- 1 day ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00It's a nice place, it's a nice place to go up.
00:00:04And the redness remains redness, even when it goes up.
00:00:07Is it a spy?
00:00:08No, we won't go back here anymore.
00:00:10Gibi Veljo, between my children, would be the best song.
00:00:13When you're at the Mardelju, you'll get out of four meters,
00:00:15and you'll get out of the river.
00:00:17You're crazy. When you see the water,
00:00:20it's a great deal.
00:00:22What is this village?
00:00:24Who is this village in general?
00:00:26What is this village in general?
00:00:27You see, we're in the village,
00:00:29and we don't know how it's called.
00:00:32We're in the village for 10 decades.
00:00:36If you ask the school,
00:00:38we'd go from Serbia and Serbia to the river.
00:00:41Let's go.
00:00:43Let's go.
00:00:45It's beautiful.
00:00:48It looks like there's a village in the village.
00:00:50It looks nice.
00:00:52It's not a village,
00:00:53or nothing.
00:00:54It looks like a village in the village.
00:00:58Without a village.
00:01:00It's not a village that you can't imagine the night when a spring.
00:01:02It looks like the village.
00:01:04It is said...
00:01:09Okay, professor.
00:01:11It's fine.
00:01:15How did it get out of the village?
00:01:24Melio, who would you buy me?
00:01:26I'm just trying.
00:01:28I'll stay in shape when we get out of here.
00:01:33Let's try.
00:01:38Good morning, gentlemen.
00:01:44Good morning.
00:01:47I like your alarm clock.
00:01:48What's going on?
00:01:50I'm going to sleep.
00:01:52Good morning.
00:01:54Get out of here.
00:02:04I'm going to kill you.
00:02:06I'm going to kill you.
00:02:15I'm going to kill you.
00:02:16I'm going to kill you.
00:02:17I'm going to kill you when I impact him.
00:02:18Who is the name?
00:02:20The name is the name.
00:02:25I'm going to kill you.
00:02:29What's the name?
00:02:36Mr. Elizabeth.
00:02:37I'm going to kill you again.
00:02:39I didn't kill you again.
00:03:05It's our boys. I mean, our boys.
00:03:16Hebe ga, možda nemaju konje.
00:03:20Šumladinac, kuća stara. Majku ti jeben. Sto puta ti jebe mater.
00:03:30Ako jedna.
00:03:42Valjelo bi popraviti ovaj kamir.
00:03:44Neće se ti je nesti hleba od ovog tvoog slikanja.
00:03:47Nagavit ćeš lepo, kao i mize dobiješ metak.
00:03:51Prevedi li to?
00:03:56Hvala.
00:03:56Hvala.
00:03:56Hvala što je zašto.
00:03:58Hvala što zašto zašto naši uređu.
00:04:01A što zašto?
00:04:03Super!
00:04:21Doctor.
00:04:22It's closed!
00:04:23All good children have already been on a dormitory.
00:04:28I'm not going to go to bed.
00:04:31Doctor, don't you think it's a reprise?
00:04:34Give me a break.
00:04:35Tomorrow I have to do something.
00:04:38What?
00:04:41I'm extremely intolerant to such nonsense.
00:04:50Hold it.
00:04:51I've always brought this to you.
00:04:54Be a man.
00:04:57Be a man.
00:05:15D.
00:05:16D.
00:05:18D.
00:05:22D.
00:05:23D.
00:05:24D.
00:05:26D.
00:05:26Get out of here!
00:05:28Sestra!
00:05:32Sestra!
00:05:34Sestra!
00:05:39Sestra!
00:05:40Sestra!
00:05:44Kako si me zajabao, majko ti je vršanjsko!
00:05:49Milane!
00:05:52Mont!
00:06:26Sestra!
00:06:27Sestra!
00:06:34Sestra!
00:06:37I'm happy, sir, I'm going to go to the horse and socialize them, I'm going to my house.
00:06:43I'm going to go to the horse, I'm going to go to the house, I'm going to go to the
00:06:46house, I'm going to go to the house.
00:06:47What about you, siri, Mladić?
00:06:48I'm going to stay here for you.
00:06:51You're better to be here than to be here with you.
00:06:54You're weak in the army.
00:06:59I'm going to tell you that Tito's army was one of the biggest mistakes that a man could find out.
00:07:08Mr. Linel asked if we were to make a picture, he wanted to make a report on us.
00:07:15Do you want me to go to the house?
00:07:17No.
00:07:18What kind of crap do you have?
00:07:19You don't have it.
00:07:20You don't have it.
00:07:21You don't have it.
00:07:27You don't have it.
00:07:27Let's play with the girls.
00:07:31Irgava, let's take a picture.
00:07:33There's nothing about this picture.
00:07:34What about this picture?
00:07:35After you put your words in the mouth.
00:07:38And that, what's the name of the montage?
00:07:41There's nothing about this picture.
00:07:43There's nothing about this picture.
00:07:44Let's take a picture.
00:07:46Ok, go ahead.
00:07:47Just do it.
00:07:49Ok.
00:07:50I'll go first.
00:07:52Great.
00:07:54Alright.
00:07:55Go ahead.
00:07:57What shall I do?
00:07:58Um, introduce yourself.
00:08:00Introduce me, Saura.
00:08:01Well, please allowed me to introduce myself.
00:08:04I'm a man of wealth and fame.
00:08:06Uh, uh, uh, uh, uh.
00:08:09Uh, uh, uh, uh, uh, uh.
00:08:10Moje ime je Brze.
00:08:12Ja sam nedolečeni, narkovan trenutno na ratnoj terapiji.
00:08:17Sin ex Pukumnika Exxiona, sa tradicijom Bitange i Alkosa.
00:08:22Okay.
00:08:53K'o je našao da bi govori o poštenju?
00:08:56Majko vam ljepen palavu!
00:09:04Vaše čuveno poštenja.
00:09:06K'o gdje ste bili punitih znanja o poštenju?
00:09:10Ili, gospodine kapetane,
00:09:13ti misliš da je jedna jedina kuća koju smo mi njima zapalili
00:09:17ili koju su oni nama zapalili pošteno zarađen, a?
00:09:22Jeste kurac moj.
00:09:24Nepošteno zarađen ne bi je tako lako ni palili jedni drugima.
00:09:31Dok vam je Čopavi Zagorac trpao u dupe američke dolare,
00:09:34znali ste da kenjate o bratstvu i jedinstvu, da se smeškate jedni drugima?
00:09:38A onda...
00:09:40Onda je došlo vreme da svedete račune.
00:09:44Naja problema.
00:09:45Samo ovo.
00:09:46Što ih niste ranije zvodili, ja?
00:09:49Nego ste se petdeset godina izdrkavali.
00:09:53Ode petdeset godina voze mi skupa kola karali najbolje pičke,
00:09:56pa sad kad se kita više ne liže.
00:09:58E, ajde sad malo se bavimo o poštenjima.
00:10:01E pa, iskenjam se ja na to vaše poštenje
00:10:04i na celu tu vašu poštenu generaciju.
00:10:07Pizdavam materina, da vam...
00:10:10Pizdam materina svima vama...
00:10:13Poštenima.
00:10:17Zbucu biti glavu, da nisi ranjen.
00:10:19Pa, lakše sam ranjen.
00:10:22Znači te što imam pičku mater.
00:10:24Dobro, bre, kapitan, ne znaš...
00:10:25Pa, će još iz pičke mater!
00:10:26Pizdu materina.
00:10:27I tebi u kuracu ga dvojica, mano, vam, vam, vam, vam, vam, vam, vam, vam, vam, vam, vam.
00:10:34Hoću ja da izjavim nešto za dnevnik.
00:10:43O nomad sam gledao na televizoru.
00:10:47Ja znaš, bre, ti nesrećo da su Srbi najstariji narod.
00:10:56Dok su švaba i Englez i Amerikanac pre šesto godina jeli svinju s rukama.
00:11:08Mi smo imali ovo.
00:11:11Pa, lepo, Viljuškom boc.
00:11:18Na srpskom dvoru mi s Viljuškom boc.
00:11:23A švaba s rukama.
00:11:26Usta ga jebem.
00:11:30Najstariji.
00:11:42Ova Viljuška nas je i dotjerala tu gdje smo.
00:11:46U Pećinu.
00:11:47Četice, slušajte ovo!
00:11:49Ne imate nikakve šanse.
00:11:54Zađete i predaje se, osjećate živi.
00:11:57Još jedna poštenjačina.
00:12:00Ja, kapetal Muslimović, garantejno živote.
00:12:05Kapetal Muslimović.
00:12:09Ako se sećate bili smo zajedno u kasarni zastavniče.
00:12:15Zastavniče.
00:12:16Zastavnik prve klasi Maksimović.
00:12:17Ako se sećate.
00:12:19Sada kapetan.
00:12:20Obojica smo vidim napredovali kapetane.
00:12:24Čestite.
00:12:24Sram da vas bude kapetane.
00:12:26Koliko još sela treba da zapališ da te napredi u kukovnika, jeli?
00:12:31Zađi, mamut, pregledem.
00:12:32Kukavičku, izađi, pizno jedna dezerterska!
00:12:47Izraši me!
00:12:54Jeli, gozdime, ko ti ovaj?
00:12:59Kuma.
00:13:00Dobro jutro, momci.
00:13:02Doktore, kako je brzi?
00:13:05Ko?
00:13:05Kako je brzi?
00:13:07Momci, pa ne može doktor baš sve da vas upamti.
00:13:12A jeli, doktore?
00:13:15Jeste li ovog turčina preko puta upamtili?
00:13:18Boga mi je rumer.
00:13:20Momak, nas zakletva obavezuje...
00:13:23Dobre, pizdalizac. Znam ja te vaše zakletve.
00:13:27Molim?
00:13:28Slušaj me, dobro.
00:13:30Ako ti brzi ne preživi,
00:13:33neće ti ni ovaj ovdje.
00:13:36Ja ti mladeću ništa nisam kriv.
00:13:38I ti i on ste za mene isti.
00:13:41Obojca ste zajebani.
00:13:43I obojca ste u stranoj zemlji.
00:13:45I mogao bi da biraš reči.
00:13:52Momci, želim vam brzo poravak.
00:13:55Doktore, to su vam civilizacijske razlike.
00:13:58O, evo vaših dobrotvora.
00:14:00Sve za naše sokolove.
00:14:01Ajde, veder darivam ti.
00:14:03Doktore.
00:14:12Hvala.
00:14:15Hvala.
00:14:16Hvala.
00:14:26Hvala.
00:14:31Hvala.
00:14:32Hvala.
00:14:33Hvala.
00:14:33Ca se hvala već neće.
00:14:39Hvala.
00:14:44Hvala.
00:14:48Masa to neće kada dalini neće posa.
00:14:58Mustafo, Suleiman,
00:14:58I can't see you, but you are not going to die.
00:15:00I'm going to die.
00:15:02I'm going to die.
00:15:05I'm going to die.
00:15:10I'm going to die.
00:15:13I'm going to die.
00:15:24Mustafo, Suleiman,
00:15:26I'm going to die.
00:15:26Sw wolves.
00:15:29What a car is with Veloz?
00:15:34I lost...
00:15:45I lost...
00:15:47I lost...
00:15:50I lost...
00:15:53I lost...
00:15:53I lost...
00:15:56I don't know what else to do.
00:15:57I can't be able to get it with a sweet wine.
00:16:00And a cup of wine?
00:16:04And so I can't find you and you.
00:16:07And I'm going to get rid of the gavra.
00:16:10I'm in my house, in Banja Lucia, there's a sweet wine.
00:16:14That's so warm water never drink.
00:16:18I'm thinking of just this sweet wine.
00:16:21I think I can imagine that every stone is built in it.
00:16:28It's not the same, professor.
00:16:31I'm going to start talking.
00:16:34When I'm going to drink a beer on Oktoberfest in Minchin,
00:16:38I'm lying behind her
00:16:40and for three days I'm drinking on X.
00:16:44Hey, captain, tell me who's talking about the words and the words and the words and the words.
00:16:46Boss, let's go all the words and go home.
00:16:51Everything was all found right, and all the others were made.
00:16:57I'm going to move on.
00:16:59And I'm going to move on.
00:17:02I'm going to move on.
00:17:16When I was a kid, I thought that there were some small people living in the house.
00:17:27My son, I see them in my eyes.
00:17:32What do you think we can do to make them live?
00:17:37Let's go.
00:17:40I'm going to go to this side and I'm going to get out of it.
00:17:43I'm going to go and get out of it.
00:17:44What do you think?
00:17:53I'm going to leave.
00:17:56I'm going to leave it.
00:17:58I'm going to leave it.
00:18:02I'm going to leave it.
00:18:04I'm going to leave it.
00:18:06I got it.
00:18:10Come here, come here, come here, come here!
00:18:37Lute, dragi će ti si!
00:18:44Tjolka!
00:18:45I jednako me keva, dojna pivom na cucu.
00:19:05To je jedna nula za nas, ili je stativa?
00:19:08Pokušavam da natiram sebe, da žalim ovog jadnika, ali ne ide.
00:19:12Ne ide, moj Milane, ne ide, otišli smo u kuracu.
00:19:18Ne ide.
00:19:19Samo si ti trudi, profesor.
00:19:22Može da ti krene.
00:19:28Pitam se, a vrijedi li opšte život kad počne čovjek tako da razmišlja?
00:19:34Da koga si ti navio prije rata? Želji li se reo?
00:19:38Ne znam ti, ja ništa u futbalu.
00:19:40Samo si ti drži, profesore, i ozdravi da ovi ne izjednače.
00:19:48A ja ću se postarat, da pobjedimo, s golo razlike.
00:20:13Tečnost za hladnjaka, a? Opasna ideja.
00:20:23Tečnost za hladnjak, a? Opasna ideja.
00:20:32Kako je sljedeća?
00:20:41Ne mogu, hvala, popija sam pivo pre pet dana i to mi je dostao.
00:20:48Jebote, zapiša si flašu s koje treba ja da pijem.
00:21:03Kad sakaš da se osvežaš, ti uzmi ono najdobro se koji znaju.
00:21:10Kokakola je to!
00:21:27Uuu, dobar venac domać, a?
00:21:32Sveći se prekost.
00:21:49Užmi.
00:21:50Užmi, pre, učinu.
00:21:53Užmi, pre, one cukam.
00:21:56Izvini, izvini.
00:21:57Daj et kok.
00:22:12give me four
00:22:19if you come here some ballijan
00:22:20just boom boom
00:22:22try to crack
00:22:25Boom, boom, boom, boom.
00:22:27Imagine the balia somewhere.
00:22:37O, Turci!
00:22:40Šta je, Četo?
00:22:42Da ti uste nisu suha.
00:22:44Ma kaki, našli smo vodu u tunelu.
00:22:48Odošli, obisvor, Čet, izi!
00:22:51Sa donje pipe.
00:22:53Šta ti trva?
00:22:55Ono, čime sam ti staru ta slačio.
00:23:02Profesor, i ti umeš da ga zavučiš onako.
00:23:05Profesor, stas.
00:23:06Lijep, kada ste mi, kada ste mi, kada ste mi, kada ste mi, kada ste mi.
00:23:12E, pa nismo dašli ovdje da se vređamo.
00:23:22Jeli, Balije, je znate one vici kad Fata šeta majmunče kroz Sarajevo?
00:23:27O, četo, pričam!
00:23:29E, pa pitaju ljudi, jeli, odakle ti to?
00:23:31Ono kaže odum profurac.
00:23:33Pa, jeli, što bi ona nisi abortirala?
00:23:36One balian girl.
00:23:38Who's my mom, Chip?
00:23:41Thank you, thank you.
00:23:46Thank you, thank you, thank you, thank you.
00:23:49Do you know that Fatih, Fatih,
00:23:53when it's happening tomorrow,
00:23:54and you look at me and say,
00:23:56oh, the Serbian...
00:24:05I'm here!
00:24:07I'm here!
00:24:15I'm here!
00:24:43...
00:24:44Who do you want me to kill me?
00:24:46I'm not hiding in the public.
00:24:48Child, I am telling you,
00:24:51at the times of war,
00:24:52all the people are fighting is out of the machine.
00:24:55All right, I'll go back to me.
00:24:57I'm fine, David.
00:24:59Oh, that's a bad thing...
00:25:01Did you get to the police action?
00:25:05Yes, I got it, Doctor.
00:25:07I'll give you the money.
00:25:08I'll give you the money.
00:25:10I'll give you the money.
00:25:16That's why we will lose the police.
00:25:1830 years of the police service for Chamele Dope.
00:25:22It's not okay.
00:25:23No.
00:25:28Doctor, it's easy to...
00:25:31Oh, no, there's a baron,
00:25:33but there's a baron.
00:25:36I play a lot of people.
00:25:40I'll give you the money.
00:25:46I'll give you the money.
00:25:51You're a slave.
00:25:52You're a slave.
00:25:54You're a slave.
00:25:58When I was a slave,
00:25:58I'm a slave so that I stay with anotherнут material.
00:26:00I'll give you the money.
00:26:01Iief theiru!
00:26:02Hovi hovi hovi hovi hovi hovi hovi!
00:26:03I won't be doing anything else.
00:26:07This is unthinkable,
00:26:11that's all for the sonta.
00:26:11This has been aumble.
00:26:17Beware is funny.
00:26:22To be continued...
00:27:20Thank you very much!
00:27:26I am not sure how to get the money, but I am not sure how to get it.
00:27:29I am not sure how to get it, but I am not sure how to get it.
00:27:53Let's go.
00:28:22Točno mi pun kurac ovog tunnala.
00:28:25Rida, hajde ti ja da se lepo ubijemo, pa da nas posle slike za njuz, hajde uzmi.
00:28:34Uzmi od ovog ima da proleš.
00:28:37Av, av.
00:28:38Super.
00:28:45Dragi naši četnici, spremili smo vam bogat kulturnomjetnički program.
00:28:51Pjesme vaše i naše vladosti.
00:29:12Kako se nekad volio ovu pjesmu?
00:29:17Ja je još uvijek volio.
00:29:26Užuri, Boran, zvonit će.
00:29:28Čekaj, gledaj sad, Roki.
00:29:30Još te rade.
00:29:32Ej.
00:29:32Ti viševi.
00:29:34Šuti, Boran, upri se.
00:29:35Zvonit će.
00:29:36Zvonit će.
00:29:37Neće, neće, Boran, veliki odmah.
00:29:40Pa šta ti je, Boran?
00:29:41Poštar uvek, zvoni dva put.
00:29:43Evo ga, dolazi preporučeno.
00:29:46Ja, nek putuje, nek putuje.
00:29:51Prekidamo program radi specijalnog saopštenja Centralnog komiteta Saveza komunista Jugoslavije, u kome se kaže.
00:29:59Umro je drug Tito.
00:30:02Danas, 4. maja 1980. godine, u 15.00 i 5.00 u Ljubljani, prestalo je da kuca veliko srce, velikog
00:30:11sina naših naroda i narodnosti, predsjednika naše socijalističke federativne republike Jugoslavije, predsjednika Saveza komunista Jugoslavije, maršala Jugoslavije.
00:30:21Kako ćemo živjeti bez našeg druga Tite?
00:30:26Nikako.
00:30:27Teški pliši, druga tuga, potrej sa raničku klasu.
00:30:30Ajde ti prvi.
00:30:32Svakog našeg čoveka, paradnika, vojnika i radnog druga, devojku i majku.
00:30:51Do in a dance.
00:31:16O, Turci!
00:31:20Ima li među vama pičkama neka slobodna za stiskavac?
00:31:31Peljo, nemoji padast na te folove molimci, pripusaći slud.
00:31:35K'o im jebe mater, znaš ti sam ja prvo ribu životu smu u zovu stvar.
00:31:39Prevolta bre, koji tije kurac ubićete?
00:31:44Majok.
00:31:47Evo mater ludo.
00:31:48Al noćac, ako sluša, nek čuje bol.
00:31:55U pjesmi koju pjevam njoj, samo njoj.
00:32:00Za uvijek neka nosi razrsku znak.
00:32:07Život je jedan ona bacila.
00:32:22Veno!
00:32:23Šta je ovog vošar, jel može to bolje?
00:32:26Pove noge su skakale iz drugog sprata Fox banke.
00:32:35E, to je već nešto.
00:32:37What the fuck is going on?
00:32:50Come on...
00:32:52Come on!
00:32:53Come on!
00:32:54Come on!
00:32:55Come on, Captain!
00:32:55How many games have I played?
00:32:56Captain!
00:33:00Crazy son of a bitch!
00:33:27Crazy son of a bitch!
00:33:34Crazy son of a bitch!
00:33:35We can't get him to get out of them!
00:33:44Crazy son of a bitch!
00:33:48Now, since we've played, we are teaching you a worst person,
00:33:52so you can't be done with you!
00:33:53Evo seks, bombe, jetnici!
00:33:56Uniti kot lori i pričaj kako sluzi, Bajlo!
00:34:00Garanciuj filovali, gospodar!
00:34:04Šta će?
00:34:04Hvala!
00:34:05Piča je kakas!
00:34:08Čem tu ne!
00:34:10Hvala!
00:34:11Hvala!
00:34:12Hvala!
00:34:13Hvala!
00:34:16Hvala!
00:34:17Hvala!
00:34:21Hvala!
00:34:23Hvala!
00:34:28Hvala!
00:34:32Hvala!
00:34:33Hvala!
00:34:33Vat će ba w созnu?
00:34:37Žao stopno!
00:34:40Eksplodiran!
00:34:42Umu, bum...
00:34:44I malimih slukovati na god!
00:34:46Oh, hakku.
00:34:51Hvala!
00:34:54Wie va?
00:34:56Hvala nego, mogu već!
00:34:59Hvala ga ça!
00:35:00Hvala za zaduški na god!
00:35:01Get up! Get up! Get up!
00:35:06Get up! Get up!
00:35:09Get up!
00:35:11Milani!
00:35:14Milani!
00:35:16I can't get up!
00:35:17That's me, the teacher.
00:35:20Get up, the teacher!
00:35:21Get up to me!
00:35:23Get up! Get up!
00:35:25Get up, Pilevoj!
00:35:27Get up!
00:35:29Let me shoot her!
00:35:32I can't.
00:35:34I can't.
00:35:35Get up, Pilevoj!
00:35:39Let me shoot her!
00:35:41Let me shoot her!
00:35:42Let me shoot her!
00:35:44Let me shoot her!
00:35:48What are you waiting for?
00:35:50Milani, I don't want to.
00:35:55Let me shoot her!
00:35:59Let me shoot her!
00:36:01Let me shoot her!
00:36:04One, two, three, four, five, six, seven...
00:36:07I'm going to shoot her!
00:36:10Let me shoot her!
00:36:11Let me shoot her!
00:36:13Let me shoot her!
00:36:14Let me shoot her!
00:36:21To!
00:36:29Let's shoot her!
00:36:31I can't shoot her!
00:36:33Let's shoot her!
00:36:39What?
00:36:40Let me shoot her!
00:36:41You're not making a dance!
00:36:44Let me shoot her!
00:36:45Let me shoot her!
00:36:47I don't want to kill you!
00:36:51I don't want to kill you!
00:36:52Good, Veljushka.
00:36:54Let's go.
00:36:58You are the right ones, Kenovi!
00:37:00We will send you a pigeon,
00:37:02and we will kill you!
00:37:04I will not be able to kill you!
00:37:08Let's go!
00:37:15Let's go!
00:37:15You are the right ones!
00:37:20You are the right ones!
00:37:22You are the right ones!
00:37:24You are the right ones!
00:37:25We are the right ones!
00:37:28Veljushka!
00:37:31Let's go!
00:37:32Okay.
00:37:33I don't want to kill you!
00:37:35No one has been able to kill you!
00:37:40Yes!
00:37:48No one has been able to kill you!
00:37:49I'm going home!
00:37:53It's really tough!
00:37:59You are responsible for what Veljushka is the most famous!
00:38:03Let's go to the house.
00:38:07There was a lot.
00:38:11Let's go to the house.
00:38:14There's a lot.
00:38:26I'm going to the house.
00:38:30We're going to the house.
00:38:34Let's go.
00:38:37Let's go.
00:38:37On Turkey.
00:38:41We'll open the house.
00:38:44Who doesn't use the consumption of the house.
00:38:50Or what do you think?
00:38:54You should be better to go in the house or in the house?
00:38:58Well, I'll do it.
00:39:00I'll do it.
00:39:03I'll do it.
00:39:03Milane, Milane, what do you think?
00:39:06I don't know.
00:39:07I'll do it.
00:39:09I'll do it.
00:39:09I'll do it.
00:39:10I'll do it.
00:39:28I'll do it.
00:39:30I'll do it.
00:39:48I'll do it.
00:39:51Let's go.
00:40:27What do you think?
00:40:29I'm going to go.
00:40:30I'm going to go.
00:40:31I'm going to go.
00:40:32I'm going to go.
00:40:37I'm going to go.
00:41:06What do you think?
00:41:08What is this?
00:41:09This is a boat.
00:41:11I'm going to go.
00:41:14To be sure you're going to go.
00:41:17What are you thinking?
00:41:19That's what this is.
00:41:20He's searching for his flight.
00:41:21I'm going to go.
00:41:21I'm going to go.
00:41:21Stop, wait, wait!
00:41:22Kume!
00:41:22I'm a king!
00:41:23That's who you, Kume!
00:41:24Yeah?
00:41:25What's who you, Kume?
00:41:26I'm going to get you to get you to get you to get you.
00:41:31I won't be afraid to spend money on a black confection.
00:41:34Let's go, Kume!
00:41:36Listen!
00:41:37I'm sorry, I'm sorry that you're an authentic Serbian.
00:41:41You live with me, God will be.
00:41:42God will be, Kume!
00:41:44Where are you, Kume?
00:41:45Here he is!
00:41:45Look at his knees!
00:41:47Are you hungry?
00:41:48God hears Serbs!
00:41:51Go, Kume!
00:41:52Go, Kume!
00:41:53Lutrupa!
00:41:59Oda, čekaj!
00:42:06To su!
00:42:08I'll be the kukus of my hand!
00:42:13Reputation is again.
00:42:16I'll see the next part.
00:42:26to his book 위에.
00:42:31Yes!
00:42:32Watch me again and see each other,
00:42:37of the world to me,
00:42:38left the camera.
00:42:39When you have a proper viewer.
00:42:43Your protection is getting ready!
00:42:44The devil says...
00:42:45What?
00:42:45What happened?
00:42:46Whatever.
00:42:47What happened?
00:42:48That was emotional.
00:42:48I went to the 2nd of Tito to 350 km in Beškin.
00:42:56I was working on television, news news.
00:43:01It was funny.
00:43:03It was funny, funny.
00:43:05He was funny, mother.
00:43:09And Mudar was a bad guy.
00:43:14It was a bad guy.
00:43:16It was a bad guy.
00:43:18And everyone loved it.
00:43:21350 km in Beškin.
00:43:25I was young.
00:43:27It was a bad guy.
00:43:40Time to start.
00:43:42It was a bad guy.
00:43:45It was a bad guy.
00:43:48It was a bad guy.
00:44:09It was a bad guy.
00:44:11It was a bad guy.
00:44:12It was a bad guy.
00:44:15It was a bad guy.
00:44:17Never mind a man seeing him as a scientist.
00:44:18Unyoung doesn't show up regularly.
00:44:19It was never random.
00:44:21Now, I think he does want me to get away.
00:44:24Laugh.
00:44:25S3m4
00:44:25Laugh.
00:44:29The only one.
00:44:30you just loved him.
00:44:35The old man and he was in the wrong place.
00:44:45The old man.
00:44:49Shedding.
00:44:50The old man and he was a close friend.
00:44:50Was he a little young man?
00:44:50I'm a little young man.
00:44:52We're not at all.
00:44:53The last week I was gettingied to his home.
00:44:54I'm somewhere in the middle of nowhere.
00:44:56Where are you, damn?
00:44:58Where are you?
00:45:00You're so cold, so cold.
00:45:02Is there a lot of these pieces?
00:45:04I'll call you Kevin.
00:45:08Milo, give me this to my Kevin.
00:45:11If someone calls me and calls me,
00:45:13you're going to be you.
00:45:18Don't say anything, I'll tell you.
00:45:20I have a feeling in the air.
00:45:21Where are you?
00:45:24There you go, my son.
00:45:25I'm feeling it.
00:45:26We're going to take care of you.
00:45:28We're going to take care of you,
00:45:33Now it's possible.
00:45:39When you come to the food
00:45:41and when you see all the kilometers
00:45:45that they pay for me,
00:45:48you'll see who you are.
00:45:52I'm not being here anymore.
00:45:55I'm not taking care of you.
00:46:01I'm not taking care of you.
00:46:08How many times have you been missing?
00:46:09And we're after the ruins.
00:46:19I'm being here.
00:46:25One kiss for a dead man?
00:46:41Would you?
00:47:17One kiss for a dead man.
00:47:24I don't want to live in this way.
00:47:31Even for some time.
00:47:37I'm sorry.
00:47:39Look at me.
00:47:43How much is it?
00:47:46I'm sorry.
00:47:52Here, I'll give you some money for everything.
00:47:55I'll see you all, I've got all this stuff.
00:47:57I'll have to lose my money.
00:47:59Let's go.
00:48:01What's your mind?
00:48:02The paper is clean, and you can find it in the firework.
00:48:08Let's go to the order.
00:48:10I'll give you permission.
00:48:12I'll give you my money.
00:48:14What did I say?
00:48:16What did I say?
00:48:17I'm fine, I'm fine, I'm fine.
00:48:19What do you want me to do?
00:48:21I'm fine.
00:48:23You're a little bit of an archeologist.
00:48:25You don't want me to hide when I'm a man.
00:48:28There's no chance, you know.
00:48:30We hide only scientific work.
00:48:32Why am I going to hide my mother?
00:48:34Excuse me.
00:48:36I'm sorry, I'm sorry.
00:48:38I'm sorry, mom.
00:48:40Excuse me, I'm sorry.
00:48:42I'm sorry, I'm sorry.
00:48:50Oh, no, no, I'm fine.
00:48:54Not if you don't have someone else at school.
00:48:57There's a great job, I'm sorry.
00:48:58Stop, I'm sorry.
00:48:58I'm sorry, not only when you're in the office.
00:48:59Yes, you're right.
00:48:59He needs to go to us.
00:49:02He's the bonne nurse.
00:49:04He's the man in the garage.
00:49:07I've got a new doctor.
00:49:08I'm fine.
00:49:10This person is the first one.
00:49:10There's a lot of air.
00:49:13Here.
00:49:16Here.
00:49:18Listen to how you go.
00:49:19You sit and sit on your side,
00:49:21and your legs are pushed.
00:49:23You understand?
00:49:24Come on, son.
00:49:29What I'm going to do here, I'll go back.
00:49:31You'll see how you're going.
00:49:46You're on.
00:49:46How did you get my wife,
00:49:49and I have a family,
00:49:50and I have a family with you?
00:49:57Cheno!
00:50:00Now we're going to get tired of you.
00:50:03I live in a little more.
00:50:06I'm not going to get tired of you.
00:50:08I'm not going to get tired of you.
00:50:08I'm not gonna get tired of you.
00:50:09Come on, come on, come on, come on.
00:50:13I'm ready. I've found a helmet.
00:50:18Do you see your blood?
00:50:29I'm ready, Uncle.
00:50:36I'm ready.
00:50:38I'm ready.
00:50:40I'm ready.
00:50:41I'm ready.
00:50:41We're gonna beat the ice cream.
00:50:42We're gonna lose five of them.
00:50:43Let me let you go.
00:50:44I just need to do something.
00:50:45Do I have to write.
00:50:47I can't, I can't.
00:50:49Let me see.
00:50:52Merite, merite.
00:50:54Sija će una veša njemu telegram.
00:50:56Noj, umrajići crna sneja kad te vide.
00:51:02Ko će prvi?
00:51:05Mi.
00:51:16Treći i peti.
00:51:17Nepar.
00:51:19Hoće se sreća.
00:51:20Ođe ne.
00:51:29Pričaj!
00:51:32Prva i peta.
00:51:34Nepar.
00:51:35Koliko ono bi?
00:51:37Sedam i šest.
00:51:40Pitaj u učiteljicu.
00:51:47Prva i peta.
00:51:49Rjejimam.
00:51:51Brp.
00:52:01Ja...ere.
00:52:03I don't know.
00:52:33Let´s go.
00:52:39Why not?
00:53:00Let´s go.
00:53:01Where are you?
00:53:03Where are you?
00:53:32Let´s go.
00:53:37Let´s go.
00:53:42Get up!
00:53:45Get up!
00:53:52Ovi taše su nece!
00:53:56Ode!
00:53:57Dreisto je spoludio!
00:53:58Odi gore!
00:54:05Da se ne ljubimo.
00:54:09Marshala ti ta
00:54:11Junačkoga sino
00:54:13Nas neće ni plakao sne.
00:54:35Sad ćeš da upoznaš mog kuma.
00:54:58Veće.
00:54:59Ovi.
00:54:59Ovaj.
00:55:01Sve.
00:55:04Ovi.
00:55:05Ovi!
00:55:22Oh, my God.
00:55:25Come on.
00:55:32Rooksup.
00:55:33He's alive.
00:55:35Rooksup.
00:55:40Rooksup.
00:55:41Rooksup.
00:55:41Rooksup.
00:55:42My camera.
00:56:10Rooksup.
00:56:12Rooksup.
00:56:14Rooksup.
00:56:17Rooksup.
00:56:19Rooksup.
00:56:22Rooksup.
00:56:38Rooksup.
00:56:43Rooksup.
00:56:44The police!
00:56:46Our police!
00:56:52Milani!
00:57:19What does that mean?
00:57:20Get to the tunnel!
00:57:24Go!
00:57:25What's it gonna kill us, radio?
00:57:28What's that noise?
00:57:30I can't kill someone.
00:57:35But I did not kill anyone.
00:57:39What's that noise?
00:57:42It's not a wreckage from the tunnel.
00:57:47It's not a wreckage, Milano.
00:57:54Let's go.
00:57:58Let's go.
00:57:59Do you want to go?
00:58:01Maljok, you don't have to go.
00:58:03Let's go.
00:58:05Let's go.
00:58:13Just louder.
00:58:47Let's go.
00:58:51Rekac.
00:58:53I don't know, my mother.
00:58:55Let's go.
00:58:56Let's go.
00:59:09Let's go.
00:59:15Let's go.
00:59:36Let's go.
00:59:47I'm sorry, but I'm sorry.
00:59:49But I'm sorry...
00:59:54I'm sorry, but I'm sorry.
00:59:56Yeah, I'm sorry.
Comments