Watch Blood Flowers Episode 296 with English subtitles. Full episode free.
#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
#BloodFlowers #TurkishDrama #EnglishSubtitles #FullEpisode #TurkishSeries
Category
📺
TVTranscript
00:08Thank you very much.
00:37Thank you very much.
04:02Terpris...
04:04Yes.
04:04And there.
04:05We have a cake and a cake and a cake and a cake.
04:09Do you want to do it?
04:11I'll have a sip of it.
04:13If you want to do it, you can do it.
04:15Menümüz is here, then you can do it.
04:18Okay, okay.
04:29Karşılama, samimi, amyaz, tamam, temizlik, temizlik de tamam.
04:49Yerusha, samimi, amyaz, tamam, temizlik de tamam.
05:11Altyazı M.K.
05:11Oh
05:25It's a little bit
05:26I don't know
05:37I don't know.
05:39I don't know.
05:40I don't know.
05:41It's the color that I have.
05:42I don't know.
05:47I don't know.
05:47I don't know.
05:47I could kiss my familial talk about that.
06:04I will not be a little.
06:06I'm not a little to me.
06:07It's not a little to me.
06:10I'm gonna be a little.
06:11I'm so happy.
06:13I'm going to see you.
06:15I'm watching you.
06:16I'm looking for you.
06:17I'm not a little.
06:18I'm not a little as a day.
06:33I have no way to get the clothes.
06:36There is a little thing to go.
06:40There is no way to clothes.
06:44If you could get the clothes in front of the camp, it would be good.
06:48Now, we should take the girls in the hand of the higure,
06:50like a world of Westeros like you were staying.
07:16I don't know.
07:37I'll give you the message.
07:38I'll give you the message.
07:39I'll give you the message.
07:44Okay.
07:45You can see the message.
07:47There is a cup of bread and a cup of bread.
07:51And a cup of bread.
07:53And a cup of bread.
07:55Okay, three of them.
07:57You can do that.
07:57I'll give you the message.
08:00I'll give you the message.
08:02I'll give you the message of the bread.
08:04I'm dreaming of the bread.
08:08I'll give you the bread and bread and bread.
08:23The family's confidence in the first place.
08:28It's not a good thing.
08:32It's a very good thing.
08:42We have to pay attention to Shulia.
08:44It's a great deal.
08:47I'm very happy to have a good deal.
08:49Thank you, I'm fine.
08:51I don't know why you can't sit here.
08:53Come on.
08:58You are very nice to meet you.
09:00You are classic and very dense design.
09:07I need to do a telephone call.
09:10I need to do a telephone call.
09:16I need to do something I need to do.
09:19I'm surprised.
09:21I'll be a little bit of a kış bahçesi.
09:24How can we do it?
09:27We have a landscape service.
09:29We have a landscape service.
09:30We have a landscape program.
09:32We have a meeting.
09:33We can talk about this.
09:35We can talk about this.
09:38We will do it for the next day.
09:39We have a few people working on this.
09:46You want to stay in the room.
09:48I want to go for the next day.
09:50You have to go for the next day.
09:54Go for the next day.
10:38Thank you very much.
10:39No, I don't know. If I had an acelea, I would have to get rid of him.
10:46It's a very good job, I'm going to get you.
11:10Let's go.
11:11Daniel dedi
11:11I
11:13I
11:13I
11:14I
11:14I can't stand up anymore.
11:21We are coming from the city.
11:24You can take a look at the side of the city.
11:26There was a sudden that's a new track and a more 지난 journey.
11:30We're going to go question, maybe somebli.
11:36I'm catching this.
11:40I'm going to be the village to my father.
11:42I'll take care of my friends.
11:43Let's go.
12:13Sipariş gelinize kadar ikramınız olsun.
12:16Çok sağ olun.
12:18Ve tavsiyenizi alabilirim.
12:21Valla bugünkü menemizde patlıcanlık kebabımız var.
12:25Harun şef de et yemekler de bir numaradır.
12:29Yani dilerseniz getirebilirim.
12:32Ben de Yasmin şefimizin hazırladığı beşamay soslu vegan sote'mizi kesinlikle tavsiye ederim.
12:38İddia ediyorum sebzeyi hiç böyle yemediniz.
12:41Madem ikisi de çok güzel diyorsunuz.
12:44İkisinden de biraz biraz alayım çocuklar.
12:47Tabii olur.
12:48Hallederiz onu biz katıyor.
12:50Getirelim o zaman.
12:51Hemen geliyor.
12:58Çok da lezzetli.
13:01Güzel yapmışlar.
13:15Bakın bu da geçen sene tamamladığımız bir proje.
13:17Hem çok şık hem de konforlu.
13:21Evet kusura bakmayın.
13:24Ne diyordunuz?
13:25Buyurun devam edin.
13:27Dilan Hanım'a daha önceki tasarımlarımızdan örnek çalışmaları gösterin.
13:31Bilmem önündeki işlerine bakıyorduk.
13:34Ev aile için önemli tabii.
13:38Müsaadenizle.
13:40Alo.
13:41Evet.
13:43Evet salı günü erteledik.
13:45Modellemeyi arkadaşlar yapıyor şu an.
13:58Bak bu benim çok hoşuma gitti.
14:00Ne dersin?
14:01Fena değil.
14:08Ben niye topladım saçlarımı?
14:10Keşke açık bıraksaydım.
14:12Öyle daha havalı duruyor.
14:19Abartma Dilan.
14:20Ne fark eder ki?
14:21Hep hormonlar yüzünden bunlar.
14:41Toka saçımı sıkıyordu.
14:43Sonra başımı ağrıtıyor.
14:44Açınca biraz rahatladım sanki.
14:55Eee hangisinden bahsediyorsun?
14:58Yok mu?
15:17Cihanda röter yapmaya başladı ha.
15:20Hanımlar konahtakileri kötü etkiliyor.
15:27Sağ ol kızım.
15:31Afiyet olsun.
15:36Sağ ol gülüm.
15:46Baran ağabeyim meselesini çok iyi düşündü.
15:49Bila'nın kafasını dağıtmasına biraz yardımcı olur.
15:53Çok yıprandı son günlerde.
15:55Üst üste neler yaşadı.
15:58Eh.
15:59Bizde bir olay geldi mi üst üste gelir hep böyle.
16:03Karavay standartı bu.
16:06Hamile haliyle çok iyi dayanıyor.
16:09Ben bu kadar güçlü duramayabilirdim.
16:11Anneliğinden alıyor gücünü kızım.
16:14Ben eminim sen de onun kadar güçlü olurdun.
16:18İnsanın bu dünyada evladı için sırtlanamayacağı yük yoktur.
16:23Dilan kızım da sen de dirayetlik sınavı verdiniz.
16:27İkinizin de aileniz için yaptıklarınıza ziyadesiyle şahit olduk yahu.
16:33Valla evlatlarından yana şanslı mısın bilmiyorum ama
16:37gelinlerden yana durumu iyi bir görünüyor ha.
16:40Ne dersin baba?
16:41Onlar da bana evlat oğlum.
16:43Ben oğullarımdan yana da kızlarımdan yana da çok şanslıyım oğlum.
16:47Şükürler olsun.
16:50Geç mi kaldım?
16:51E işte.
16:53Hadi çıkalım.
16:59Siz nereye gidiyorsunuz peki?
17:02Abimle hava alacağız biraz.
17:08Görüşürüz baba.
17:09Görüşürüz onun için.
17:10Görüşürüz.
17:16Otur kızım.
17:20Ben şunları mutfağa bırakayım.
17:39Bu projemizde gördüğünüz gibi daha çok aşrabağırlıklı.
17:50Ayakkabıları da ne kadar zarif.
17:54Hamileliğinden beri düz ayakkabılar giyip ördek gibi yürüyorum.
18:03Bir de boyum ondan kısa yani.
18:06Yok.
18:08Ben çok saldım çok.
18:11Bu kadar yaşı boyuna rağmen giymiş tabuklu ayakkabılarını.
18:14Valla bravo.
18:19Sen hangisi beğendin?
18:27İyi misin?
18:31İyiyim.
18:32İyiyim.
18:33İyiyim.
18:33Çok iyiyim.
18:35Peki hangi projeye daha yakın hissettiniz?
18:39Kusura bakmayın.
18:40İlgilenemedim bugün.
18:42Yorgunum sanırım ondan odaklanamıyorum.
18:45Sen gidip dinlen istersen biz Şura Hanım'la devam ederiz.
18:47Hayatta olmaz.
18:53Yani buna birlikte bakmamız önemli.
18:56Biraz daha dayanabilirim.
19:00İsterseniz şöyle yapalım.
19:02Ben USB size bırakayım.
19:03Siz birlikte bakmış olursunuz.
19:05Hem bir ön eleme yapmış olursunuz.
19:08Dilan Hanım da bugün daha fazla yormayalım bence.
19:11Yarın da seçtikleriniz üzerinden bir geçeriz.
19:15Öyle yapalım sağ olun.
19:16Tamam peki.
19:17İyi günler.
19:18Teşekkür ederim.
19:18İyi günler.
19:19O zaman görüşürüz.
19:20Hoşçakalın.
19:20Çok teşekkür ederim.
19:21Tabii.
19:21Ben teşekkür ederim.
19:23Çantamı alayım.
19:43Şöyle buyurun.
19:44Çok sağ olun.
19:45İçecek bir şey ister misiniz?
19:47Açık bir ayran alayım.
19:48Hayır hayır.
20:01Bu ne kadar inanç bir şey Allah Allah.
20:16Bu daha beter ya.
20:19Bu daha beter ya.
20:19Vallahi mi kitapımı aldı?
20:21Ne koydular bunun içine?
20:37Rezalep ya.
20:38Bir de burayı öve öve de bitiremediler.
20:41Sassınlar.
20:42Sassınlar.
20:42Sassınlar.
20:42Para da vermemem lazım ama.
20:44Kaçlı demesinler.
20:53Allah Allah.
20:56Nerede bu adam ya?
21:18Nerede bu adam?
21:24Neyse.
21:25Neyse.
21:25Bir bakalım bakalım.
21:26Neden beğenmemiş.
21:42Ne?
21:43Ne?
21:44Ne?
21:45Ne?
21:46Ne?
21:46Ne?
21:46Ne?
21:47Ne?
21:47Ne?
21:47Ne?
21:49Ne?
21:50Ne?
21:50Ne?
21:52Ne?
21:53Ne?
21:54Ne?
21:56Ne?
21:57Ne?
21:58Ne?
21:58Ne?
21:58Ne?
21:58Ne?
22:00Ne?
22:01Ne?
22:03Ne?
22:06Ne?
22:07Ne?
22:09Ne?
22:10Ne?
22:11Ne?
22:13Ne?
22:14Ne?
22:14Ne?
22:15Ne?
22:15Ne?
22:15Ne?
22:16Ne?
22:16Ne?
22:17Ne?
22:18Ne?
22:20Ne?
22:24Why are you like this?
22:41Our father is in the new house.
22:43We've been very close to our house.
22:46Oh my God.
22:47Don't worry about it.
22:59What happened to Fırat?
23:00Where did they go?
23:02They were outside.
23:04Where did they go?
23:06I don't know.
23:07I didn't understand anything.
23:12I'll see you later.
23:13Okay.
23:21See you soon.
23:22See you soon.
23:24See you soon.
23:25See you soon.
23:34Hangi konuda haber bekliyorsun Şule Hanım'dan?
23:39Örnek projelerle ilgili.
24:08Canım nasılsın?
24:09İyi de güzelim çalışıyorum.
24:10Sen ne yapıyorsun?
24:12Aynen ben de çalışıyorum.
24:13Şimdi senden yeni işimle alakalı bir şey isteyeceğim.
24:16Dinliyorum.
24:16Şimdi Hakan beni Baran Karabey'e yönlendirdi.
24:20Yeni bir ev yaptıracaklar.
24:21Yalnız Baran Bey eşi için kış bahçesi düşünüyor.
24:25Sürpriz olacak.
24:25Çok özeniyor.
24:27Anlamaya başladın galiba.
24:28Evet.
24:29Pesaj için senden daha iyisi olamaz diye düşünüyorum.
24:32Şimdi elindeki bütün işleri erteliyorsun.
24:34Karabey çiftine yakışan ruhu olan bir şey yapmalıyız.
24:37Baran Bey'le bir görüşme sağlayacağım sana tamam mı?
24:40Emir büyük yerden.
24:41Ben senin istediğinden herhangi bir şey rededebilir miyim?
24:44Grube hemen bakıp haber vereceğim sana.
24:46Ha bu arada sen alerji ilaçlarını aldın mı?
24:48Aldım aldım.
24:50Sen de bütün gün aç kalıyorsun.
24:51Yemek yemeği ihmal etme tamam mı?
24:53Tamam canım.
24:54Toplantım daha yeni bitti şimdi yemeğe gidiyorum tamam mı?
24:56İçin rahat et.
24:57Hadi görüşürüz.
24:58Bay bay.
24:59Tamam canım görüşürüz.
25:16Dilan kızımı iyi gördüm.
25:20Evet.
25:22Bu iyi bir şey heyecanlandırdı onu.
25:25Projelere bak bak.
25:27Yeni şeyler düşünmek iyi geldi.
25:30Hala biraz dalgın ama atlatacaktır.
25:34Güçlüdür o.
25:36Kesinlikle.
25:38Hadi oğlum iş beklemez biz geçelim.
25:47Aslında çok da güzel değil yani.
25:51Havası var ama çok zarif bir kadın.
25:59Gül sence ben bu kiloları verebilecek miyim?
26:04Verebileceksin tabii Dilan.
26:05Niye veremeyesin ki?
26:09Ayakları yan basıyordu fark ettin mi?
26:11Yoo ben ayakkabılarına odaklanmıştım.
26:14Öyleydi valla eminim ben yan basıyordu.
26:16Sen de bir dahakine dikkat edersin.
26:20Saçların uçlarında da kırıklar vardı.
26:30Hem çalışıp hem bakım yapmak zor oluyordur tabii.
26:36Alnında da botoks mu vardı onun?
26:38Bilmem fark etmedim.
26:40O kadar da baktım halbuki.
26:43Vardı vardı.
26:44Ben de o kadar makyaj yapsam bakım yapsam ben de güzel olurum.
26:47Öyle tabii.
27:07Şile'deki bütün bağlıçlar senin adını verdi.
27:10Civarda girip çıkmadığınız koy kalmamış.
27:13Bilirse Tufan abi bilir dediler.
27:17Sağ olsunlar ama ben kimseyi görmedim.
27:21Olsa da öyle söyledim zaten.
27:24Kim bu aradığınız adam önemli biri mi?
27:28Seninle de bir haber alırsan, görüp duyarsan ara bize mutlaka.
27:33Telefonla alayım.
27:40Telefonumu, adımı yazıyorum buraya.
27:42Fırat Karabey ben.
27:50Hadi kolay gelsin abi.
27:52Eyvallah.
28:08Bak bunun tarzını beğendim.
28:10Şık bir şey.
28:11Rahat ve kullanışlı görünüyor.
28:14Evet.
28:16Ama önceki de güzeldi.
28:18Odaların ışık alma tarzı daha iyiydi sanki.
28:24Haklısın.
28:26Ev aydınlık olmalı.
28:29Gerçi benim muazzam bir ışığım var.
28:37Sen bu işi neden Şule Hanım'a verdin?
28:40Hakan Bey demiştin diye hatırlıyorum.
28:44Hakan'ın yurt dışında olduğu için Şule Hanım'ı önerdi.
28:49Aslında Hakan'ın burada olmadığını biliyorsun, konuşmuştuk.
28:57Hatırlamıyorsun galiba.
29:00Olabilir.
29:06Bu nasıl?
29:09Mutfağı çok küçük, beğenmedim.
29:13Peki.
29:18Şuna bakalım o zaman.
29:20Şule Hanım da sağ olsun.
29:22İşi gücü bırakmış, önceliği bize vermiş.
29:24Özel müşteri siz galiba.
29:26Evet sağ olsun.
29:31Sen daha önce hiç çalıştın mı Şule Hanım'la?
29:35Hayır.
29:37Ama ödüllü bir mim varmış.
29:39Hakan çok mededli.
29:41Ödüllüymüş demek.
29:43Ne güzel.
29:45Hem başarılı hem güzel.
29:50Bak bu iyi sanki.
29:53Beklentilerimize yakın.
29:55Evet güzel ama biraz mutfağı büyütmek lazım.
29:58Sonuçta ben size yemek hazırlarken sen de oğlumla beraber yanımda oturacaksınız.
30:03Birlikte muhabbet edeceğiz.
30:07Benim için senin isteklerin önemli.
30:10İçinde en çok siniri bulana kadar bakmaya devam.
30:18Kaç yıllık mimarmış?
30:20Bilmem.
30:22Yaşı?
30:24Sen altından kalkamaz diye endişe mi ediyorsun?
30:29Yani şey.
30:32Korkma.
30:33Hakan öyle herkese kolay kolay referans olmaz.
30:36Önerdiyse mutlaka işinde gelir.
30:39Evimiz çok güzel olacak.
30:44Hadi bakmaya devam edin.
30:57Ya öyle işte.
30:59Adam her şeyi öylecene koyup kaçmış gitmiş Cevruş.
31:04Valla ya.
31:05Adam kaçıp canını kurtarmış resmi.
31:07O yemekler neydi öyle Yasmin ya?
31:10Ya ne bileyim ben de anlamadım ki.
31:13Ya neyse gençler tamam.
31:15Yani olan olmuş artık.
31:17Hem bak siz şu malzemeleri iyice bir kontrol etseydiniz ha.
31:19Hani arada bozuk falan bir şey çıkmasın.
31:22Valla siz bunun ayırttığınıza şükredin.
31:25Ya adam gurme ise?
31:30Cidden ha.
31:31Ya adam gurme ise?
31:34O gurme değil.
31:35Yani ben öyle bir izlenim almadım adamdan.
31:38E açıkçası adam gizli görevde olduğu için o izlenimi almamamız normal Haruncuğum.
31:43Yani mümkün olabilir.
31:46Hatta var ya bence kesin o.
31:50Yok değil.
31:52Yani olsa anlardık ya.
31:55Kırk yılda bir hata yaptık.
31:57O da bana denk geldi ya.
31:59İşte benim yüzümden.
32:00Dikkat etseydim böyle olmazdı.
32:04Ya tamam kendini suçlama hemen.
32:07Hata bende.
32:08Benim önce kontrol etmem lazım de etmedim.
32:11İhmal ettim yani.
32:13Ya iş başında hata olmaz.
32:16Baharatlar yüzünden.
32:17E bir şeyi yanlış koydum ama ne anlamıyorum ki.
32:21Ya seninki dalgınlıksa benimki misli dalgınlık zaten.
32:23Ya kontrol etmediğin yemeği müşteriye niye veririz?
32:26Hata bende işte.
32:27Ya tamam Harun ya ne inat ettin.
32:29Hayır ben hatamı kabul edecek olgunlukta değil miyim yani?
32:32Bunu mu demeye çalışıyorsun?
32:33Kaldıramıyor muyum?
32:35Yasmin ne alaka ya?
32:37Ben öyle bir şey mi söyledim sana?
32:39Ya seni düşünmek de kabahat ha.
32:41Bak gördüğünüz işte ağzına söyledim.
32:43Ya tamam.
32:44Tamam çocuklar bitirin artık ya.
32:46Bak kimse zehirlenmedi.
32:48Kimseye bir şey olmadı.
32:49Değil mi?
32:50Bir şey olmadı.
32:51Ya dalgınlıkla bir hata yapıldı işte.
32:54Bitti.
32:55Bitirin konuyu.
32:56Bir şey yok ya.
32:57Hem bak o adam zaten gurme falan olsaydı şimdiye kadar yazmıştı bir yerlerde.
33:02Değil mi?
33:08Sen de büyüyünce gurme mi olacaksın he?
33:19E tabi bahçe de senin için önemli.
33:21E tabi bahçe de senin için önemli.
33:22Evet.
33:24Ağaçlarla dolu bir bahçemiz olsun.
33:27İnsan huzuru yeşilde, mavide bir de sevgide buluyor.
33:33Rengenek çiçekler de dikeriz.
33:38Böyle bir oturma köşemiz de olsa harika olur.
33:42Birlikte kahve içebilelim diye mi?
33:44Meyve ağaçlarını da unutmayalım tabi.
33:47Elma, şeftali, evik, nar, ayva, kayısı ağacı da dikelim.
33:52Ay kayısı dedim canım.
33:53Bir kayısı çekti.
33:55Olsa da yesek.
33:56Şu an geç bir saat ama eğer istediysen erkeni geç yok.
34:00Hemen çıkıyorum.
34:02Yok canım ben öylesine söyledim.
34:04Gitme.
34:05Bu saatte nereden bulacaksın zaten?
34:07Bir de bu mevsimde.
34:09Ben hallederim.
34:12Ben de geleyim o zaman.
34:14Yok sen yorulma.
34:16Gidip gelirim hemen.
34:17Projelere baksana.
34:19Sen evimizle uğraş.
34:21Ben de karımla.
34:22Tamam?
34:24Tamam o zaman.
34:40Ben de karımla.
34:49Ben de karimla.
34:50Hayırdır abi.
34:50Gece gece nereye böyle?
34:52Kayısı Dilan'ı cana kayısı çekti.
34:56Adamlara da söyleyeceğim 4 koldan kayısı ağrılayacağız.
34:59EĞED BABAMYOLMAK Kolay değil he?
35:03Zorlukların en kolayı.
35:06Eee siz ne yaptınız?
35:07We were talking about the fish.
35:09We talked about the fish.
35:11We talked about the fish.
35:13There is no way to go.
35:15If you want to go and talk about details.
35:18Okay.
35:19I'll tell you that he's a good one.
35:21He's a good one.
35:22I'll tell you.
36:09Bu bayağı iyiymiş.
36:18Uyumadığını biliyorum.
36:27Mis gibi koktu zaten.
36:29Yutkununca da açık verdi tabii.
36:40Gerçekten harikaymış bu.
36:42Çok teşekkür ederim.
36:43Ben dünyanın en şanslı kadınıyım.
36:47Fırat'la birlikte gittik.
36:49Adamların hepsini de seferber ettim.
36:51Karımın aşerim operasyonu...
36:53...başarıyla tamamlandı.
36:55Gece gece yormasaydın adamları.
37:00Oğuz, konu sen olunca...
37:03...hepsi seve seve koştu.
37:05Hatta...
37:06...kuru yaş...
37:08...ne buldular saldılar.
37:11Sağ olsunlar.
37:13Yemeğe ne kadar önem verdiğini gördülerse demek.
37:19Ben de diğer meyvelerden aldım.
37:23İsteklerindeki ani değişimlere karşı...
37:25...hazırlıklı olmak lazım.
37:38Allah Allah.
37:40O zaman şimdi ne istiyorum ben biliyor musun?
37:43Hı.
37:44Bu tabağın hepsini tek başıma yemek.
37:46Gece gece beni meyve peşinde koşturduktan sonra...
37:48...o mümkün değil.
37:49Ama bunu bana almışsın.
37:51Tamam birlikte yiyelim.
37:52Bebeğin canı çekiyor.
37:54Bebeğin de canımı çekiyor.
37:55Sana vereyim bir tane.
37:57Ama sen sadece Kays'ı istemiştin.
37:58Bak bunlar hepsi benim.
38:00Sen şunu al bir dakika.
38:01Ama tabak benim.
38:02Tamam.
38:03Gerçekten çok canı çekiyor.
38:04Tek başına bitiremezsin.
38:06Her bir tane.
38:09Şunu ver bana.
38:10Tamam onu sana.
38:11Tamam şunu tut.
38:46Günaydın.
38:51Günaydın.
38:53No.
39:10Sabah sabah bu ne güzellik.
39:14İçim açıldı.
39:16Ne yani?
39:18Diğer günler içini mi kapatıyordun?
39:24And that's what happened.
39:26Are we going to figure out where you need to know what it takes?
39:29No, no.
39:31Let's go and stay.
39:32We don't have to go and then we don't have to see it.
39:36My own profession will no longer be.
39:39I said goodbye to my son.
39:53Let's go.
40:27I don't know.
40:53What kind of thing is this?
40:55It's a very good thing.
40:56I'll try to try it.
40:58If we're going to go to the doctor, we'll talk about it.
41:01Okay, I'll get to the doctor.
41:03Get out, get out, get out.
41:05No, no, no, no.
41:06They're not going to eat it.
41:08I'll try to eat it, okay?
41:08I'll try to get it.
41:10Okay, I'll try to get it.
41:30I'll try to get it.
41:30I'll try to get it.
41:30Good day.
41:32Good day, good day.
41:36Dilan, Shulio'nu karşılayacaktı, gördünüz mü?
41:39Çalışma odasındalar.
41:42Abi...
41:43...yalnız...
41:44...geceki Kaysi maratonundan sonra...
41:46...iyi uyanmışsın, ha?
41:49Valla hayatımda ilk defa mal baştırdım.
41:54Eeee
41:57Eeee
41:59Babalık daha sana bir sürü iktidar yaşatacak oğlum
42:04Rahmetli anneniz size hamileyken
42:07Baş erdiğinde ben de az düşmemiştim yollara
42:36O ne?
42:38Ne oluyor ya?
42:42Babaanne
42:44İyi misin?
42:48Babaanne hadi gel
42:49Gel içeri geçelim dinlen biraz hadi
42:52Başımda
42:52Başımda
42:54Başımda
42:54Başımda
42:55Gel
42:56Beter oğlum
43:14Tutturun şöyle
43:25What happened?
43:27You don't give me your copyrights?
43:28I don't give you anything.
43:30Be I'm good, of course.
43:30I don't have to.
43:32I don't want to leave you alone.
43:33I don't want to leave you alone.
43:36I'm not confident at all.
43:44Just let me see your smoke out now.
43:45but then you can see what your body is going on to write down.
43:46What, what do you think?
43:47What is this?
43:49What are you doing here?
43:50I think it's a great place.
43:51I think that's good, I think I think I can do it.
43:56I think you can do it.
43:56And I think I can do it.
44:02And I think I can do it.
44:05I think you can do it.
44:10Let's go.
44:37Evet, seçtiklerinize bakınca çok iyi anladım ne istediğinizi.
44:41Mutfaksın için önemli sanırım.
44:43Evet, tüm ailenin bir arada olduğu bir yaşam alanı olarak düşünüyorum mutfağı.
44:46Mutfak sohbetlerini hep sevmişimdir de.
44:49Odalar için de hem şıklık hem rahatlık önemli.
44:53Kesinlikle katılıyorum. Ben sizin beğendiklerinizi adi baz alarak yeni bir proje hazırlayacağım.
45:20Anlamayı görmedim.
45:24Nesi vardı acaba aklım kaldı ya?
45:28Benim de.
45:30İnsan ne kadar kızsa da affedemezse de kanacağını işte.
45:36Onun eline diken bassa senin yüreğin kanıyor.
45:53Mis Fırat abiyle biraz dışarı çekeceğiz.
45:58Ben de sinemaya gidelim mi diyecektim.
46:00Güzel bir film gelmiş.
46:03Akşam gideriz gülüm ha.
46:04Şimdi Cihan'la biraz işimiz var da.
46:12Ya birkaç parça bir şey alacaktım da ben kendime.
46:16Karar veremedim.
46:17Fırat abiye danışayım dedim.
46:33Hadi aslanım.
46:35Hadi abi.
47:03Süt yapan gıdalar.
47:07Bol sıvı tüketmek.
47:08Senginin proteinli gıdalar.
47:14Ben geldim.
47:19Kocam hayırdır inşallah ya?
47:23Bunları az olmuş biraz daha alsaydın Cevdet bütün manavı getirmişsin.
47:27Yok Cevdet'im ama hakikaten az daha fazla alabilsem alırdım yani.
47:31Diloşumuz güzel beslensin diye.
47:32Bak şimdi bunlar sayesinde güzel güzel sütünü arttıracağız seni.
47:36Cevdet ben bu kadar otu yiyersem yeşiliriz.
47:39Ben bu kadar otu yersem yeşilirim valla.
47:39Sütüm de yemyeşil gelir.
47:41Ay bir demet yeter de ayol.
47:43Valla sana vur deyince öldürüyorsun.
47:46Olmaz Cevdet olmaz.
47:47Ya ottur sıhhattir neticede.
47:49Ne olacak ya yeriz ne olacak?
47:51Yemekleri falan katarız.
47:52Ben de yerim eşlik ederim.
47:53Sorun yok.
47:55Mutfağa götürüyorum.
47:56Geliyorum.
47:58Çok güzel.
48:01Ailem adamsın valla Cevdet.
48:07Bu da maydanoz suyu.
48:09Her yer maydanoz suyu yani ben ne yapayım?
48:17Hiçbir alan boşa gitsin istemiyorum.
48:19Mutlaka bir amaca yönelik tasarlayın.
48:23Günaydın.
48:25Günaydın.
48:28Hani görüşmelerin vardı?
48:31Gelmeyecektin.
48:32Görüşmeleri bitirince size katılayım dedim.
48:36Eee neler yaptınız?
48:38Beğendiğiniz projeler üzerinden geçtik.
48:40Son olarak da iş tasarımına dair detayları konuştuk.
48:43Dilan Hanım'ın fikirlerine göre yeni seçenekler göndereceğim.
48:48Güzel.
48:49Projeleriniz gerçekten çok güzel.
48:51Göndereceğiniz seçenekleri de bekliyoruz.
48:53Tabii.
48:59Füro Hanım.
49:13Ben detayları not aldım.
49:15Müsaadeniz o halde.
49:17Sen yoruldun.
49:19Ben işçi gelirim.
49:21Peki.
49:24Her şey için teşekkür ederim.
49:26Rica ederim.
49:27Beklentilerinizi çok net anladım.
49:29Hoşunuza gidecek birkaç bir şey var kafamda.
49:33Görüşmek üzere.
49:41Sizden telefonu bekliyorum.
49:43Çıkar çıkmaz arayacağım.
49:49İçim rahat etmedi.
49:51Geçirmek istedim.
49:52Hoşçakalın.
49:52Çok incesiniz.
49:54Hoşçakalın.
49:55Görüşmek üzere.
49:58Altyazı M.K.
50:10Altyazı M.K.
50:19Altyazı M.K.
50:24Altyazı M.K.
50:25Şimdilik bu kadar.
50:27Karabeyler her yerde seni arıyor.
50:29Azla ortada görünme.
50:32That's it.
50:34That's it.
50:38That's it.
50:50That's it.
50:56That's it.
50:56Yasmin, come on.
50:57Gel.
50:58Ne oldu?
50:59Ya bizim dükkanın değerlendirmesi çıkmış.
51:02İnternet araştırdım da en başta çıkıyor.
51:05Ay ciddi misin?
51:06Gel.
51:07E hadi bakalım oku hemen ne yazmış?
51:09Dur okuyorum.
51:13Öncelikle içeri girdiğinizde sizi çok kibar bir şekilde karşılıyorlar.
51:17Müşterilerle yetişim gayet sıcak, güzel.
51:20Nezaketten tam puan aldılar.
51:22Güzel.
51:23Evden çıkarken aynaya bakmayı unuttuysanız sorun değil.
51:26Çatal kışıkları aynı gibi pırıl pırıl.
51:29Oradan kendinizi gayet net bir şekilde görebilirsiniz.
51:32Temizlik ve hijyen aynı şekilde başarılı.
51:35Menü gayet net ve anlaşılır.
51:37Atmosfer samimi.
51:38Hele lokantanın sahibi iki aşık var ki...
51:45İlk bakışta size büyük bir huzur veriyor.
51:48Ama keşke bu iki aşık...
51:51Yemeklerin içine yanlış baharatlar yerine sevgilerini katsalarmış.
51:56Maalesef karbonat konsepti tam bir facia.
52:01Hele ki başamalli vegan sote tam bir suikast yemeğiydi.
52:05Yemeği yer yemez gözlerim kapandı öleceğimi düşündüm.
52:09Vurma notları yerine az kalsın vasiyetimi yazıyordum sevgili takipçilerim.
52:14Neyse ki önceden ikram edilmiş ve...
52:16İçine karbonat atmayı unuttukları limonatadan içerek hayata tekrar sıkıca bağlandım.
52:22Kısacası ölmeden önce gidilmemesi gereken lokantalar listesinde...
52:27İlk sırada yer alan bu lokantaya gitmemenizi şiddetle öneririm.
52:31Yeni ve daha güzel tadımlarda görüşürüz.
52:34İştahınız bol olsun.
52:37İştahın olaraktı.
52:41Karbonatmış.
52:44Dedim sana benim suçum diye.
52:48Ya seninle konuşurken tuz yerine her şeye karbonat atmışım işte.
52:53Ya Yasmin tamam yapma sen de ya.
52:56O da amma abartmış yani yok ölüyordum bayılıyordum falan.
52:59Takipçi katacak ya.
53:00Bir son yazmış işte.
53:11Ya insanlık halinden anlamayan adamın yazlıklarına bu kadar takılacak mısın sen ya?
53:16Ya karbonat attın sonuçta yani.
53:18Fareze ile atmadın ya.
53:22Yasmin.
53:23Yasmin şef.
53:26Tamam asma suratını.
53:27Ne olur.
53:28Bak böyle yaparak beni daha fazla üzülüyorsun sen.
53:34Ben bir mutfağa geçeyim.
53:40Ben seni yakalarım Vurma.
53:43Ben seni yakalarım.
53:45Ben seni yakalarım.
53:53Düşündükçe ahşap döşemeye yaklaşıyorum ben.
53:56Çok sıcak bir havası var.
53:58Şu sarı şamlar özellikle.
54:02Şule'den ne telefonu bekliyordun?
54:07Şule Hanım mimarımız yani.
54:09Evimizle ilgili bir telefon bekliyorum.
54:12Hayır anlamadım.
54:14Konuşmamız gereken her şeyi konuştuk.
54:15Daha neyin telefonunu bekliyorsun ki?
54:17Hem madem evimizle ilgili niye beni aramıyor da seni arıyor?
54:20Sen ben fark eder mi Dilan?
54:22Sen hani gelmeyecektin yanımıza?
54:24İşlerin vardı niye geldin?
54:26Merak ettim.
54:28Neyi merak ettin?
54:29Evi...
54:40Sen...
54:40Kıskanmış olamazsın değil mi?
54:44Kıskanmak mı?
54:46Ne alakası var canım?
54:48Nereden çıktı şimdi bu?
54:50Saçmalık...
54:51Gerçekten çok ayıp.
55:09Gördün mü yaptığını?
55:10Çeneni tutamadım.
55:11Anladı işte.
55:12Ona güvenmediğimi düşünmez Umar.
55:15Konu param değil ki.
55:16Konu benim.
55:17Şu halime bak.
55:20İyice tombik dönere döndüm.
55:36Kıskanmak kuumlee.
55:40Kazan...
55:42I got to meet the landscape of our community.
55:45I have been to the project for the project I wanted to.
55:51If you could see us.
55:52We'll be able to meet the next day.
55:54Yes, we'll be able to meet the next day.
55:56It's a surprise to meet the next day.
56:02Yes.
56:03We'll meet the next day.
56:05We'll be able to meet the next day.
56:07We'll talk about it.
Comments