Skip to playerSkip to main content
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:28BTV
00:30BTV
00:30BTV
00:34BTV
00:36BTV
00:36BTV
00:36BTV
00:42BTV
00:48BTV
01:01BTV
01:03BTV
01:03BTV
01:03BTV
01:03BTV
01:07BTV
01:09BTV
01:11BTV
01:15BTV
01:16BTV
01:18BTV
01:28No, no.
01:30No, no.
01:33No!
01:34No, no.
01:35No, no, no.
01:35Let's go!
01:36I want to go.
01:49Let's go to work with the police.
01:51Wait! When are you here?
01:54If there is something, you'll understand.
01:57What do I have to understand?
01:58Three days you have to do it without a doubt.
02:01I want you to go!
02:02I don't know how to do it.
02:03If you've done it, you've done it.
02:08You can see it.
02:09You can see it.
02:10You can see it.
02:16Let's go to the house.
02:19It's a big one.
02:40Ooh.
02:44do you remember it?
02:54Wait.
02:59Or is it going to get a treatment?
03:04It's just right.
03:04Can you be angry with me?
03:04What advice are you to do for a department?
03:05Can you give a Uh-huh?
03:09Why are you waiting for a man there?
03:18That's what I want you to do.
03:27Hello, Grisho, come on.
03:35What is it?
03:37What is it?
03:38It's been a long time to see you.
03:39I don't know who is to get into this room.
03:40No.
03:41Here's the floor?
03:42No, no.
03:44No, no.
03:45No, no, no.
03:45No, no, no.
03:48No, no, no.
03:49No, no.
03:50No, no, no.
03:57I'm the need to help you.
04:00I don't know where to buy alcohol.
04:10No, no, no, no.
04:44No, no, no.
05:14No, no, no.
05:24No, no, no.
05:33No, no, no, no.
06:13No, no, no.
06:16No, no.
06:25No, no, no.
06:42No, no, no.
06:50No, no, no.
07:21No, no, no.
07:24No, no, no.
07:25No, no, no.
07:26No, no, no.
07:26No, no, no, no.
07:29No, no, no.
07:40No, no, no.
07:42No, no, no.
07:42No, no, no.
07:43No, no, no.
07:43No, no, no.
07:44No, no, no.
07:45No, no, no.
07:45No, no, no.
07:46No, no, no.
07:58Mr. Doctor, the machine is going to go to the showroom.
08:02Yes!
08:02But you can do it in Switzerland.
08:05Yes, exactly.
08:08Hello, Arlington.
08:10I'm going to prepare one for Cekov.
08:14With French-series, with apples,
08:17with a bottle of champagne.
08:19Hey!
08:21It's a gift for Cekov.
08:25Cekov is a lot of love.
08:26I'm going to go to the camera.
08:27Yes, I'm going to go.
08:37Come here.
08:41Where are you?
08:41I'm going to go.
08:41The chef of the house, you have to go.
08:43You're so high.
08:44You're going to go.
08:46No, he's going to go.
08:49He said he was a director.
08:52It's a lot.
08:55You're going to go.
08:56You're going to go.
08:57How am I going to go?
08:58I'm going to go to the store.
09:00We're the last time...
09:01What are you doing?
09:02We're a-bounirani.
09:03I'm going to go to the store.
09:04I'm going to sell you.
09:07I'm selling you.
09:08I'm going to go.
09:10We're going to go.
09:12I don't want to see you, my parents!
09:12You can see that you've got to go!
09:15Come on!
09:19No, it's still there!
09:31You wait!
09:35Why don't you get to go to the store for alcohol?
09:38You don't want to buy it!
09:41You don't want to buy it!
09:42What do you do?
09:44It's important to us.
09:48What are you doing?
09:49What do you do for alcohol?
09:50I don't want to buy it.
09:51I don't want to buy it.
10:03I saw you, you're looking for the lute.
10:05Yes?
10:06You know what?
10:07You know them?
10:09They were in another quartile.
10:12But I'm going to see you in the evening.
10:14In the afternoon, in the block.
10:15In 8 hours.
10:17If you want to talk to her?
10:18In 8 hours.
10:21In 8 hours?
10:21Yes.
10:22Okay.
10:22Okay.
10:22In 8 hours.
10:23Yes.
10:24Yes.
10:24Yes.
10:25Yes.
10:26Yes.
10:27Yes.
10:35Yes.
10:38Yes.
10:38You are going to stay here.
10:42Of course, every time you don't stay close to us, you're going to be here.
11:01No, no, no, I'm doing my own.
11:05What am I doing now?
11:07I have to come back to the church.
11:10No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
11:12no.
11:13I'm going to leave you there.
11:15I'm going to stay a little while.
11:19I'm going to stay.
11:20What a little while, Pato?
11:22The whole life is going to be a crisis.
11:24You don't have documents, you don't have to be a person.
11:26You're not going to be a person.
11:27Pato, you're not a person.
11:30That's right.
11:32I'm not a person.
11:35I'm not a person.
11:38Pato, you're working on me.
11:42Pato, you're working on me.
11:43Pato, you're going to make me a chance.
11:45You're going to talk about things.
11:47What's going on?
11:49How's it going?
11:51I'm going to make a lot of fun.
11:54You're going to talk about things.
11:55You're going to talk about things.
11:57I'm not going to think about things.
12:01I'm not going to think about things.
12:02I'm not going to talk about things.
12:03What did you say?
12:09What did you say?
12:09What did you say?
12:13What did you say?
12:14What did you say?
12:15What did you say?
12:18That you saw the falsificator.
12:20Slav, you said that you don't have any documents.
12:26Let's say that you have two things.
12:28Two and two, four.
12:31What did you say?
12:32So, you have to make a false documents.
12:36I didn't tell you anything.
12:38You told me.
12:40Okay, but where do we find the falsificator?
12:43I saw you.
12:45The terrible people are you.
12:47The angel, you're going to kill me.
12:49You'll find me.
12:52Your heart and your heart will not help you.
12:55We're friends.
12:56You don't call me a plan.
12:59I can't even tell you.
13:00So, you're going to kill them.
13:04You're going to let them kill them.
13:08Yes.
13:27Here, I found it.
13:29Michael Dior Lynch, can you do it?
13:37Oh!
13:39момент
13:41missing
13:41about
13:42did,
13:42and
13:43I
13:46with
13:46You're like a mouse.
13:55You're going to die.
13:56You're going to say,
13:58that we're sorry for the accident.
14:01It's supposed to be waiting
14:03until we're going to die.
14:06Good.
14:07If you want to die,
14:09you're going to die with him.
14:11You're going to drink champagne.
14:13I'll take you a little bit.
14:16I'm not going to die.
14:22I'm going to die, son.
14:25I'm going to die.
14:27Wait a minute.
14:29We decided to get you a ship.
14:32Who ship?
14:34What the?
14:35The Republic of Bulgaria.
14:38Can I become a premier?
14:49Say one thanks.
15:02Hello?
15:03Hello, what's happening?
15:05I'm going to go to bed.
15:06We're all going to be here.
15:08We're all about 6,15.
15:09Can you take the bus at the bus at the bus at the bus at the bus at the bus
15:12at the bus?
15:12No. I'm at 7. I'm in my house.
15:15I'm not going to buy any of them.
15:18Bansi, no. But when you're on the bus at the bus, it's time to get it.
15:20Just a half hour.
15:22We're all going with the bus at the bus.
15:23How do you take the bus at the bus?
15:26We'll kill you!
15:27We're going to kill you!
15:29We're going to tell you that the person is real.
15:31I'm not sure.
15:32I'm not sure.
15:34Okay, let's go.
15:34Okay, let's go.
15:35I'll write it in two weeks.
15:35I'll write it on my matematic.
15:37I'll write it on.
15:39This is a super-mage offer.
15:41You're going to get me.
15:42But...
15:43What do you want?
15:44I'll write it on my own.
15:45I'll write it on my own algebra and on my own.
15:48Okay.
15:49It's cool.
15:50I don't have a problem.
15:51Okay.
15:52It's about 15, but...
15:53It's about half an hour.
15:55Okay, let's go.
15:56Let's go.
16:11Let's go.
16:12What do you want?
16:14What do you want?
16:14Here, let's go.
16:16It's a good book in fact.
16:19It's a good book.
16:22It's a good book.
16:24It's a good book.
16:25But, it's cool.
16:25I thought...
16:26You know how many people need to know about my thinking?
16:29It's a whole site with quotes.
16:31I know.
16:32What are the quotes on Gullabino?
16:35They want to do an interview. Not serious.
16:38Not serious.
16:40I'm looking for a man.
16:41He's a man.
16:44He's a teacher.
16:45He's a teacher.
16:47He's a teacher.
16:50If he's a man,
16:51if he's a little bit,
16:53he's helping with a little thought.
16:57You have a technique.
16:58You have a modern, rich,
17:02whatever your color is,
17:05but you don't have our people.
17:10You don't have a free people
17:14on free work.
17:18Penio Penio.
17:19He's a teacher.
17:21If I finish my job, I'll give you a gift.
17:24Here, my wife.
17:26Three страницы,
17:27citate,
17:27only on Hemingway.
17:28Yeah.
17:31Yeah.
17:32You're a teacher.
17:33It's hard to have characters.
17:35But it's not a harm.
17:36Hemingway.
17:37Wow.
17:38It's a really good idea for him.
17:41Let's go.
17:42Let's go.
17:49So that's how I can get you back to the house.
17:52I can't go back to the house like this.
17:54I'm talking to you now.
17:56And the house?
17:57And he's coming back to me.
17:59And then you put them in the basement.
18:02Is there a water there?
18:05Well, as we came back to the house,
18:07we didn't want to come back to the house.
18:09And...
18:09And you can't do it!
18:11That's how I'm doing it!
18:12Yeah, I'm getting good!
18:13Yeah, yeah, I'm going to do it!
18:16I have to ask for the literature for the literature.
18:22What do you think about the literature for the literature?
18:26It was a long time ago.
18:28I mean, progress?
18:31Tell me about the literature for about 20 years.
18:34Who, who, who, who, who, who, who...
18:36It's a lover, a lover, a lover, a lover,
18:40a lover for the magistrate.
18:43What do you say about this, when you don't know and that you don't know?
18:46As you say, it's like he's like a mess.
18:49It's a dream.
18:50I just want to try to find out the truerepresent people.
18:53A marriage?
18:54A compromise?
18:56A...
18:56That you...
19:00It's a dream.
19:01...It's a dream that he has put out in front of a girl.
19:02No, I don't want to.
19:05Yeah, that's why listening to you like Harry from Katina...
19:09...Gence from Bakarena and Fafrika,
19:11Ivo-Kotkata...
19:12Ah! Ivo-Kotkata is super!
19:15I am going to tell you a little bit more about him.
19:19The door on the door is closed.
19:21Get out of here!
19:22Get out of here!
19:24Get out of here!
19:28Get out of here!
19:30Get out of here!
19:33Get out of here!
19:34Get out of here!
19:36Get out of here!
19:42From one side, I'm happy to go back to the house.
19:46But from the other hand, as we were in the house,
19:49was it good to get out of here?
19:51I don't know what to say.
19:56There's a ramp, there's a pressure.
19:58You don't know if you're going to get out of here.
20:01You're going to get out of here.
20:02Yes.
20:02We're going to get out of here.
20:04We're going to get out of here.
20:08We're going to get out of here.
20:09Do you want to go back to the other side,
20:11when the other side will get out?
20:14They'll get out of here.
20:16And then after evening...
20:18After evening, after evening...
20:20No, no, no...
20:22No, no, no...
20:23No, no, no, no...
20:25.
20:30I don't want to go back to the library.
20:34I waters...
20:35Am I asking me they don't...
20:37...but that's my documents?
20:38Let's safely get out of here!
20:41Let's do that for the reason,
20:42I don't want to be able to制 staple rooms
20:44and not feel for the walls!
20:45And I go back out of the hall,
20:46come back afterwards.
20:47I love you.
20:54And don't take care of your clothes and clothes,
20:57that's how much it is.
20:59It's not so bad, Paço.
21:02Okay.
21:09Where do you go?
21:18I don't want to go.
21:30Prometharov is.
21:34It may be something important for Japan.
21:37What do you find?
21:42Prometharov?
21:42Hello. Can I go?
21:44I'm sorry, but it's not good.
21:46I'm going to go to the next morning.
21:48Just a moment.
21:49I'm going to go to a forum for Japan.
21:51I'm going to go to the prepare for the prepare.
21:53Here you go.
21:56Here you go.
21:58Here you go.
21:58Here you go.
21:58Here you go.
22:00We are eight-class.
22:03You're not so.
22:04Kamišev has been 20 times.
22:06He's eight-class.
22:08What do you do?
22:10You're doing something.
22:11You're doing something.
22:11Oh, yes.
22:12I did a picture of Japan.
22:15It's too solemnly aint,
22:17I have hung up.
22:21It tells me what happened with Japan.
22:23Yes.
22:23You understand it.
22:24You'll come back to it,
22:24No, I quit.
22:25No, no, no.
22:25You're not a problem.
22:26But I said that you speak a private guest.
22:30It Hold on to the time.
22:32And then the pandemic Director wins the 한국ht snack.
22:32No, no.
22:35I had no idea what's going on.
22:37... Through mass.
22:38To your environment.
22:39It's an early Antwort.
22:40I'm not even opposed to Prometh.
22:41You are so good!
22:42You are so good!
22:45My colleague, I'm waiting for you to try.
22:53Let me ask you something.
22:55I'm not able to go back to the old tales.
22:57Let's go for 5 minutes.
22:58Let's go for another time.
23:00Let's go!
23:01How did I help you on a day?
23:04To break 50 lbs?
23:06I'm very lucky that you have 50 lbs.
23:10I'm like, how many times have you been here?
23:13Let's go!
23:14Let's go!
23:15Let's go!
23:15Let's go!
23:17Let's go!
23:17Let's go!
23:24I'm thinking I'm going to buy some lemon juice.
23:28But I never take care of them.
23:31What?
23:31She's been on a siihen Funny thing.
23:34Let me look like that!
23:36I'm buying you with bombs.
23:40Why are there any other parts that lack of such as..
23:45What I had to do?
23:45Oh God, God.
23:48I will die!
23:50She doesn't know how it's going to ban the world.
23:54She could have To Maiice.
23:55Being a leader for her.
23:57Hmm, I'll run!
24:01You're in the house!
24:03You're in the house!
24:03You're in the house!
24:04You're in the house!
24:05You're in the house!
24:06I'm sorry to get you to the house!
24:10How many are you?
24:13It's about 50 lbs!
24:17What was he doing?
24:19He was a little bit of money!
24:20He was a little bit of money!
24:22He's a liar!
24:23He's a liar!
24:24I'm a liar!
24:26I'm a liar!
24:27Where are you?
24:28He's a liar!
24:30He's a liar!
24:30Tell me your address!
24:31He's a liar!
24:35He's 80!
24:41He's a liar!
24:44What do you say?
24:45Because there's a man here,
24:47who is a liar!
24:56I'm a liar!
24:56Hey, my friend!
24:58Today is the priest!
25:00You're all from the patriarchs of Alexander Nevsky!
25:03But where are you?
25:05Wait a little bit!
25:06Hey!
25:07My friend!
25:08I found him the address of his place!
25:11I was a liar for the icon in the palace of Bacchus.
25:15He's painting a lot.
25:16He's painting a lot.
25:17He's painting a little bit.
25:19What?
25:20What did you say?
25:21I said that I was free from the altar.
25:24I had a sign of the curse,
25:26which was a curse,
25:27as the Apostle Paul said.
25:29Hey!
25:30Hey!
25:31Hey!
25:33Hey!
25:34Hey!
25:34Hey!
25:36Hey!
25:36Hey!
25:38Hey!
25:39Hey!
25:39Hey,cor'ns!
25:46Hey!
25:47Hey, Oliver and Ronny,
25:49on behalf of...
25:49Moving on!
25:49Oops!
25:50He's writing a couple of tasks...
25:51Oh!
25:52Hey, Ramיים?
25:54Yeah, you can go on.
25:56Hey girls!
25:58My God...
25:59It's been waiting a few days!
26:01For my son!
26:01OK!
26:01That's entre.
26:03Hey Grace!
26:04People .
26:04We'll talk to him and talk to him and talk to him.
26:08And if you don't want to take a phone call, I want to take him.
26:12And it's very important to take my hand.
26:15But how is he? He's going to take his hand with his hand.
26:18Spokojno, everything is on the way.
26:19And where are you?
26:21Axioma!
26:23You don't know anything about math.
26:25And the other thing is that he's going to take his hand.
26:28He's going to take his hand and take his hand.
26:35PHONE RINGS
26:43Hello, Dancho?
26:45No, Dancho, it's Slavka.
26:47Slavče, say to Dancho,
26:50that we talked about everything that we talked about to help.
26:54How do I do?
26:56Are you going to monitor?
26:57Right here, in front of the bus.
26:59I don't know how to go.
27:01Hey!
27:02Hey, Gryja, chakaj!
27:07I don't know that you're going to go.
27:14Gryja, chakaj.
27:15Gryja, chakaj.
27:15Gryja, chakaj.
27:30Gryja, chakaj.
27:32So I'm going to try to get in the basement,
27:34that I don't want to get in the dark room.
27:37I'm going to go to the bathroom.
27:38I'm going to take my matraka from the bathroom and go to the bathroom.
27:44Let's go.
27:53Hello.
27:56But you didn't have any...
27:58I'm going to go to the bathroom.
28:01But I'm going to go a little bit.
28:03I'm going to go to the bathroom.
28:11Where are the children of Lutovia?
28:13There's no one for them.
28:16I'm going to talk a little about the work.
28:21What about the work?
28:23I took the coordinates of one of our friends.
28:28Ivo Kotkata.
28:32What do you have to do with Kotkata?
28:35We were friends.
28:37When I left the door, I was first to go to the house.
28:41To get out of the house.
28:43Wait, wait, wait.
28:44What did you have to do?
28:45My mother?
28:46It's my mother.
28:48On 8 months.
28:49I was born on 12 October.
28:51How did you go?
28:51I was born on 12 October.
28:5211 October.
28:5411 October.
28:54But how much is it?
28:56No, I'm going to ask you.
28:58I'm going to ask you.
29:02I'm going to ask you.
29:12I'm going to ask you.
29:25I'm going to ask you.
29:29I'm going to ask you,
29:58I'm going to go to the street.
29:59I'm going to work on the street.
30:02I'm going to go to school.
30:03I'm going to see you.
30:04I don't understand that I already have anything.
30:08I'm sorry.
30:12Ivo, I'm telling you,
30:14that you still have any contact with me.
30:19I don't have any problem.
30:23What do you see,
30:23what do you see?
30:27I'm going to go to school.
30:28I'm going to go to school.
30:30I'm going to ask you to ask you.
30:33How many are you,
30:35I'm going to go to school.
30:37I'm going to go first.
30:41Okay.
30:43I'm going to talk with you,
30:46and tomorrow,
30:47I'll talk about 3-4 hours.
30:49We'll say 4 hours?
30:50Okay.
30:51I'm going to go to school.
30:52I'm going to go to school.
30:56I'm going to go to school.
30:57First work,
30:58but then after the school.
31:02Okay.
31:04Come on, go.
31:05I'll see you, guys.
31:24Generalites are sorry for the fun.
31:28You're in the morning, I'll be back.
31:30But tell me what?
31:31Mr. Vsekov, I work with you, with the generalities and with many other people.
31:39There are no friends, only clients.
31:43You don't listen to your stupidity. Where are you going to go?
31:49I understand, but where are you going?
31:53But...
31:58If we don't see you, let's go.
32:44Grrr...
32:46Grrr...
32:48Grrr...
32:48Grrr!
32:49Grrr...
32:49.
32:49.
32:49.
32:49.
32:49.
32:58.
32:58.
32:58.
32:59.
32:59Stay, stay, stay.
33:09Eh?
33:10Don't let you put on it.
33:29.
33:37Abhe, Дидикам, къй Wi-Fi да се свържи?
33:39Има Бобърчето, Викибейби?
33:42Не ти ли излиза изваря 63?
33:45И после паролата е Ряно на латиниц.
33:47Как беше той хтиманец, какво беше това бебе?
33:50Abhe, дай ми сега снимки, следедно се вижда лицето.
33:52И после напиши в Google Старешимиров, шеф затвор.
33:56Да, да му видим, какво ме е първото име.
33:59Венко, Венко Старешимиров.
34:04Венко Старешимиров.
34:06Роден 11, 11, 55.
34:11Живее в София.
34:14Айде да чистит му профил.
34:16Влез сега ти в моят профил.
34:21Готово.
34:21Значи сега ти ще пишеш от моят профил, аз от неговия.
34:25Напиши, ще стане ли това, което говорихме.
34:32И Старешимиров отговаря, може да се уреди работа навън, но ще струва много точи.
34:42И сега ти напиши, още ли, нали ти платих.
34:46Вестия работи, Баяна.
34:47Давя, давя, пиши.
34:52И Старешимиров отговаря, това бяха само за мен.
34:58Ще трябва още една пачка за моите хора вътре.
35:04Да не ме вкараш някое престъпление.
35:06Не бъде изпока, това е възмездие.
35:09Престъпление е това, че пишете баница с сирене и от тъпчете си звара.
35:12Айде, моля ти се.
35:14Айде, чао.
35:15Чао.
35:16Чакай, нали не си забравила за домашното по математика?
35:18Две седмици.
35:19Да, да, добре.
35:23Диди.
35:24Тате, върнали се.
35:35Кофата!
35:36Чакай, чакай.
35:37Айде по-мързо, бе.
35:39Айде, че спешаме.
35:53Айде, че ти направо изумяваш.
36:05Добре, тоя, как те са вързане с мешлотинете?
36:08Много лесно.
36:10Само като видя парите и очите му станаха като пълъчинки.
36:16Ето.
36:17Е.
36:19Скриншотнала съм целият ни чат.
36:24Браво, Янче.
36:26А, как и добре ли съм?
36:28Супер сте като кинозвезда.
36:30Как сте момичета?
36:30А, чак пак.
36:31Грабнах първата рокли и хукнаха ми.
36:34Подготвила си се очевидно.
36:35Заповядай.
36:36Не, не, грабна съм честно.
36:38Заповядай.
36:39Елена, може ли малко грим върху камелия, тук че малко въщи?
36:43Ама вие сега да не почнете да ми задавате някакви много ли удобни въпроси?
36:48Не, не, не се притеснявате.
36:49Съвсем нормални са въпроси.
36:51За мъжа ви, за вас, за любовта, за смисъл на живота, е таки опростички неща.
36:55Вижте, на яла съм студиото само за един час и трябва да започваме.
36:58Така, стига толкова, Елена. Благодаря.
37:01Готови ли сте, камелия?
37:03Изправи се малко, да.
37:05Камера едно.
37:06Две.
37:07И така, вие сте.
37:10Уважаеми зрители, вие сте с предаването любовна математика.
37:14Големия плюс в телевизионния ефир.
37:16Аз бих добавила и големия минус в уравнението на скуката.
37:19Днес наша гостенка ще бъде една специална дама.
37:22Какъв работен обрат?
37:22Неният мъж спечели сърцата на нацията по изпитаната формула любовта минава през стомаха.
37:28Оказва се, че народната любов наистина минава през стомаха, но през гладния стомаха.
37:32Както вече е 45 дни прави Рангел Чеканов или както вече е известен Рангел истината.
37:39Казвам добре дошла на Галабина Чеканова, съпругата на народния герой.
37:43Първият ми въпрос към вас е, харесвате ли прякор на мъжа ви?
37:47Еми, какъв по-хубав прякор от истината.
37:50А както казваше Лев Толстой...
37:52Сам един момент.
37:57Няма величие там, където няма простота, доброта и истина.
38:01Лев Толстой.
38:03Браво. Добре казано.
38:04Значи според вас Рангел и истината е символ за величие?
38:08Еми, според Лев Толстой.
38:10Уважаеми зрители, нашата гостенка има и превъзходно чувство за хумор.
38:13Не, не, шегува се дори с имиджен съпруга си.
38:16Аз сега се сещам из-за една мисъл на Камеран Диас,
38:19дето казва, че не трябва да...
38:24Не трябва да се...
38:26Ей, къде беше вето?
38:28А, ето.
38:29Не вярвам, че трябва да се шегуваме с някой друг, освен със себе си, Камеран Диас.
38:35Частта мисъл се ме чувала от много хора.
38:37А, може? Ама аз я намерих с Камеран Диас.
38:41Стоп! Може ли малко грим, ако обичате?
38:43Да.
38:46Момишите, сега, много хубава, че това те втърче. Моля да го маня от тук?
38:50Ама аз сега ще...
38:52Сега, какви си тия психодрами?
38:54Айде нещо...
38:55Боженските въпроси, давайте нещо какво така, нали?
38:58Айде, към мен изправи се малко. А така, стига толкова грим. Айде.
39:03Благодаря, Лена. И така... Не, не се съблича и моляте.
39:06Ама ста да ви нещо много...
39:07Както иде? Ох, добре. Готови ли сте? Камери? Вие сте.
39:12Има ли сте интересен период в живото си? Била сте разделена с мъжа си, живява сте с друг мъж?
39:20Нека да не говорим за това.
39:22Това се случи много отдавна.
39:25Тук пише, че е било миналата година.
39:27И после този мъж е починал в тренидат и тубаго.
39:33Дайте да говорим за живите.
39:35За мъжа ми, за децата, за мен...
39:39Да-да, но за да сме полезни на нашите зрителки, последен въпрос.
39:42Заслужават ли си такива любовни авантюри на зрели години?
39:50Аз разбрах, че моето място си е Дорангел.
39:53Както казва Хилари Клин...
39:58Както казваше майка ми, жената трябва да е като пералнята.
40:02Да си тежни на мястото.
40:05Моля ви се, толкова много болни хора има в тази държава.
40:09Вие до мен опряхате.
40:11Трябва да ви прегледам.
40:1250 дни глад са това.
40:14Наредено ми е да ви прелее банка глюкоза.
40:17Глюкоза?
40:18Що това е гладна стъчка?
40:19Можем по-добре една пражола да изям.
40:21Не, че ще изям, де...
40:23Така е приказката.
40:25Добър ден.
40:28Геннадиев.
40:30Съветник на президента.
40:32Господин президентът иска да се срещне с вас.
40:34С мен.
40:35Президентът.
40:36Вие приключихте ли с прегледа?
40:38Да.
40:39Всичко е наред.
40:40Заповядайте в колата да ви закараме до президентството.
40:46Не, вие вървете сам с колата.
40:49Аз ще дойда по моя си начин.
40:57Какво обича да яде Рангел истината, когато яде?
41:00Охо!
41:02Ами, чето това е тема за две предавания.
41:05Кулинар.
41:06Не, че прияжда.
41:08Просто има апетит.
41:10Е, например, миналата седмица му направих пълнени чушки.
41:14Миналата седмица.
41:22Миналия месец.
41:24Добре, де.
41:25Той гладува вече 45 дни.
41:27Не се ли тревожите за него?
41:29До къде ще стигне с тази гражданска позиция?
41:31Еми, надявам се в крайна сметка да се стигне до вкъщи.
41:35Въпреки, че е Срангел, никога не е сигурно.
41:39А като бил малък...
41:41Имаме ли време да разкажа за една история?
41:43Разкажете, разкажи.
41:45Лежали с дядо му под крушета, гледали звездите
41:48и Рачо казал, дядо, един ден искам да се кача ей там горе.
41:54Дядо му го погалял по главата и го попитал,
41:57ако смнавти ще да прави моето дете?
41:59Като гагарин.
42:02Пак Рачо му казал,
42:05не бе дядо, искам да се кача ей така горе на крушета.
42:10Щото, нали, се видят крушета.
42:13След този чудесен финал за високите цели и върха на крушета,
42:18ви казваме довиждане с това издание на любовна математика.
42:23Довиждане!
42:23Довиждане!
42:24И за нови срещи!
42:25Стоп!
42:26Как беше?
42:27Браво, нямам думи.
42:28Свършихме ли?
42:29Да, щупихте ми главата просто.
42:30Браво, много ви благодарим, страхотно беше.
42:32Не ти ли хареса?
42:33Ами аз малко се притеснихам.
42:35Не, не, не, не.
42:36Дада си.
42:36Тупер беше, страхотно, браво.
42:38Виската президент!
42:40Виската президент!
42:47Виската президент!
43:02Виската президент!
43:04Виската президент!
43:07Виската президент!
43:10Виската президент!
43:12Виската президент!
43:14Виската президент!
43:15Виската президент!
43:17Виската президент!
43:19Виската президент!
43:19Виската президент!
43:19Виската президент!
43:19Виската президент!
43:19Виската президент!
43:20Виската президент!
43:21Виската президент!
43:22Виската президент!
43:23Виската президент!

Recommended