Passer au playerPasser au contenu principal
#series #film #Français #France #quebec #canada #romance #romantique #dessin #Animé #thriller #horreur #guerre #Documentaire #Action #Drame #Aenture #Filmcomplet #complet #entier
Transcription
00:00:27Sous-titrage MFP.
00:00:30...
00:01:21Oui, une minute, j'arrive.
00:01:24...
00:01:32Oh, ne laisse pas te charrier, chérie, ce type-là n'a jamais eu se tenir.
00:01:35Et un scotch on the rocks.
00:01:42Ne recommence jamais t'entends.
00:01:52Quoi ? Pourquoi ? Qu'est-ce que tu me ferais ?
00:02:03Tu viens, on danse ?
00:02:04Non, merci bien.
00:02:07Et pourquoi ça ?
00:02:08Je n'ai pas le temps, je suis de service toute la nuit.
00:02:11Ne fais pas la sainte-nuit de touche avec moi.
00:02:18Laisse-moi tranquille, t'as bien compris ?
00:02:20Hey !
00:02:21...
00:02:22...
00:02:31...
00:02:51Je viens chercher ma paix.
00:02:56Je suis vraiment à sec.
00:02:58Ah ouais ?
00:03:01Et tu vas devoir trouver une autre serveuse car je ne travaillerai plus ici.
00:03:05Et pourquoi ?
00:03:06Je déménage.
00:03:09Ça me paraît difficile si t'as pas ton pognon.
00:03:11Oui, mais tu me dois encore 228 dollars.
00:03:14Tu as eu tes pourboires, non ?
00:03:16En tout cas, une bonne partie.
00:03:20Sois honnête, s'il te plaît.
00:03:22Que je sois honnête, c'est ça ?
00:03:24C'est toi qui me lâches sans aucun délai.
00:03:26N'oublie pas que je suis toujours ton employeur tant que je n'aurai pas de préavis de ta part.
00:03:29C'est ce que je suis en train de faire, je crois.
00:03:31Tu as quand même un sacré toupet, toi de venir m'annoncer que tu me quittes.
00:03:35Je t'ai donné ce job parce que tu crevais la dalle et tu es prête à me quitter sans
00:03:38te soucier du pétrin dans lequel je vais être à cause de toi.
00:03:41Ça va, d'accord, je resterai deux semaines de plus, mais j'ai besoin de cette paix.
00:03:45Tu plaisantes ? Tu crois que je vais te laisser partir ?
00:03:50T'entends ça, frérot ?
00:03:51Elle veut que je lui paye son billet pour se faire la malle.
00:03:55Peut-être qu'elle pourrait danser pour nous, hein ?
00:03:58Ça, c'est une idée.
00:04:01Eh, ça me branche bien.
00:04:03Allez, enlève-moi tous ces trucs.
00:04:06Grimme sur le bar.
00:04:08Et si tu te débrouilles bien,
00:04:10t'auras peut-être ta paye.
00:04:15Eh, reste là !
00:04:29Allez, tu peux bien avancer, non ?
00:04:31Laisse-moi sortir d'ici.
00:04:33Je t'en supplie, je t'en supplie, Jackie !
00:04:35Tu t'es bien fichue de moi devant, mes copains.
00:04:37Je suis désolée.
00:04:43Et tout de suite, comme bien.
00:04:44Je suis sûr que tu demandes que ça, hein ?
00:04:45Moi, c'est une mignonne, ce que tu as là.
00:04:47N'envoie pas !
00:04:48Il s'y a qui ?
00:04:48Descends, tu vas abîmer la table.
00:04:50Ça coûte la peau des fesses à réparer.
00:04:53Tiens !
00:04:54Allez, laisse-moi !
00:04:55Viens là, toi !
00:04:57C'est comme ça qu'il faut les prendre !
00:04:59C'est ok !
00:05:01Non !
00:05:02Non !
00:05:03Non !
00:05:04Mais !
00:05:06Mais !
00:05:07Laisse-moi partir !
00:05:09T'as vu !
00:05:13Allez !
00:05:14Pitié !
00:05:15Pitié !
00:05:19Non !
00:05:20Non !
00:05:21Je reste !
00:05:22Allez, je suis...
00:05:50Salut !
00:05:54Jack !
00:05:56Jack !
00:05:56Non, non, c'est pas vrai.
00:05:59Attends !
00:06:00Attends un peu !
00:06:02Je peux aider.
00:06:04Jack !
00:06:05Jack !
00:06:08Jack !
00:06:09Jack !
00:06:09Jack !
00:06:09Jack !
00:06:10Jack !
00:06:22Jack !
00:06:23Jack !
00:06:27Jack !
00:06:32Jack !
00:06:34Jack !
00:06:35Jack !
00:06:37Jack !
00:06:37Jack !
00:06:40Jack !
00:06:40Jack !
00:06:41Jack !
00:06:41Jack !
00:06:42Jack !
00:06:42Jack !
00:06:42Jack !
00:06:42Jack !
00:06:43Jack !
00:06:43Jack !
00:06:43Jack !
00:06:45Jack !
00:06:46Jack !
00:06:46Jack !
00:06:47Jack !
00:06:48Jack !
00:07:18Sous-titrage MFP.
00:07:20Eh ben allons-y, je prends votre commande.
00:07:23Euh voilà, j'ai un dollar quatre-vingt sur mille.
00:07:26On s'est enfuie.
00:07:27On a faim, c'est mal.
00:07:30Hé, sois gentil et je le serai moi aussi.
00:07:33C'est une chose qu'on apprend en maternelle.
00:07:35Une omelette, de la viande ou bien de la salade de crudités ?
00:07:38Ce qu'il y a, c'est tout.
00:07:40Encore cinq minutes et tu pourras enfin manger une petite spécialité de la maison.
00:07:44Et c'est pas cher.
00:07:48Curly, une assiette du chef, s'il te plaît.
00:07:53Vitamine C.
00:08:03Merci.
00:08:12Si tu devais faire un vœu, ce serait quoi ?
00:08:16Pourquoi ? Vous seriez une bonne fée sur ma route.
00:08:20C'était seulement histoire de faire connaissance.
00:08:24Je voulais surtout pas déranger.
00:08:27Et quel serait le vôtre ?
00:08:29Oh, ça n'a jamais été très compliqué.
00:08:31Ah, je veux le jackpot.
00:08:34Le soir, avant de me coucher, moi, je rêve que je fais toutes les boutiques de luxe.
00:08:38Mais j'ai aussi souhaité autre chose.
00:08:40Un homme bon qui m'aimerait simplement.
00:08:42Enfin, rien d'extraordinaire.
00:08:44Ce que nous sommes tout en droit d'espérer.
00:08:47Ceci dit, je peux pas blâtre.
00:08:49Tout ce qui me manque, c'est de l'argent.
00:08:51Faire des vœux, c'est une perte de temps.
00:08:54Oh, mais non, c'est totalement faux.
00:08:56C'est ce qui nous permet de rester en vie.
00:08:58Seulement, penser à un vœu suffit pas.
00:09:00Il faut l'exprimer haut et fort.
00:09:03Tiens, regarde.
00:09:04Je vais vraiment gagner à la loterie.
00:09:07Il faut que tu y crois en fond.
00:09:14Hé, écoute.
00:09:18En fait, Indy.
00:09:20Je paie ton repas si tu fais un vœu, d'accord ?
00:09:26Non, merci.
00:09:29Dans ce cas, bonne chance.
00:09:31Et crois-moi, ton ange gardien veille sur toi.
00:09:43Support pas, mon père.
00:09:43Ce n'est pas beau, c'est différent.
00:09:44Fais-tu pas ?
00:09:49Arrange-toi.
00:09:59Si, on a la campagne.
00:09:59C'est un peu plus beau.
00:10:00Oh, mais j'ai plus beau.
00:10:00C'est là.
00:10:02C'est un peu plus beau.
00:10:03Je sais-moi.
00:10:03C'est un peu plus beau.
00:10:07Je... je sais que ça va vous sembler bizarre
00:10:10Mais je viens de me disputer avec mon ami et j'ai plus de voiture
00:10:15Alors je me demandais si...
00:10:16Je suis désolée, c'est ennuyeux mais...
00:10:20Il y a un problème ?
00:10:22Elle est sans voiture et elle aimerait savoir si...
00:10:26Je crains fort que ce ne soit pas possible
00:10:28Ça n'a rien à voir avec vous, vous savez
00:10:30Mais par principe, je ne prends jamais personne en autostop
00:10:35Ouais, c'est rien
00:10:40Elle a l'air tout à fait normale
00:10:44Catherine ?
00:10:45Non, c'est vrai, c'est dur pour elle
00:10:47Je veux dire, qu'est-ce que tu veux qu'elle fasse ?
00:10:50Regarde-la
00:10:55Eh !
00:10:57Où est-ce que vous allez ?
00:10:59Vers l'ouest, et vous, vous allez où ?
00:11:02Vers Mission Vista
00:11:03Ça me convient
00:11:05Où sont vos affaires ?
00:11:07J'en ai pas
00:11:13Allez-y, montez
00:11:15Grimpez devant, Catherine a besoin d'allonger sa jambe
00:11:22Salut, je m'appelle Sean
00:11:23Lydie, c'est très gentil
00:11:25Je m'appelle Catherine
00:11:26Je suis ravie de vous dépanner
00:11:30Ah, c'est mon bouquet
00:11:33On vient de se marier
00:11:35Vous sortez de l'église ?
00:11:37Oh, ça fait déjà...
00:11:38C'est ça, 18 heures maintenant
00:11:42À votre service, mademoiselle
00:12:02J'étais sur le point de franchir la dernière haie
00:12:05Et attendez, j'étais en tête
00:12:06Mais le cheval a freiné sans prévenir
00:12:09Ce n'était pas ta faute
00:12:10Je vous jure, si on l'écoutait, ça ne serait jamais ma faute
00:12:13J'avais remarqué
00:12:14Vous vous êtes mariée sans vos proches ?
00:12:16Oui
00:12:17Je n'ai plus de famille, à vrai dire
00:12:19Et sa famille...
00:12:20Ma mère est terrible
00:12:21Elle aurait voulu tout organiser à notre place
00:12:22En invitant, par exemple, pas moins de 600 Zolibirius
00:12:25Tous aussi guindés les uns que les autres
00:12:26Quel enfer !
00:12:27Ils vont nous en vouloir à tous les coups
00:12:29Et à moi en particulier
00:12:32Ne t'inquiète pas, chérie
00:12:33Ils vont t'adorer, j'en suis sûr
00:12:35Vous ne les avez jamais vues ?
00:12:37Non, ça me rend assez nerveuse
00:12:43Elle n'est pas magnifique ?
00:12:45Sean a bon goût
00:12:46Elle est peut-être un peu voyante
00:12:47Et puis un peu large, c'est vrai
00:12:49Mais je la ferai réajuster quand on rentrera
00:12:51Vous voulez l'essayer ?
00:12:52Oh non, non, merci
00:12:53Je suis sûre qu'elle vous irait bien
00:12:56Allez, essayez-la
00:13:02Où est passé le paquet de pop-corn ?
00:13:04Tu en as déjà mangé plus de la moitié, je te signale
00:13:06Quoi ? C'est faux !
00:13:07Qu'est-ce que tu racontes ?
00:13:11Sean !
00:13:18Qu'est-ce que tu raconteux ?
00:13:19Father !itu
00:13:22Je
00:13:23ressens Saилиk
00:13:29...
00:14:03Chérie, allez chercher le docteur Bennett.
00:14:07Quoi ?
00:14:09Oh !
00:14:11Catherine !
00:14:15Tout va bien.
00:14:17Vous avez eu un accident
00:14:19et vous êtes définitivement tiré d'affaires.
00:14:22Nous sommes les parents de Sean.
00:14:28Soyez rassurés.
00:14:30Vous êtes de la famille maintenant.
00:14:32Oui, nous allons prendre soin de vous.
00:14:37Chut.
00:14:40Nous savons combien
00:14:41vous aimiez l'un et l'autre.
00:14:45Nous le savons.
00:14:46Ah, bonjour Catherine.
00:14:48Enfin revenu parmi nous.
00:14:50Alors voyons voir un peu.
00:14:52Vous avez une résistance à toute épreuve.
00:14:55Tout cela est parfait.
00:14:56Vous serez très bientôt rétabli.
00:14:58Euh, excusez-moi.
00:15:00Monsieur Chonessy ?
00:15:02Très bien, vous pouvez l'extuber et redresser sa jambe.
00:15:05Oui, docteur.
00:15:05Pas de lésion de la moelle cervicale
00:15:07et pas de prise anormale de produits de contraste.
00:15:10Par mesure de précaution,
00:15:12vous resterez encore une semaine sous observation.
00:15:15Je suis désolé pour les victimes.
00:15:17Votre belle-fille s'en est sortie
00:15:19car elle a été éjectée de la voiture avant l'explosion.
00:15:22On a retrouvé quelques débris
00:15:24mais la rivière a dispersé tout le reste.
00:15:27Le courant est plutôt fort en ce moment.
00:15:30Merci.
00:15:31Et remercie l'équipe.
00:15:33Bien, monsieur.
00:15:35Ça va vous aider à vous calmer, Catherine.
00:16:11Merci.
00:16:14Merci.
00:16:21Merci.
00:16:33Bonjour.
00:16:44Oh, j'ai bien mieux que ça.
00:16:46Un bon bouillon de poulet, si ça vous dit.
00:16:47Ce n'est peut-être qu'un vieux remède de bonne femme
00:16:50mais je m'en contrefiche.
00:16:52Ça vous fera le plus grand bien.
00:16:57Je...
00:16:58J'ai apporté aussi des légumes, si vous préférez.
00:17:04On a un traiteur génial
00:17:05et il fait vraiment tout lui-même.
00:17:08On n'a jamais de mauvaise surprise
00:17:09avec la cuisine traditionnelle.
00:17:13Ça devrait être interdit
00:17:14de manger dans du plastique.
00:17:22Ça sent bon.
00:17:26Voilà.
00:17:27Eh bien, allez-y.
00:17:39Merci beaucoup.
00:17:41Vous êtes très gentil, mais...
00:17:43Non, écoutez, j'ai eu des instructions très strictes.
00:17:45Il faut que vous restiez bien tranquillement allongé
00:17:47et surtout que vous évitiez de parler.
00:17:49Ça est extrêmement important.
00:17:50Plus tard, d'accord.
00:17:52Je n'ai pas envie qu'il me demande de vider les lieux.
00:17:54Détendez-vous
00:17:55et essayez de vous nourrir.
00:17:57Attendez.
00:17:59J'ignore entièrement vos coups, mais...
00:18:02Mais ces blouses d'hôpital
00:18:04sont tellement peu flatteuses.
00:18:06Je vous ai apporté ceci,
00:18:07sachant que vous alliez rester
00:18:09une semaine supplémentaire.
00:18:12C'est confortable.
00:18:19J'en trouverai jaune dans vos yeux.
00:18:28Je le vois comme s'il était là avec nous.
00:18:36On va devenir
00:18:37de véritables amis.
00:18:40Tout va bien se passer.
00:19:05Je vous ai apporté.
00:19:21Sous-titrage FR ?
00:19:52C'est parti !
00:20:11Faites attention à vous, vous êtes encore fragiles.
00:20:18Vous êtes chez vous, bienvenue.
00:20:20C'est superbe.
00:20:22En face, il y a le château des Haverils.
00:20:24La qualité de leur cépage est quelconque, mais ils ont un excellent chardonnay.
00:20:28Si vous le désirez, Donald, ce sera une joie d'élargir vos connaissances en matière d'énologie.
00:20:34Et de ce côté-là, nos amis, les Latourelles, possèdent quelques écuries,
00:20:38et vous êtes conviés à les monter quand vous voulez.
00:20:41Nous savons que vous avez déjà remporté plusieurs prix à des compétitions de haut niveau.
00:20:46Et bien sûr, Sean était incroyablement fière de vous.
00:20:52Bon, on verra ça plus tard, elle est convalescente.
00:20:55Bien sûr.
00:20:57Nous avons tout le temps.
00:20:59Naturellement.
00:21:01Ah, madame, vous êtes là.
00:21:03Ah oui, laissez-moi vous présenter Catherine.
00:21:05Catherine, voici Blanca.
00:21:07C'est mon bras droit et ma jambe droite.
00:21:09Bras, jambes et oreilles droites.
00:21:11Comment aurais-je pu faire sans vous ?
00:21:14Je serais si contente de vous aider.
00:21:16Je suis vraiment désolée de ce qui est arrivé, croyez-moi.
00:21:20Merci.
00:21:22Blanca est ici depuis dix ans.
00:21:25Elle fait partie de la famille.
00:21:28Je crois que un thé chaud vous offrait le plus grand bien.
00:21:31Ah, c'est exactement ce dont on aurait besoin.
00:21:34J'y vais.
00:21:36Eh bien, si on montait maintenant pour voir votre chambre.
00:21:44Auparavant, c'était sa chambre.
00:21:46Mais je l'ai aménagée de façon à ce que vous, vous vous y sentiez bien lorsque vous viendriez.
00:21:51J'espère que vous y serez bien.
00:22:02Je suis désolée, excusez-moi.
00:22:10Je me demande si c'est vraiment bien que je vienne m'installer ici.
00:22:13Je sais combien ça doit être difficile pour vous.
00:22:15Mais où iriez-vous donc ?
00:22:18Sean nous a tout dit pour votre famille.
00:22:20Et nous sommes désolés de savoir que nous ne les verrons jamais.
00:22:24Oh, mais j'ai des amis aussi.
00:22:26Je sais où elle est...
00:22:27Écoutez-moi.
00:22:28Vous êtes la femme de Sean.
00:22:30Si vous partez, vous brisez son cœur.
00:22:50Toutes mes condoléances.
00:22:51C'est terrible.
00:22:53Moi, j'ai...
00:22:53Terrible.
00:22:58Au revoir.
00:23:00Merci encore d'être venu.
00:23:01Prenez soin de vous.
00:23:12Je vais vous présenter à Catherine.
00:23:16Catherine, voici Jed.
00:23:18Le Jed.
00:23:21Enchanté.
00:23:22Enchanté.
00:23:24C'était le...
00:23:26Vraiment le meilleur ami que j'ai pu avoir.
00:23:30Il pensait la même chose à votre sujet.
00:23:34Excusez-moi.
00:23:36Ah, merci d'être passés.
00:23:39On ne pense pas que ça puisse nous arriver.
00:23:43Non.
00:23:46Et comment ça va ici, avec Donald et Maureen ?
00:23:49Très bien.
00:23:51Ils sont tellement...
00:23:52Oui.
00:23:53Mais c'est une question stupide.
00:23:54Ces gens sont les plus adorables que j'ai pu connaître.
00:23:57Je dis ça, c'est pour faire la conversation.
00:24:00Ce n'est pas obligé.
00:24:08Vous voulez marcher ?
00:24:10Oui.
00:24:18Il faut dire qu'on ne s'est pas beaucoup vus ces trois dernières années.
00:24:22Chacun en a pris des routes différentes, mais il est resté mon meilleur ami.
00:24:25Je vois.
00:24:29Et vous avez fait vite ?
00:24:31Enfin, je veux dire, pour vous rencontrer.
00:24:33J'étais loin d'imaginer que Sean accepterait de se marier incognito, comme ça, avec une femme mystérieuse.
00:24:39Comment est-ce arrivé ?
00:24:42Oh, pardon, non, c'est trop...
00:24:45C'est trop dur.
00:24:46Ce n'est pas grave.
00:24:51Dites-moi un peu.
00:24:53Comment est-ce qu'il était, enfant ?
00:24:55On n'était pas ce qu'on peut appeler des enfants de cœur.
00:24:57On peut même dire qu'on ne laissait rien au hasard.
00:24:59Toutes les bêtises qu'on pouvait faire, on les faisait.
00:25:01Et je me rappelle, son père était furieux.
00:25:03Il passait son temps à nous crier dessus.
00:25:14J'ai aimé ce serment.
00:25:16Surtout quand il a fait allusion à la confirmation, sans omettre un seul détail.
00:25:27Comme il me manque.
00:25:33Un truc terrible brigand.
00:25:36Allez, viens.
00:25:41Il t'aimait tellement.
00:25:43Il t'aimait tellement, ton jeune.
00:25:45Il te plaît.
00:25:48...
00:26:18...
00:26:48...
00:26:49...
00:26:50...
00:26:51...
00:26:53...
00:26:54...
00:26:57...
00:26:59...
00:26:59...
00:27:09...
00:27:10...
00:27:23...
00:27:26...
00:27:28...
00:27:29...
00:27:31...
00:27:36...
00:27:38...
00:27:39...
00:27:39...
00:27:40...
00:27:40...
00:27:41...
00:27:41...
00:27:42...
00:27:44...
00:27:45...
00:27:45...
00:27:45...
00:27:45...
00:27:47...
00:27:47...
00:27:56...
00:27:57...
00:27:58...
00:27:58...
00:28:06...
00:28:08...
00:28:09...
00:28:17...
00:28:19...
00:28:19...
00:28:19...
00:29:19...
00:29:20...
00:29:20...
00:29:50...
00:29:51...
00:29:52...
00:33:50...
00:33:59...
00:34:30...
00:34:31...
00:34:38...
01:12:01...
01:12:02...
01:12:02...
01:12:02...
01:12:04...
01:12:05...
01:13:35...
01:13:37...
01:13:37...
01:13:37...
01:13:37...
01:13:41...
01:19:42...
01:19:47...
01:19:48...
Commentaires

Recommandations