Skip to playerSkip to main content
  • 5 weeks ago
Морска обала је лети стециште људи разних доба и професија. Представник старије генерације, Чика Паја, и двоје млади, Зорица и Мирко, доживљавају многе згоде, у складу са жељама и могућностима својих година.
Transcript
00:00:03¶¶
00:00:37THE END
00:01:11THE END
00:01:38THE END
00:02:00THE END
00:02:00THE END
00:02:00THE END
00:02:08THE END
00:02:15THE END
00:02:17THE END
00:02:19THE END
00:02:19THE END
00:02:27THE END
00:02:28THE END
00:02:30THE END
00:02:32THE END
00:02:33THE END
00:02:33THE END
00:02:35THE END
00:02:35THE END
00:02:38THE END
00:02:39THE END
00:02:39THE END
00:02:40THE END
00:02:40THE END
00:02:40THE END
00:02:42THE END
00:02:43THE END
00:02:52THE END
00:02:57THE END
00:02:58THE END
00:03:01THE END
00:03:01THE END
00:03:03THE END
00:03:03THE END
00:03:04THE END
00:03:04THE END
00:03:05THE END
00:03:06THE END
00:03:07THE END
00:03:08THE END
00:03:08THE END
00:03:08THE END
00:03:24THE END
00:03:25THE END
00:03:31THE END
00:03:32THE END
00:03:32THE END
00:03:33THE END
00:03:34THE END
00:03:34THE END
00:03:35THE END
00:03:35THE END
00:03:35THE END
00:03:36That's right!
00:03:39Are you from Katarina and my friends here?
00:03:42No, they are in the same place.
00:03:44And one of them says that they are here in the evening to play in the revue.
00:03:48No, they are probably wrong.
00:03:50With Katarin's not many of you.
00:03:53I'm sure you've been on our tour with us.
00:03:56How can you get us to get together with us?
00:03:59Let's go.
00:04:06Let's go!
00:04:09Let's go!
00:04:14Let's go!
00:04:16Skužajte.
00:04:17Poprosite što.
00:04:18Sloučajno, sloučajno.
00:04:19Jaj!
00:04:21Malo, malo.
00:04:22Ne da tebe twoja pamica.
00:04:24Što negledate pođi dedo?
00:04:25Trafat bilo, grubiane jedan.
00:04:27Razvojni ze ljud, dostah gujadan.
00:04:32En o te šafi sti, sti mi u redu.
00:04:37Hvala, isvinite, zar nije došao sa vama i neki velemajster?
00:04:40Jeste, ali je zaostao.
00:04:42Enoga tamo na mostu.
00:04:44Uostalom, lako ćete ga prepoznati, ima isti ovakav kofen.
00:04:46Uh, otkinula se držka.
00:04:48Ta sila se je darat krem djelađa.
00:04:50To ne brinite, sačekat će dok siđemo.
00:04:51Ah, ne vrvem ja njoj, ona samo sve i krene, a mi put u odu.
00:04:55Dajte, ja ću poli tajte mi, ajde, ajde, ajde.
00:05:03Adam, samo moment, molim vas.
00:05:05Štaj, štaj, šta oči sa.
00:05:08Moment.
00:05:08Štaj, štaj.
00:05:09Aj, štaj.
00:05:14Vdijte glavu, osmeh.
00:05:15Ta máte me, maš sam sam v mústr za slikáně.
00:05:20Hvala.
00:05:21Hej, hej!
00:05:22Molim, toše, šir!
00:05:24Oho, he, he, he, he.
00:05:27Oho, čekam paja, vaš veči fotografiš.
00:05:29To malý, več mi se popili na vrgláve.
00:05:31Komar, komar, komar, komar, komar, komar, komar, komar, komar!
00:05:34Ha, ješ li ih vidjeti?
00:05:35Veli majster je stigao, snimio sam.
00:05:37Pa pivači, a orkeštar, pa oni, Urubih, gdje su oni?
00:05:40Ajme, propasa moštija.
00:05:42Ođi vam.
00:05:46Skužajte, da niste vi pivač?
00:05:49Ni mužikana?
00:05:50A, vi ste Urubih.
00:05:52Urubih.
00:05:53Kaj se to?
00:05:53Urubih, rasti boga, Urubih.
00:05:55Udruženje reproduktivnih umjetnika.
00:05:57Jeste li vi reproduktivni?
00:05:59Ne, ja sam personal.
00:06:06Prokvasan, nima pivača, nima orkeštra, nima Urubiha.
00:06:11Dragane, hajde da pevam.
00:06:27Svi na more, mlado snagu sunce daje,
00:06:33Pesma zove, uz gitaru na valove,
00:06:39Na obale, gdje se naše pesme ore.
00:06:46Svi na more, radost nam u srcu gori.
00:06:52Svi na more, na obale Jadrana.
00:07:01Dopustite mi, da u ime našeg Jadrana, vama, našim velikim umjetnicima, koji širom naše zemlje raznosite našu umjetnost, uputim naše
00:07:10vruće pozdrave.
00:07:11Vi ćete svojim prisustvom, svojim prisustvom uveličati našu reviju.
00:07:19Reviju?
00:07:20Življeli!
00:07:24Skužajte di, signorina Katarina Kostić.
00:07:26Izvinite, izgleda da je zabuna po sredi. Mi nismo pivači i orkestar za vašu reviju.
00:07:30Nebo šta ste?
00:07:31Mi smo zabavni studenski orkestar, sviraćemo ovde u hotelu.
00:07:35U hotelu?
00:07:36Da.
00:07:36Di ste za reviju?
00:07:38Nisam.
00:07:38Pa di su pivači za reviju, oštje?
00:07:40Di orkestar?
00:07:41Otpud, mi znamo koji ste vi orkestar angažovali.
00:07:46Komendijate vi.
00:07:47Najozbiljije govorim.
00:07:48Šta ste slušali pozdravo, oštje? Šta ste uzeli cviće?
00:07:51To je mogo od vas da dođe do reče.
00:07:56Vi nisam za reviju?
00:07:57Nismo.
00:07:59Ovi nisu za reviju.
00:08:01Pa di su pivači za reviju, oštje?
00:08:03Šta ja znam gdje su tvoji perazi?
00:08:04Kako se znaš, potražih malo?
00:08:05Gdje da ih tražih?
00:08:06Ajde, molim.
00:08:07Ajde, propasam sasvim.
00:08:09Ive, imaš brze, jel?
00:08:12Čekaj.
00:08:13Brž!
00:08:14Ajde, otvare brze.
00:08:19A šta ću sad?
00:08:21Umjetnost.
00:08:22Oštje, a svi očekuju da im umjetnost pane s neba.
00:08:25A umjetnost ti pošta je depešu da neće do oce.
00:08:28I sad, Ive, ajde, skači u more.
00:08:33A direktiva?
00:08:34Njih se normalno ne tiče direktiva.
00:08:37Direktiva.
00:08:38A šta direktiva?
00:08:39Ona nije tražila takvu skupu reviju.
00:08:42Pa jest.
00:08:43Tribalo je da naši Mare i Jure pivaju
00:08:45Marice duša, Marice srce, parada, la, la, la.
00:08:48Da se posle reče Ive ne zna što je prava umjetnost.
00:08:53A šta ćeš sad?
00:08:55Cijeli gra čeka tvoju veliku reviju, a glavne pjevače nemaš.
00:09:00Čini mi se da će ipak biti Marice duša, Marice srce.
00:09:03A svi vi znate kritikala, oštjaka.
00:09:05Trima nešto organizira, onda ajde, Ive.
00:09:08Mo...
00:09:10Pokazat ću ja van i ovi put šta Ive zna.
00:09:15Jesi li vidi javni orkestar koji je stiga brodom?
00:09:17Pošli su negdje sa pristaništa, sigurno u hotel.
00:09:19Ma o što ja znam da su pošli u hotel, ali u koji?
00:09:21To ne zamijao, obiđi sve hotele pa ćeš inaći.
00:09:24Pst!
00:09:42Da nisam ja slučajno pogrešio?
00:09:44Ne, nije.
00:09:45Pa jeste nisigurni da je ovo hotel danas?
00:09:47Kako da ne, pa prošle godine sam letovala ovdje.
00:09:50Velika je gužva, da sednemo ovdje dok se malo ne radi.
00:09:52Ajde.
00:09:53Za Bog, a šta čekamo? Hoćemo li dobiti najzad naše sobe?
00:09:57Ja sam za danas zaključio posao.
00:10:00Nisam više na službi.
00:10:01Sad čekajte dok mi dođe smena.
00:10:07On igraš, a?
00:10:09No ovdje čekamo, a on se zabavio.
00:10:11To su moje stvari kako ja provodim svoje slobodne časove.
00:10:14Moje radno vreme je prošlo još pre tri minuta.
00:10:16Ali molimo, dok le ćemo mi ovdje stajati?
00:10:19Čovek ne može na miru da živi.
00:10:21Kakvu ste ni samo kombinacije omeli.
00:10:23Šta želite?
00:10:24Da vas se upišete.
00:10:26Kakav je ovaj svet, nema nikakvog obzira.
00:10:29Ovo puta ću da vas upišem.
00:10:30Ali da znate, to činim samo zato što sam uvek predu sretljiv.
00:10:34Mali, mali, odivamo.
00:10:35Inače je to njegov posao.
00:10:38Izvolite mu, nevoj po.
00:10:39Javi onom Karuzu, da ga publika željno očekuje.
00:10:42Ja ovdje propadam, a on...
00:10:44Karmen d'amor, karmen d'amor.
00:10:48Laa, laa, laa, laa, laa.
00:10:59Laa, laa.
00:11:02Laa, laa, laa, laa, laa.
00:11:07Dv knocking ton number..
00:11:10I am Mika, I am Mika!
00:11:12I am Mika!
00:11:17I am Mika!
00:11:21I am Mika!
00:11:24You are a goodman!
00:11:26You are a goodman!
00:11:28Five and six!
00:11:31I am 26!
00:11:34It is a goodman!
00:11:35Hvala Niko!
00:11:37Ime, prezime, zanimanje?
00:11:39Mirko Barčić, operski pevač.
00:11:46A vi?
00:11:47Alisan Astasijević, primadona opera iz Beograda.
00:11:50Znate, ja sam brigadir stočarske brigade u našoj zadrzi.
00:11:53O, pa mi smo sa svim kolege.
00:11:55Kako?
00:11:56Ja specializiram se u čarsku.
00:11:58U redu?
00:11:58Na dan ključe, eh?
00:11:59Ne, hvala.
00:12:00Hteli bismo najprej nešto da popijemo.
00:12:01Gde vam je restoran?
00:12:02Izvolite, u vašnu.
00:12:03Hvala, eto.
00:12:04Kofiri bi mogli da ostane ovde.
00:12:05A ovaj, koji broj sobe ima?
00:12:07Broj šest.
00:12:08Šest?
00:12:08A ja pet.
00:12:09Ha, kako se to ostratilo?
00:12:11Komšije i kolege.
00:12:13Srećna okolnost.
00:12:14Hoćemo li?
00:12:15Nema više guže.
00:12:16Može, moj djevo.
00:12:25Soba više nema.
00:12:26Kako?
00:12:27Ta na, će se još dve za nas.
00:12:29Kad vam kažem da nema, onda nema.
00:12:31Ej, teško nama.
00:12:32Sve su zauzete ili rezervisane.
00:12:34Pa da nismo prešli toliki put, zabadava.
00:12:37Pa mi imamo rezervisane sobe preko jugoturista iz Beograda.
00:12:39A tako?
00:12:40Onda molim baš objavati.
00:12:46Pa tu mi je bila objava.
00:12:48He, koliko džepova ima živ čovek?
00:12:50Aha, tu je.
00:12:51Evo je.
00:12:52Izvolite.
00:12:54Soba broj pet.
00:12:56Koji broj?
00:12:57Pet.
00:12:57Pet.
00:13:01A vi?
00:13:01Šest.
00:13:02Da, ona ima šest.
00:13:07Aj, jugoturist.
00:13:11Kažem ja vama da sam ja pogrešio hotel.
00:13:13Vidit ćete.
00:13:15Druž direktore.
00:13:16Šst.
00:13:17Aj, prekidaj me u poslu.
00:13:18Ali stvar je hitna.
00:13:28Ja bih sa E4 na G5.
00:13:30Kako sa E4 na G5?
00:13:31Evo.
00:13:34Zatim na F7, pa na H8 i hop.
00:13:39Ode to.
00:13:40Čekaj, čekaj.
00:13:41Da vidimo.
00:13:45Samo ne znam šta ćemo sa duplim 5 i 6.
00:13:48Kako duplo 5 i 6?
00:13:50A ti misliš D5 i D6?
00:13:53Ne, sobe 5 i 6.
00:13:55Davim jugoturist iz Beograda sobe 5 i 6,
00:13:58a pre toga sam te iste sobe po njihovom nalogu dao drugima.
00:14:02Eh, taj jugoturist.
00:14:04Tamo sam našao neki pametnjaković,
00:14:06pa hoće da duplira kapacitet hotela.
00:14:08A mi poslije trljamo glavu.
00:14:10Da.
00:14:12Čekaj.
00:14:15Dajem sobe broj 17 i 18.
00:14:17Evo, ovi su odkazali.
00:14:19A tako?
00:14:20D5 i D7.
00:14:22Dobro.
00:14:26Sve u red.
00:14:27Da, znao sam ja to.
00:14:29Samo da vas upišem.
00:14:30Da.
00:14:46Imate sobe broje...
00:14:47Miko, molim?
00:14:48Dođi brzo ovamo.
00:14:50U red.
00:14:51Izvijem te za trenutak.
00:14:52Od noć će vam dati vaše sobe.
00:14:54Znavamo mi i naše sobe.
00:14:56Mogu nam je bar dati ključeve, pa da idemo gore.
00:14:58Miko, miko.
00:14:59Znači.
00:15:06Znači.
00:15:14Znači.
00:15:22Znači.
00:15:23Znači.
00:15:25Halo Fran, jesi li ti?
00:15:26Šta ima nova?
00:15:28Nova je to da je propala Ciler Evijaš, njom i ja.
00:15:32Pivači mi poslali brzo, jav da neće doć.
00:15:34Nego probacimo bez pivača.
00:15:36Neka bude samo ples.
00:15:38E.
00:15:39Štiga je neki orkeštar, oštija.
00:15:42Ja ga idem sad potražim.
00:15:44Dobro?
00:15:45Dobro.
00:15:46Dobro, ja ću biti u domu kulture.
00:15:48Ko se poslednji smije.
00:15:52Najslađe se smije.
00:15:54I mi konja.
00:15:56Za trku.
00:15:58Mamo.
00:15:59Ko se poslednji smije.
00:16:01Najslađe se smije.
00:16:03I mi konja.
00:16:05Ko se poslednji smije.
00:16:08Šah.
00:16:09Najslađe se smije.
00:16:11Mać.
00:16:13Ko se poslednji smije.
00:16:18Boga mi mać.
00:16:21Tako?
00:16:21Sam možemo posjetiti.
00:16:23Vaše objave molim?
00:16:24Mi smo uvić upisani, samo ključevi da nam da.
00:16:26A, molim da.
00:16:26Broj vaše sve molim?
00:16:27Pet i šest.
00:16:29Mi smo znate kom žije i kolege.
00:16:42I to, još koje kolege?
00:16:45E, pardon, zimite, odmah ću vam pokazat vaše tobe.
00:16:47Fakti, pomento, pomento, pomento.
00:16:50Odmah.
00:16:52Mal, mal, mal.
00:16:54Mal.
00:16:55Beže.
00:16:56E, mal, mal.
00:16:58Mi sam ja još tako amatorino.
00:17:00Boga ja to i sam.
00:17:01Tu non mi je draga da sa su poslednji.
00:17:04Zdate, ja se pomalo bavi ka...
00:17:08Izvolite, izvolite.
00:17:09Izvolite.
00:17:20Izvolite.
00:17:22Ako mu, dajte se.
00:17:25Imaćete sreštavan trima.
00:17:39Zdate.
00:17:40Vrlo?
00:17:40Ehem.
00:17:44Užajte, malo sam priladija grlo, znaš.
00:17:47Znaš, znaš ja, daman imponira ovi hoteljski pijan.
00:17:51A ovo je original pre, znaš.
00:17:52Ovo je engleska mekanika.
00:17:54Taman je za mene klavir.
00:18:00Budite uvjereni da ćete ovdje naš puno vaši štovatelji.
00:18:04Izvolite, šenjorina.
00:18:05Ovo je vaša tovra.
00:18:13I don't want to ask you,
00:18:15all of you are all over me.
00:18:18When the game was started,
00:18:19all of the games were just the guys and the guys.
00:18:22And I...
00:18:24I'm drinking the music,
00:18:26and I'm drinking the rest.
00:18:30We have a great time.
00:18:33It's a great review.
00:18:37Oh, my God!
00:18:41It's a good idea.
00:18:43.
00:18:43.
00:18:43.
00:18:43.
00:18:43.
00:18:47.
00:18:47.
00:19:02What's your name?
00:19:04What's your name?
00:19:05I don't know.
00:19:06I don't know you.
00:19:08I'll be a little.
00:19:12I'm a little.
00:19:16Do you think?
00:19:17Oh, fine!
00:19:19We're too much.
00:19:21What do you think?
00:19:21I think you're all in a mood.
00:19:22You're all in a mood.
00:19:24You're home right now.
00:19:24No, I'm going to be a deal.
00:19:26The name is not for the interview.
00:19:27We didn't want to call the interview,
00:19:28no, he's not a member.
00:19:31There is a commercial company, who is engaged in the company?
00:19:33How do you engage in the company?
00:19:35We'll be here in the hotel.
00:19:38You're not for the review?
00:19:40No.
00:19:41I'm sorry, there's a lot of trouble.
00:19:44There's another other portire.
00:19:46There's nothing else to do with it!
00:19:48Here's the review!
00:19:49Here's the review!
00:19:50Let's go!
00:20:16You have to have a drink of the curry.
00:20:19You will have to have a drink of the curry.
00:20:21I'm trying to drink some of the curry.
00:20:22Yeah, that's fine.
00:20:24All right, and the coffee people will be fine.
00:20:27They'll tell us about the comfort zone.
00:20:29My wife is going to get into the kitchen.
00:20:31I don't know how they are going to get into the kitchen.
00:20:36I don't know what I'm going to do.
00:20:36Aha, I'm going to get into the kitchen.
00:20:39This is my house.
00:20:39But you said you should get into the kitchen.
00:20:42Oh, sorry.
00:20:44I'm for Jill, I'm ready for you.
00:20:46I'm ready for you.
00:20:49Oh, sorry.
00:20:50We'll see you later.
00:20:52Good.
00:20:56What are you doing here?
00:20:57I'm going to give it to you.
00:20:58I don't care for you.
00:21:00What are you doing here?
00:21:02They're going to get into the kitchen.
00:21:03I'll be doing it.
00:21:05I can't stop it.
00:21:07That's the kitchen.
00:21:07I'll be watching it.
00:21:08I'm not doing it.
00:21:10I'm not doing it.
00:21:11I'm not doing it.
00:21:14I'm not doing it.
00:21:19I'm not doing it.
Comments