Skip to playerSkip to main content
Black Clover Season 1 Episode 9
Black Clover | Full Episode with English Subtitles

Watch Black Clover online free.

#anime #fullepisode #englishsub #BlackClover #BlackClover
Transcript
00:02The human being was killed by a witch.
00:10The one who saved it was only one of the magicians.
00:21He was called the magic king, and he was called the legend.
00:31I'm going to give you the first任務!
00:35You're a magic witch!
00:37First任務?
00:38What?
00:39I'm going to be a good job for you.
00:43Well, I'm so proud of you.
00:46I'm going to be a猪狩.猪狩
00:49?猪狩
00:51?猪狩!
00:52What, that bad任務?
00:55What is that bad任務?
00:56猪狩?猪狩
00:59like that!猪狩
01:02even whisker!猪狩
01:05hate that猪狩
01:12-どっちだ!猪狩狩
01:15-猪狩
01:16-
01:19初に無駄テンション上がるぜああああああ
01:28この私がイノシシ大地うんだってまだ文句あんのかグラー誰も文句なんて言ってないわ
01:35その魔力のコントロールもできない私が行ってもいいのかなって
02:04その名もクレイジーサイクロンゴーターかっけーだろーイカスだろーはいどうしよううーん男に苦うはねー行くぞおらー飛べーにゃっはーすげーつまぐの先輩俺たち風になってる
02:12てぃは見たてなかったらもっとくっつけばかさーはーいここにあるのか
02:30魔石が探すぞキリーに窓へ
02:59あいまいなことなんかじゃなりひとつ叶わない
03:19分かってる分かってるんだ中央不尽にどこまでも歯はかけたらないつの日も夢見てたそれでも一歩い押し出しから次回でも何度も香り立てそう本能のままアテレッシャイからだ
03:36遥か未来へ遥か未来へいま駆け出したんだまだ見ぬフランスだすべて超えてあの日描いた僕が僕であるために
03:53いつの日だページの続けが今日キミのよう言おうまるでいつかのワンページのようなキミと僕ら出会えたこれを癖切って呼ぼうか
04:14コココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココココ
04:15Come on!
04:16Come on!
04:18Come on!
04:19Come on!
04:21Come on!
04:21Really,猪?
04:22I'm not going to use the magic!
04:25Come on!
04:31Come on!
04:33What?
04:34Do you want to help me?
04:36I'm in a bit of a rush.
04:38You two of them are flying here, and I've lost my power and my body.
04:48You're okay, isn't it?
04:50He's so strong.
04:53But...
04:54If you're worried, I'll help you.
04:58Oh...
05:10It's okay!
05:15Take a break!
05:19Yeah!
05:20No way!
05:20Ha ha ha ha!
05:26Huh?
05:27Then...
05:30I got it!
05:36I got it!
05:42I got it!
05:42I got it!
05:44I got it, Aster!
05:45But we're not done yet!
05:58I got it!
06:01I got it!
06:04I got it!
06:05Hey!
06:06You're amazing!
06:08I got it!
06:10I got it!
06:11I got it!
06:13I got it!
06:15Well, I'm happy to see you!
06:18It's going to be an I-no-sisi party!
06:20Is that...
06:21Is that...
06:22Is that...
06:23Are you familiar with me?
06:25Yes!
06:27I've been working for a long time.
06:29I'm from the Laya-ka-村.
06:33I was a little scared to see you.
06:37I was a little scared to see you.
06:38You're right now.
06:40I got it!
06:43I got it!
06:44I got it!
06:47Then...
06:49Come on!
06:50Come on!
06:52Come on!
06:53Come on!
06:58Come on!
07:00Come on!
07:00What is this wall?
07:02Come on!
07:03Gigi, you're a pain, isn't it?
07:06You're a pain to me!
07:09Come on!
07:11Come on!
07:12Come on!
07:14get up!!危at!
07:22Safra!
07:25What are you
07:26doing!? I'm gonna
07:28die! It's too
07:29bad! I'm gonna
07:34fight for that guy in the next few days.
07:43打你了!
07:46男は何?
07:48一人迷惑かけちゃいかんのじゃ!
07:50helping you lose him!
07:52He is good!
07:54両脇を助け強気を挫く!
07:55それが男じゃ!
07:57ゴールで!
08:01男!
08:02誰にも心配かけちゃならねえ!
08:05How many times have you been killed?
08:08You're strong, right?
08:10I've known later, but...
08:12My uncle, when I was young,
08:14I was looking for the magic of魔法騎士.
08:19I told him to give me the magic of魔法騎士.
08:24Oh, I've been able to do it a little.
08:30I've seen it, I've been able to go to the magic of魔法騎士.
08:38I've been able to do it a little.
08:38I've been able to get the magic of魔法騎士.
08:39What?
08:41Do you want me to try to get the magic of魔法騎士?
08:43I now have a nice method.
08:45What?
08:47You're so lazy and ominous.
08:51No, you're not as lazy or any ignorant.
08:55What do you have to do with your power?
08:58Your future will be your power.
09:01If I could not have a dream, you would be a man.
09:05You are a man, Magna.
09:12And what do you do with魔法騎士?
09:14You don't know that much!
09:20What do you have to do with魔法騎士?
09:23What do you do with魔法騎士?
09:26I have the same opportunity for you.
09:27The best friend you get to be your father.
09:29He's a good person.
09:30I'm a man.
09:32I've also seen him as a team for a man.
09:35I've also seen him in the army.
09:42Well, I've been able to do all the money, but
10:13Oh
10:14That's it.
10:16That's magic.
10:17What?
10:24The magic...
10:26I'm in this place, I can't reach anywhere.
10:30It's just that you're losing your mind and you're losing your mind and you're losing the inside of the river.
10:35The magic of a place is a little bit of a place.
10:39This is such a powerful weapon.
10:41This is not a magic of the村.
10:43Of course, it's a magic of the king's house.
10:46What's happening?
10:48Hey!
10:49Go!
10:51Go!
10:53Go!
10:54Go!
10:56What the hell are you, bitch?
10:59You're not a king!
11:01You're a bitch!
11:03If you're a magic, you're a king!
11:05You're a king!
11:08You're a king!
11:10All right!
11:12You're a king!
11:16Hold on!
11:20Okay!
11:22Go!
11:24Go!
11:27It's important!
11:29Well, that's all right.
11:32What are the feeling?
11:34Yes, that's what I'm going to do.
11:39That's what I'm going to do.
11:40That's what I'm going to do.
11:41Take care of yourself.
11:43I'm going to get out of here.
12:04How did you do?
12:09Sog.
12:34Oh, that's a guy!
12:36I'm here to help you.
12:40It's a magnet, isn't it?
12:42Nick, what's happening?
12:47Hey, son!
12:58Hey, help me!
13:00Hey, son!
13:01Oh, my son!
13:03Let's protect me!
13:06My son has come here!
13:09My son has come here!
13:09My son!
13:10My son has come here!
13:12My son has come here!
13:14It's so easy to...
13:17...
13:17...
13:18...
13:19...
13:20...
13:20...
13:21...
13:21...
13:22...
13:22...
13:24...
13:28...
13:29I've had a lot of time for 10 seconds.
13:35All of them were killed.
13:40No, I don't have enough power!
13:53What?
14:08許さん!
14:21何でこんなひでえことをする?
14:23何なんだお前ら?
14:25Oh
14:59魔法騎士団が浮いている外国の研究所で滑られているのか。
15:03相手にするだけ時間の無駄だろう。
15:05五分だ。
15:08何も知らなかった役立たずな村人諸共。
15:12とっとと始末し、目的の代物を探すぞ。
15:13無視してんじゃねえ!
15:17霧魔法。玄武之渦!!
15:20霧魔法。
15:22霧魔法の渦。
15:23I think you are machine.
15:25You're not in a mess!
15:27Who are you in a mess?
15:30I don't know if I was going to ask you the way.
15:34I don't know.
15:37If I'm not in a mess, you don't know what it is.
15:42You can't do it.
15:45Why are you in the middle of the people who are not allowed to kill me?
15:50ah
15:52This world can be divided into several regions
15:57The king and the king, the king, the king, the king, the king, and the king
16:04Huh?
16:06This village of Sossi is in the king
16:09The king of the king is in the king
16:11The king of the king is the king
16:13I can't even pray for the king of the king
16:17At the same time I can amen22
16:26The king is the king of the king
16:27I can't even carry a king
16:28I can't even carry an armor
16:30For the king of the king
16:31That is why
16:32It's all if you have the king
16:33You will be the king of the king
16:35You, you will be able to be able to help from the king
16:37You will be the king of the king
16:38I just know who you are
16:38To help from the king
16:40Do you think they are sitting as an among the man?
16:48That's fine, they're all good
16:52They're always good to have a life overnight
16:55If you're hungry, you'd be able to go first
16:58No, I'm so simple
16:59Why?
17:01You can't live among the monsters as well
17:05There are no limits to weakness
17:06I don't think I'm going to be the same person, right?
17:11Well, I'm going to go to the魔法騎士, and I'm going to become a魔法廷.
17:17I'm going to be the same place in this village.
17:23Thank you, Asta.
17:25If you're going to be able to become a man, it's hard for you.
17:28What the hell? I'm going to be the oldest!
17:31Asta is a魔法廷, and I can't even be the one who has a weapon.
17:36I don't have to go to the jungle!
17:38Come on!
17:43You are called a that people are called to me!
17:47I am going to be the one who is going to be the one I want!
17:52So, that is, the little gray ones are important.
17:59This is the end of the game.
18:00I'll get you back to that!
18:04This...
18:08I'll get you back.
18:14The end of the game is the end of the game.
18:21The end of the game is the end of the game.
18:24Can you protect the creature from this situation?
18:30I don't like a word, but I don't like it.
18:34I think it's the best way to protect the creature from this situation.
18:42The境界.
18:44I can't do anything, but I can't do magic.
18:47What can I do now?
18:50I've been releasing a lot of the monk as well as so!
18:56I've been using the War of Betis.
18:57I've been listening to the War of Betis.
19:09But in the back of the夠,
19:14I feel that it's more in the last time that I'm doing.
19:17I won't be able to protect myself from the other ones.
19:19I won't be able to protect myself from the two of you.
19:24So, if I will, I will be able to protect myself from the same person.
19:34I can't be able to protect myself from these guys.
19:42I have always been able to protect myself from the same time.
19:45かなりそんな恐れができない 本来も人のけれどに行ってみます自分の見守れない脆弱な化物だ
20:06ソイスラを見捨てればお前らは助かるぞ魔法騎士だ誰が見捨てるかー男っていうのは誰も見捨てたりしないよ
20:15私は王族なのにこの中で一番魔力を持っているのに下がっているのへか
20:18完璧に足手まといじゃない
20:21ここにいる意味なんてないじゃない
20:24そいつらを見捨てればお前らは助かるぞ
20:34私は王族よこんな村で死ぬなんてあってはならないのよ今は
20:36逃げる
20:38魔法騎士団のお姉ちゃん
20:42助けて
20:47こんな小さな女の子が助けを求めてるのに
20:50私が守るのよ
20:58新しい魔法が
21:06逃げるわけには行かない
21:07逃げるわけには行かない
21:22逃げるわけには行かない
21:31私が守る
21:32私は王族
21:36そして黒の暴牛の一員よ
21:49誰もここから出られない
21:51誰もここから出られない
21:56閉じた狭い教室で
22:04今日も主役が輝いた
22:12僕は眩しくて目を閉じる
22:19散々考えた革命は手の中に
22:20おかしいだろう
22:24笑いたければ
22:26笑えばいいから
22:31残された僕らは
22:34何かになりたくて
22:48何かになりたくて
22:52今日までの僕らを
23:11今日までの僕らを
23:37かなり
23:42Black Clover, page 10,守る者諦めないのが俺の魔法だ
Comments

Recommended