Hvala što pratite.
00:36:05Hvala što pratite.
00:36:34Hvala što pratite.
00:36:45Hvala što pratite.
00:37:03Hvala što pratite.
00:37:32Hvala što pratite.
00:37:40Bez lijeka neće dugo izdržati.
00:37:43Sigurno će umrijeti.
00:37:44Onda ćemo morati pronaći lijek.
00:37:46Tata!
00:37:47Ne sad, Ebi.
00:37:48To je lakše reći nego učiniti gospodine Markam.
00:37:52Ebi!
00:37:56Nije mi dobro.
00:37:59Šš, dušo.
00:38:01Tata će te paziti.
00:38:02Znam da mi nemate razloga pomoći.
00:38:04Pomoći ćemo vam.
00:38:05Dobar ste čovjek Tarzane.
00:38:08Profesore.
00:38:08Neću stati dok ne pronađem lijek.
00:38:12Ti to zbilja.
00:38:14Zar ćeš stvarno pomoći ono Markamu?
00:38:16Ljudi su mu bolesni.
00:38:17Tada.
00:38:18A što će se dogoditi ako ih izlječiš?
00:38:20Misliš da će Markam reći,
00:38:21O, hvala ti Tarzane, jednostavno otići.
00:38:24E, ne bih rekla.
00:38:25Istok će trena nastaviti krčiti džunglu.
00:38:27Možda.
00:38:28Ne možemo njime upravljati.
00:38:30Samo ispravno postupiti.
00:38:32Ti će ljudi umrijeti ako im ne pomognemo.
00:38:35Hej, ja ne bih htjela ispasti beščutna.
00:38:37Ali to je njihav problem.
00:38:38Pa uopće nisi beščutna.
00:38:40Jednostavno si omekšao, to je sve.
00:38:42Sjećam se kada je gospodar džungle
00:38:44Izazivalo strah opoštovanje.
00:38:46Čerik.
00:38:47Mislim, što se dogodilo s onom
00:38:48Dobrom starom pravda pobjeđuje?
00:38:51Ha?
00:38:51Negativci upadnu u džunglu,
00:38:53Tražiči nevolje i dobiju što ih ide.
00:38:55Čerik, a što je s Ebi?
00:38:56Ebi? Markamo vam k čerkicom.
00:38:59Mislite na onu malu,
00:39:00Sa velikim očima i preslatkim osmijehom.
00:39:03Što s njom?
00:39:04I ona je teško bolesna.
00:39:08Zašto si to morao spomenuti?
00:39:10Hajde, bacimo se na posao.
00:39:14Princeza je zatim s cvijeta
00:39:15Otkidala laticu po laticu
00:39:18I onda ih bacala u rijeku.
00:39:21Pjevušila je
00:39:22Volim me, ne volim me.
00:39:25Volim me.
00:39:31Polako je, Ebi.
00:39:32Odmori se.
00:39:34Tein, hoću li uskoro biti bolje?
00:39:37Pa, sigurno sam da hoćeš.
00:39:40Tata mi je obećao da će pronaći lijek,
00:39:42a on me nikad nije iznevjerio.
00:39:43Ni mene moj nikada nije iznevjerio.
00:39:46Eto vidiš, obje ćemo biti dobro.
00:39:49A sad poslušaj liječnika i odmori se.
00:39:52Dobro, teta.
00:39:57Računamo na tebe, tata.
00:40:05Sjetio sam se prave formule,
00:40:07ali treba će mi ovi sastojci.
00:40:09Naći ću ih.
00:40:10Pričekaj, ja bolje poznajem ovu džunglu.
00:40:13Tarza ne radi se o životu moje, kćeri.
00:40:15Kondo ćemo ići skupa.
00:40:19Hvala na tebe.
00:40:24Hvala što pratite kanal.
00:41:02Hvala što pratite kanal.
00:41:42Hvala što pratite kanal.
00:42:00Hvala što pratite kanal.
00:42:02Hvala što pratite kanal.
00:42:04Hvala što pratite kanal.
00:42:13Hvala što pratite kanal.
00:42:40Hvala što pratite kanal.
00:43:09Hvala što pratite kanal.
00:43:25Hvala što pratite kanal.
00:43:50Hvala što pratite kanal.
00:44:05Hvala što pratite kanal.
00:44:37Hvala što pratite kanal.
00:45:07Hvala što pratite kanal.
00:45:39Hvala što pratite kanal.
00:45:48Hvala što pratite kanal.
00:45:52Hvala što pratite kanal.
00:45:54kad samo pomislim što pratite kanal.
00:46:15havala što pratite kanal.
00:46:45Hvala što pratite kanal.
00:46:56Hvala što pratite kanal.
00:47:08Hvala što pratite kanal.
00:47:14Hvala što pratite kanal.
00:47:17Hvala što pratite kanal.
00:47:36Hvala što pratite kanal.
00:47:55Hvala što pratite kanal.
00:47:59Hvala što pratite kanal.
00:48:03Hvala što pratite kanal.
00:48:04Jedan nasmijani žan, dvije ptice i orkesar uvijek raspila.
00:48:34Kako sve vas sklapa? Vrlo jednostavno.
00:48:36Kako funkcionira moje tijelo?
00:48:38Od čega se sastoji naše tijelo? Od kojih organa? Kako funkcionira?
00:48:41Nevjerojatna kolekcija uz pomoć koje ćete istražiti ljudsko tijelo.
00:48:44U svakom broju pronaći ćete modele organa i dio po dio sklapati anatomske modele muškog i ženskog tijela.
00:48:50Od magazina do tijela.
00:48:52Bag. Dakle, što smo rekli? Kako radi srce?
00:48:55Kako radi moje tijelo? Prvo izdanje sa dva prednja djela modela muškog i ženskog tijela za samo 11,90 kuna.
00:49:00Potražite na vašim kiosciba. Te Agostini.
00:49:15Danica i Medvjevići.
00:49:21Danica je gledala kroz vratašca peći kako prekrasno gori vatra.
00:49:26Sjedila je na klupici i grijala promrzle noge.
00:49:28Mokre čarape i cipele sušile su se malo dalje.
00:49:32Na peći se pušio lončić čaja, a iz pečnice su mirisale pole.
00:49:39Miljac! Obožavam pole!
00:49:42Danica je krulila u trbuhu.
00:49:45Dok je vrtjela prstima u posuđenim vunenim čarapama, zagleda se u zamagljeno prozorsko okno.
00:49:52Planina je pokazala zube.
00:49:55Led i snijeg okovali su prozor izvana.
00:50:01Kako je dobro biti na toplom i sigurnom.
00:50:05Strese se pod kozna koji put te večeri i prisjeti kako je cijelo popodne lutala šumom.
00:50:11Mogla sam se stvarno smrznuti.
00:50:13Gdje mi je pamet bila da sama idem u šetnju?
00:50:17Snijeg je pokrio staze i više nisam znala ni naprijed, ni natrag.
00:50:22Luda glava.
00:50:24Kucnula je kaži prstom po čelu.
00:50:27Topopodne svježi snijeg izmamio ju je u šetnju.
00:50:31Neću daleko.
00:50:33Obećala je sama sebi.
00:50:35Ali jele prekrivene svjetlucavim kapama i sunčan dan prevarili su je.
00:50:42Ubrzu nije više znala gdje je.
00:50:44Ispred nje je bijelo, iza nje je bijelo.
00:50:48Osjetila je strah kako joj se penje uz leđa.
00:50:52U to između stabala ugleda kućicu, drvenu, zgurenu, s prozorima kao toplim, žutim jastučićima.
00:51:00A, pitaću ovdje za put.
00:51:03Pomisli Danica i pokuca.
00:51:06Puc, cuc.
00:51:08Koje?
00:51:09Struganje i komešanje.
00:51:11Pa, ja sam Danica.
00:51:15Ovdje sam na izgledu, ali sam se lutala malo.
00:51:20Čini mi se.
00:51:22Brzo.
00:51:23Pratva naj se da spavaš.
00:51:25Začuo se jedan visoki glasić iz kućice i onda sve utihne.
00:51:31Danica još jednom pokuca.
00:51:33Ništa.
00:51:34Halo, ne bih vam htjela smetati.
00:51:37Možda mi možete samo pokazati put do planinarskog doma.
00:51:42Pokuša Danica ponovno.
00:51:44Ništa.
00:51:46Onda priđe niskom prozoru i povjeri.
00:51:49Ugledala je ugodnu kuhinju s peći u sredini i nekoliko kreveta uza zid.
00:51:54Na krevetima pod pokrivačima nešto se me školjilo.
00:51:58To su valjda ti koji se pretvaraju da spavaju.
00:52:03Kako čuta.
00:52:05Tada Danica kucene na prozor.
00:52:08Vidim vas.
00:52:09Ne morate se više pretvarati.
00:52:12Jedno brdo pokrivača poskoči pa onda i drugo.
00:52:16Hihotanje i vriska.
00:52:19Onda pokrivači padnu na pod a vrata se očkrinu.
00:52:24Na iskreno daničino čuđenje kroz vrata proviri čupava glava malog ali bucmastog medvjedića.
00:52:32Skužila si nas.
00:52:33Ajde onda uđi.
00:52:35Smijela se.
00:52:38Danici siđe srce u pete.
00:52:40Medo usred like.
00:52:42Zimi.
00:52:43To je bila treća stavka na kućnom popisu zabranjenih stvari.
00:52:48Odmah iza igranja šibicama i pijenja hladne vode nakon trčanja.
00:52:52No tad joj padne pogled na medinu piđamu s mrkvicama i nasmiješli se.
00:52:57Iza medinog ramena poiskakali su drugi medvjediće u piđamama i papućama.
00:53:03Smijali su se i radoznalo gledali danicu.
00:53:06Hajde uđe već jednom hladišnom kuću.
00:53:09Vikne jedan od najmanjih.
00:53:12Danica otrese snijeg s ramena i cipela i zakorače u kuhinju.
00:53:17Toplina joj kao najmekši pokrivač oblije lice i ruke.
00:53:21U obraze joj sukne rumenilo.
00:53:25Medvjedić u piđami s mrkvicama posadi je na klupicu do peće i doda tople, suhe čarape.
00:53:31Danica je radoznalo gledala društvance koje je posjedalo po krevetima i klupicama i gurkalo se.
00:53:38Hvala, hvala.
00:53:40Srkala je čaj.
00:53:41A što se ovdje događa? Zašto ste se htjeli pretvarati da spavate?
00:53:45E, reče mrkvosti.
00:53:49Pa trebali bismo spavati. Što drugo rade medvjedi zimi i spavaju zimski san.
00:53:55Zašto onda ne spavate?
00:53:58Pa, ne spava nam se. Naši roditelji, rođaci, bake i susjedi svi spavaju i misle da i mi spavamo.
00:54:07Doda tiše, a družnjena na krevetima prasne u smijeh.
00:54:13Što onda vi tu radite?
00:54:15Danica se isto smijela.
00:54:18Glupiramo se!
00:54:20Vikne onaj najmanji i u to svi skoče i počne skakanje, vikanje, borba, jastucima i smijeh.
00:54:28No, znate već, uobičajeno stanje u dječoj sobi na večer.
00:54:32I pećemo pole.
00:54:34Mrkvasti koji je izgleda bio najstariji, poviri u pečnicu.
00:54:38Mljac, obužavam pole.
00:54:42Promrda Danica prstima u ulenim čarapama i uvuče se u šator koji su upravo složila dva medvjevića od pokrivača i
00:54:51dva stolca.
00:54:53Mljac.
00:54:53Mljac.
00:54:58Mljac.
00:55:04Mljac.
00:55:10Mljac.
00:55:28Kako funkcionira moje tijelo?
00:55:30Nevjerojatna kolekcija uz pomoć koje ćete istrašiti ljudsko tijelo.
00:55:33U svakom broju pronaći ćete modele organa i dio po dio sklapati anatomske modele muškog i ženskog tijela.
00:55:38Prvo izdanje sa dva pregadila modela muškog i ženskog tijela za samo 11 kuna 90.
00:55:42Te Agostini.
00:55:43Novi broj Wings Club magazina u prodaji.
00:55:45Kako da još bolji hocijena.
00:55:47Što je in, a što out ove zime.
00:55:48Super ideje za Valentinovo.
00:55:50Dar svim curkama.
00:55:51Wings čestitka i veliki poster Wingsica.
00:55:53Požuri po novi broj Wings Club magazina.
00:55:55Princeza Lilife.
00:55:57Cure, stigao je novi broj.
00:55:58Dar, vilinska igra zvukova.
00:56:00Zabavi se uz čarobne priče, vojanke radionice i veliku nagradnu iglu.
00:56:04Požuri, kupi ga što prije.
00:56:09Požuri, kupi ga što prije.
00:56:41Uuhuuu.
00:56:41Baš je lijepo.
00:56:43Hoćemo se zamijeniti?
00:56:44Može.
00:56:45Evo.
00:56:46Uuh, koliko plave. Baš ti je ovo dobro.
00:56:50Ova sjev.
00:56:52Ovdje je sve samo zeleno i narančasto.
00:56:55Kod mene ima puno plave i zelene.
00:56:57Ovo se zove kaleidoskop.
00:57:00Prevedeno sa grčkog to bi zvučalo nekako ovako.
00:57:02Naprava s pomoću koje možete vidjeti prekrasne oblike.
00:57:07Pogledajte kako kaleidoskop možete napraviti kod svoje kuće.
00:57:11Brodna vidiku.
00:57:12Di je?
00:57:18Za izradu kaleidoskopa upotrijebite kartonski tuljac od papirnatih ubrusa.
00:57:24Odrežite na kraju jedan prsten.
00:57:27Širine centimetar do centimetar ipu.
00:57:33I označite flomasterom na prozirnoj plastičnoj foliji.
00:57:37To je ovo. Možete upotrijebiti i neki stari fascikl.
00:57:42Označite krug. Kao što sam ja to ovdje već napravila.
00:57:46Kad taj krug izrežete, dobit ćete dva ovakva kruga.
00:57:51Kaj, ajde ti molim te ovaj jedan pobrusi.
00:57:55Pobrusite jedan kružić sa brusnim papirom.
00:57:57Ja ću za to vrijeme...
00:58:00Evo vidiš, ja sad lijepim ovaj tu krug koji nije pobrušen.
00:58:06Zašto nam treba jedan kružić?
00:58:08Da, da, vidi.
00:58:10Ovako, zato što će svijetlo ljepše izgledati ako prolazi kroz pobrušenu foliju.
00:58:16Znaš, neće se vidjeti kroz kaleidoskop, nećeš vidjeti sa drugu prostoriju,
00:58:21ali će svijetlo sve jedno ulaziti u njega.
00:58:23Evo.
00:58:24Dobro.
00:58:25Sad prije nego što naljepimo tu foliju na ovaj prsten,
00:58:28trebamo ubaciti unutra perlice, prozirne kamenčiće, prozirnu dugmat,
00:58:35neke stvari kroz koje svijetlo može lijepo prolaziti.
00:58:38Vidi, ova stakalca su jako lijepa, to je more pobrusilo.
00:58:42Čekaj, mogu ja nešto?
00:58:44Ubaci, ubaci.
00:58:45Samo nemoj, baš nećemo previše pretrpat.
00:58:47E, vidiš ta prozirna perlica isto lijepa.
00:58:49Ovaj smeđe kamenčić.
00:58:50Ajde, stavi, ja ću za to vrijeme ovdje nanjeti nov svoj lijepilo.
00:58:55Moramo paziti da nam se to ne bi sad sve zalijepilo.
00:58:58E, kada to je sad dovoljno?
00:59:00Dovoljno, dovoljno, dovoljno.
00:59:05Tako.
00:59:06Daj mi, molim te sad, pridrži lijepilo.
00:59:08Hvala.
00:59:09I možeš ti tu gore zalijepiti.
00:59:12S koje strane?
00:59:13Sve jedno.
00:59:13Tako, oblično.
00:59:23Nacrtala sam krug na kartonu kako bi lakše izgradila unutrašnja skala i doskopa.
00:59:29U ovom krugu ću vas nacrtati trokut koji bi trebao biti od prilike jednako straničan.
00:59:38To znači da su mu sve tri stranice iste.
00:59:40Sad ću uzeti ovu zrcalnu, samoljepljivu foliju.
00:59:45Možete potražiti, ako nema zrcalne, onda to može biti i srebrna folija.
01:00:05Evo ga.
01:00:06Znači, tako.
01:00:12Tako.
01:00:14I dobili smo trokut.
01:00:17Evo ga, sada idem.
01:00:21Ovako.
01:00:22Kajl, sad ćemo uzeti ovaj prsten koji smo prije napravile.
01:00:27Tako.
01:00:28Sad ćemo staviti ljepila po rubu, oprezno, da se to ljepilo ne bi razljelo upustilo.
01:00:37Prozirna strana prstena ide na unutrašnju skali i do skopa.
01:00:42Ova koju je Kaja pobrusila ide prema vanju.
01:00:51I sve što će nam sada još trebati.
01:00:53Evo, ja imam ovdje gotov jedan prsten.
01:00:56Evo ga, moliš mi.
01:00:58Evo ga.
01:00:59Kroz ovu rupicu ćemo gledati u kaleidoskop.
01:01:02I ti da sad možeš ukrasiti prema želi.
01:01:04Za izradu kaleidoskopa potrebna nam je kartonska tuba,
01:01:09plastična prozirna folija, prozirne perlite, stakalca i dugmad,
01:01:13komad filta ili kartona, zrcalna ili srebrna samoljepljiva folija,
01:01:18brusni papir, škare, ljepilo i nožić.
01:01:22Kaleidoskopi mogu biti različitih veličina,
01:01:25zavici od tome od čega ih napravite.
01:01:27Oni također mogu biti i napunjeni različitim sadržajima.
01:01:31A Kaja, tebi je bolje da gledaš kroz kaleidoskop prema izvoru svjetlosti.
01:01:36Tako, sad ti svjetlo ulazi kroz ovu plastiku
01:01:38i odbija se od zrcalnih površina unutra.
01:01:41Sad je slika puno ljepša, jel da?
01:01:43Da, da, čekaj da ja pogledam kako.
01:01:47Ja ću sad uzeti neki drugi.
01:01:48Ajde.
01:01:52Vau, kako je ovo dobro.
01:01:54Da, ovo je isto čarobno.
01:02:20Kako funkcionira moje tijelo?
01:02:22Nevjerojatna kolekcija uz pomoć koje ćete istrašiti ljudsko tijelo.
01:02:25U svakom broju pronaći ćete modele organa
01:02:27i dio po dio sklapati anatomske modele muškog i ženskog tijela.
01:02:30Prvo izdanje sa dva prednjadila modela muškog i ženskog tijela
01:02:33za samo 11 kuna 90.
01:02:34Te Agostini.
01:02:41Čarobno ploče ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča
01:02:49ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča
01:02:55ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča
01:02:55ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča
01:02:56ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča ča
01:02:56ča ča ča ča ča ča ča ča
01:03:04Vreva prometa ljudi na ulici vlada, vozači u automobilima, nervozno trube, zbog prevelike gužve žince gube.
01:03:14U posjet sestri zato neću automići, gradskim ću prijevozom brže stići.
01:03:20Dok tramvaj čekam na stanici, promatram zgrade u svojoj ulici.
01:03:26Slijeva je pošta s desna zgrada policije, u njima ljudi rade, nitko ne stanuje.
01:03:31O, evo tramvaja, krećem prema periferiji, onda je život mnogo mirniji, tamo me čekam sestra Šobor i Nečakinja.
01:03:41Sjećate li se, zove se Anja. Željeli bi oko kuće ogradu podići, pa ću i ja malo pomoći.
01:03:47Izlazim iz tramvaja. O, pune torbe poštar juri. Kaže, u ulicu Jorgovana žuri.
01:03:55O, u toj ulici Anjina kuća, možda će pred njom stati. A kako poštar zna kome pismo dati?
01:04:02O, eno Anje, u susret nam stiže. Pita je poštar Pero, čim je prišla bliže.
01:04:09Znaš li, Anja, adresu svojom? Na kojem stanuješ kućnom broju?
01:04:14Ulica Jorgovana, broj pet.
01:04:16Viće, mala Anja, da čuje cijeli svijet.
01:04:18Pero se na broju dva zaustavlja. Maše i veselo pozdravljam.
01:04:25Ime, ulice i kućni broj, važno je znati pozivamo li gosta da u posjed svrati.
01:04:31Stigli smo do broja pet. Šogor nam prilazi.
01:04:35A uzbuđena Anja prostorije u kući počne nabrajati.
01:04:40Tek su se nedavno u kuću preselili iz stana.
01:04:43Dvorište je jako željela moja sestra Dana.
01:04:45Ovo je moja soba na prozore, pokazujem.
01:04:50A ona je tatina i mamina soba za spavanje.
01:04:53Desna su kupaonica i kuhinja, a dnevna soba vrata ima.
01:04:59Hvali se, Anja.
01:05:01Svaka prostorija u kući ima svoju svrhu.
01:05:04Od podruma na dnu do tavana na vrhu.
01:05:07Marko pokazuje garažu koja uz kuću stoji.
01:05:11Za svoj se automobil, moj šogor ne boji.
01:05:13Marko kaže, najljepše je od svega vrt imati.
01:05:18Čim otvoriš vrata, na travu možeš stati.
01:05:22Kad ogradimo dvorište, Anja će se i sama loptati.
01:05:25Loptaju više, neće na cestu bježati.
01:05:29Priznajem.
01:05:30I meni se više sviđa kuća, nego stan u gradu.
01:05:35Lijepo se odmoriti na zraku, u hladu.
01:05:40Iš, iš.
01:05:41Pjesmicu sad Anja zapjevati želi.
01:05:44Pridružite se i vi.
01:05:45Iš, to nas sve veseli.
01:05:47Iš.
01:05:48Čarodna poča, ča, ča, ča.
01:05:53U središtu moga grada, nigdje mira, nigdje hlada.
01:06:01Upred građu zgodne kuće stoje.
01:06:04Tu je kuća Anje moje.
01:06:08Obitelj moja u njoj živi.
01:06:10Ča, ča, ča, ča.
01:06:11I vrtu se ome divi.
01:06:14Ča, ča, ča.
01:06:15Kuća je od stana veća.
01:06:18Ima kuću baš je sreća.
01:06:20Ča, ča, ča.
01:06:25Moja sestra i nečakinja Anja u kući su zaposlene oko kuhanja.
01:06:31Uhvatimo se posla, zasučimo rukave.
01:06:34Sličimo li vam Šogor i ja na majstore prave?
01:06:38A broji Marko na gomili cigle, koje su jutro iz skladišta stigle.
01:06:44Povlačim i ja mudar potez i iz džepa vadim olovku i notes.
01:06:50Vrijedan je moj Šogor, sestra uvijek kaže.
01:06:53Samo se s matematikom najbolje ne slaže.
01:06:57Tri stupa slaže s ove strane.
01:07:00U svaki stup šest cigala stane.
01:07:03Reci mi Marko, koliko cigli imamo?
01:07:06Ha, koliko si ih izbrojio?
01:07:09Misli Marko, tri puta po šest.
01:07:13Nije siguran daju li osamnaest.
01:07:16Ha, tri stupića po šest cigli osamnaest je.
01:07:21Potvrđujem i Šogora pohvaljujem.
01:07:23Kad nisi siguran, Marko, uvjeri se.
01:07:26Jednog po jednog zbrajaj pribrojnike.
01:07:30Šest plus šest plus šest daju, kažem ti, osamnaest.
01:07:35Marko misli, sagradili smo ogradu previsoku.
01:07:40Zaklanja vidik, smeta oku.
01:07:42Marko se brine kako drugštije cigle složiti.
01:07:46A ja uživam jer ćemo još vježbati množiti.
01:07:49Faktorima ćemo mjesta zamijeniti.
01:07:52Po tri cigle u šest stupova razdijeliti.
01:07:55A ako zbrojimo, tri plus tri plus tri plus tri plus tri plus tri plus tri,
01:08:02opet smo zbroj osamnaest dobili.
01:08:05Šest puta tri i umnožak je opet isti.
01:08:09Iz razgovora dva zidara naučili ste matematička pravila stara.
01:08:14Zamijenili faktori mjesta, računi ostaju čisti.
01:08:18Umnožak se ne mijenja, ostaje isti.
01:08:22Te još i danas mog šogora muči umnožak.
01:08:25U povjerenju nije bio pažljiv džak.
01:08:29Zato ću ja sada sve izračunati.
01:08:32A ti, Marko, uz pjesmicu, hajde, počni zidati.
01:08:39Čarodna poča, ča, ča, ča, ča.
01:08:43Ča, ča, ča.
01:08:45Šest ciglica puta tri.
01:08:47Ča, ča, ča.
01:08:49Ogradu smo gradili.
01:08:51Ča, ča, ča.
01:08:52Ograda je previsoka.
01:08:55Viša je od moga ognak.
01:08:57Ča, ča, ča.
01:08:59Po tri cigle cidamo.
01:09:01Ča, ča, ča.
01:09:02Šest stupova imamo.
01:09:04Ča, ča, ča.
01:09:05Faktore zamijenit možeš glad.
01:09:09U možak će isti dat.
01:09:11Ča, ča, ča.
01:09:15Marko i ja smo vrt ogradili.
01:09:18I sad razmišljamo što bi unj zasadili.
01:09:23Hoću jagode, maline, lubenicu.
01:09:26Izgovara Anja glasno rečenicu.
01:09:29Ova je rečenica jesna.
01:09:32Ponavljamo.
01:09:33Kazuje da nešto jest.
01:09:35Da nešto znamo.
01:09:37Neke su rečenice niječne.
01:09:40Probajte se sjetiti.
01:09:42Njima kazujemo da nešto nije, niti ne može biti.
01:09:47Ne želim paprike, ni patli džane.
01:09:50Začujem glas, malene Anje.
01:09:52Po niječnicama ni i ne.
01:09:55Lako prepoznajemo niječne rečenice.
01:09:58Voliš li ruže, Anja?
01:10:01Reci mi sada, a?
01:10:04Donio sam krasne sadnice iz grada.
01:10:07Ne volim ruže, ni ružin grm.
01:10:09Ne želim se nabasti na ružin trn.
01:10:11O, a jesu li ti možda draži tulipani, a?
01:10:16Krasno su mi na balkonu, uspjevali lani.
01:10:21Ne sjeća se, kaže, kako je to cvijeće.
01:10:24Pita me, da li na njega pčelica slijeće?
01:10:28Tvrdi Anja, ako pčela na cvijet ne sjeda, onda neće biti ni meda.
01:10:34Anjice moja, moram ti reći, koristiš se mnogim rečenicama niječnim.
01:10:40Ne znam, ne želim, ne volim, ne mogu.
01:10:44Pa zar si jutro sustala na krivu nogu?
01:10:47Dok sadimo cvijeće, naučit ću te nešto više.
01:10:51Ne se odvojeno od glagola piše.
01:10:54No, u izgovoru to nije sve jedno.
01:10:57Niječnicu i glagol čitamo zajedno.
01:11:00Ne sjećam se, neću, ne volim više.
01:11:04Zajedno se čita, a odvojeno piše.
01:11:07O, punim čašama limunade, časti moja sestra vrtlare koji marljivo sade.
01:11:15Zar nemamo malinovca?
01:11:17Mršti se mala, umjesto da mami brzo kaže hvala.
01:11:21Nemoj gnjaviti Anjice, strpljivo veli mama.
01:11:24Želiš li malinovac, pođi u kuhinju sama.
01:11:27Nedostaje malo šećera, pruža čašu Anja, a ja dodajem još malo znanja.
01:11:33U pisanju niječnica iznimke postoje.
01:11:37U riječima nedostaje, nemam, nemoj.
01:11:40Niječnice zajedno s glagolom stoje.
01:11:43Baš fino, kaže Anja.
01:11:46Sada će niječnica znati pravilo pisati i vrtni puž u salati.
01:11:51Mislite da je učitelju lako uljak biti?
01:11:56Uz pjesmicu se jednu moram opustiti.
01:12:02Čarodna poča, ča, ča, ča, ča.
01:12:07Ča, ča, ča.
01:12:08Anja trnje ne voli.
01:12:10Ča, ča, ča.
01:12:11Mogla bi se ubosti.
01:12:14Ča, ča, ča.
01:12:15U svom prtu ruže neće.
01:12:18Zato sadim drugo cvijeće.
01:12:21Ča, ča, ča.
01:12:22Tulipana dosta nemam.
01:12:24Ča, ča, ča.
01:12:25Kupiti sukra trebam.
01:12:27Ča, ča, ča.
01:12:29Ne možemo danas mi cijeli vrt zasaziti.
01:12:34Ča, ča, ča.
01:12:37Juš ponavljanje pa odmor koji sam zaslužio.
01:12:41Zidao sam, kopao, s obitelji se družio.
01:12:46Znaš li, Foma, čemu kuća služi?
01:12:49Kakvih sve kuća ima?
01:12:51Zašto ih gradimo?
01:12:53Po stanu je u njima.
01:12:55Čovjek ne može živjeti na livadi.
01:12:57Da ga o te nepogoda štiti, on kuću gradi.
01:13:01Ne samo kao zakon od vjetra ili kiše.
01:13:04Naša nam kuća vrijedi mnogo više.
01:13:07Foma zna da stan ljudima vrijedi kao pužu kućica ili brlog medi.
01:13:14Poželio je Foma odmah kuću dići.
01:13:18Ciglu na ciglu slaže, do krova će brzo stići.
01:13:22Zamislio je veliku dnevnu sobu, malu kuhinju, spavaču sobu, kupaonicu i garderobu.
01:13:30Od zidanja brzo odustaje.
01:13:33Baca se na kopanje.
01:13:35Na redu je matematičko vrtlarenje.
01:13:39Cvijeće i jagode.
01:13:41Foma sadi.
01:13:43Vrtni se patuljci smiju, gledaju što radi.
01:13:46Ajde, pomakni se Foma malo u stranu, hajde.
01:13:50Kao i Marko, slapsi u računanju.
01:13:54U tri gredice stavljam po patuljka dva.
01:14:00Ukupno ih je šest.
01:14:04Sigurni ste i vi i ja.
01:14:07Tri puta dva jednako je šest.
01:14:12I ako dva patuljka pomnožimo sa gredice tri, rezultat je šest patuljaka.
01:14:19Razumijete li?
01:14:21Dva puta tri jednako je šest.
01:14:25Dakle, zamijeneli faktori mjesta, što je pojava veoma česta.
01:14:31Svi računi ostaju čisti.
01:14:34Umnožak se ne mijenja, ostaje isti.
01:14:37Oh, zamusao se Foma zemljom, kao prase.
01:14:42Uredit ću ga malo, kad sam ne mari zase.
01:14:47Oh, gle, ne želi se umivati, nije češalj donio.
01:14:51Ma nemoj mi reći, ni maramicu nisi ponio.
01:14:56Joj, joj, daj stani, ne kopaj više.
01:15:00I upam ti.
01:15:02Ne i ni se odvojeno od glagola piše.
01:15:06U pisanju niječnica i iznimke postoje.
01:15:10U riječima nedostaje, nemam, nemoj.
01:15:14Niječnice zajedno s glagolom stoje.
01:15:17Jesi li to upamtio?
01:15:19Možemo li poći doma?
01:15:22Joj, za danas je dosta, mali moj Foma.
01:15:27Oh, hajde, hajde, Foma, bježi sada van.
01:15:30A vama želim ugodan dan.
01:15:35Do vidjelja.
01:15:41Čarovna ploča, ča, ča, ča.
01:15:44Čarovna ploča, ča, ča, ča.
01:15:47Kreda što briše, spužba što piše.
01:15:51Čarovna ploča, ča, ča, ča.
01:15:53Ča, ča, ča.
01:16:03Dobar dan, doktore.
01:16:05Kako sve vas sklapa?
01:16:06Vrlo jednostavno.
01:16:07Kako funkcionira moje tijelo?
01:16:08Od čega se sastoji naše tijelo?
01:16:10Od kojih organa?
01:16:11Kako funkcionira?
01:16:12Nevjerojatna kolekcija uz pomoć koje ćete istražiti ljudsko tijelo.
01:16:15U svakom broju pronaći ćete modele organa
01:16:17i dio po dio sklapati anatomske modele muškog i ženskog tijela.
01:16:21Od magazina...
01:16:22Do tijela!
01:16:23Bag!
01:16:23Dakle, što smo rekli?
01:16:25Kako radi srce?
01:16:26Kako radi moje tijelo?
01:16:27Prvo izdanje sa dva prednja djela modela muškog i ženskog tijela za samo 11 kuna 90.
01:16:31Potražite na vašim kiosciima.
01:16:33Te Agostini.
01:16:53Topražite na vašim kiosciima.
01:16:56Kako radi je našim kiosciima.
01:16:57To je je našim kiosciima.
01:17:01Vlepom, aš poma, pođuseni svi uči kakakijiju
01:17:05da ne ta fronniti uči.
01:17:08I da ne poto da ne znači.
01:17:10I ne poto da ne znači.
01:17:44Hvala škullu.
01:17:58Ura ulačiš što pratite.
01:17:59Iračiš što pratite.
01:18:02Vrstavljeg je mojeg nevra.
01:18:04Ovo je ulačio.
01:18:05L RMVZS sveg je ulačim.
01:18:08Uračiša.
01:18:09Uračiš što pratite.
01:18:10Uračiš što pratite.
01:18:11Ovo je ulačiš što pratite.
01:18:28Upsaušan i dvije dvije gattas,
01:18:29ali i Liza, a spume,
01:18:30imamo sve hore se prištite.
01:18:34E, aš to je ne ovojnje,
01:18:35na kajnu kajti
01:18:36za despojata z gledanjama,
01:18:38u gledanjako, za despojata.
01:18:44Jnom jesu ne gaalosim žao,
01:18:46to prvo, ko je sve,
01:18:47Uće, da vidis, kakati, e na skeli, sa scuci lije, da to pares.
01:18:50Kaki angojemo u možu biti neomegaocijim, da ne ne igašim, ne bi nauči pašu.
01:18:56Ale, nama u mikrom i dika, na to učinu pašu ne pašu,
01:18:59na ne bi ne pogledaš, na ne bi ne pakao, ne bi ne bi ne pašu,
01:19:01da ljudi svi se na svejim.
01:19:02Ne bi ne kakomu, da se u njegi ne bi nebijaš do sviči.
01:19:06Ne bi ne bi ne bi ne žao, da bi ne bi ne bi ne pašu pama,
01:19:07da ljudi su se vaj to, da ljudi ne bi ne bi ne svičio.
01:19:14Uža, učištjamo, da je učištjamo.
01:19:18Ne me afeises, na koįsme sviđu, sviđu, sviđu, sviđu, sviđu,
01:19:22gjenika, na mjirajšu me fuladija, se sviđa,
01:19:27ki možemo kiođas na taįšu me kiođa despo ta žoaa.
01:19:31To ku kakne ki yunice sviđu me ta pαιdija,
01:19:33mis možemo na to kamao me sviđa kiođa gađa.
01:19:38Nata! Ekso je ne! Vlepijs?
01:19:45Nata!
01:19:46Prossekste!
01:19:49Faye, ako dā itara kápote 12 ski látia dinkra!
01:19:59Glyca ne!
01:20:01Kratta ta, vėnėė mū fūgy!
01:20:06Na pāit to žoncano būpi nādi.
01:20:08Uluči!
01:20:09Uluči.
01:20:09Uluči!
01:20:10Tlo škujete, do škujete, da jo no li hova pri nelijedni.
01:20:15Biči!
01:20:16Uluči!
01:20:20Pogu!
01:20:21Kođo, deto ipo!
01:20:22Oani.
01:20:25Uluči!
01:20:26Uluči.
01:20:26Uluči ili suške vrini.
01:20:30Uluči...
01:20:31Uluči...
01:20:31Uluči...
01:20:31Iluči...
01:20:32Uluči.
01:20:34Uluči...
01:20:34Uluči...
01:20:35Uluči...
01:20:37Uluči...
01:20:37Uluči...
01:20:38Uuu, či kodio.
01:20:39Ela, ima.
01:20:43Nalveme tu hora.
01:20:44Ela.
01:20:48Čta, ligo.
01:20:49Mimii.
01:20:51Ela, ela, ela, ela.
01:20:53Peri me no.
01:20:54Edo, e?
01:20:56E, e?
01:20:57Ti kaknis?
01:20:58Ti kaknis?
01:20:59Č, ti kaknis?
01:21:00Kacu, če kaknis?
01:21:02Aš to, aš to.
01:21:03Aš to!
01:21:06Mia haura, e ne.
01:21:08Tu página onde is.
01:21:08Ela, elarito.
01:21:10Ela 오.
01:21:11Ela, vere, ia.
01:21:14Ela, ela, more, mimii.
01:21:15Ai, barbe, eû, damages, all right.
01:21:19Bla, ba, etla pois.
01:21:20Ela.
01:21:20Ela, eel,항.
01:21:42Hvala što pratite.
01:22:03Hvala što pratite.
01:22:44Hvala što pratite.
01:22:47Hvala što pratite.
01:23:16Hvala što pratite.
01:23:49Hvala što pratite.
01:24:19Hvala što pratite.
Comments