- 8 hours ago
حكاية الثعلب ذو الذيول التسعة - Episode 3
Category
📺
TVTranscript
00:00:02¡Suscríbete al canal!
00:00:19¡Tuco!
00:00:21¡Om설!
00:00:22¡Nosuco! ¡Nosuco! ¡Nosuco! ¡Nosuco! ¡Nosuco!
00:00:35¡Suscríbete al canal!
00:00:43¡Suscríbete al canal!
00:00:44¡Suscríbete al canal!
00:00:45¡Mala!
00:01:09¡Mala!
00:01:11¡Mala!
00:01:15¡Nosuco!
00:01:20¡Mala!
00:01:23¡Nosuco! ¡Nosuco! ¡Nosuco! ¡Nosuco!
00:01:24¡Por favor!
00:01:24¡Huntos!
00:01:28¡Suscríbete al canal!
00:01:29¡Suscríbete al canal!
00:01:39No, no, no.
00:02:25No, no, no.
00:02:27No, no, no.
00:02:28No, no.
00:02:38No, no.
00:03:02No, no.
00:03:06No, no.
00:03:07No, no.
00:03:08No, no.
00:03:08No, no.
00:03:09No, no.
00:03:10No, no.
00:03:13No, no.
00:03:15No, no.
00:03:17No, no.
00:03:19No, no.
00:03:19No, no.
00:03:33No, no.
00:03:35No, no.
00:04:02No, no.
00:04:29No, no.
00:04:32No, no.
00:04:47No, no.
00:04:48No, no.
00:04:48No, no.
00:05:17No, no.
00:05:19No, no.
00:05:43No, no.
00:05:46No, no.
00:05:50No, no.
00:05:53No, no.
00:05:54No, no.
00:05:56No, no.
00:05:59No, no.
00:06:29No, no.
00:06:38No, no.
00:06:46No, no.
00:06:47No, no.
00:06:52No, no.
00:06:53No, no.
00:06:53No, no.
00:07:13No, no.
00:07:23No, no.
00:07:24뭐요?
00:07:24왜 이래.
00:07:25초면인 것처럼 짚고서 꼬라자고.
00:07:28그날 모가자랑 같이 있었다며.
00:07:31내 집에서 나가.
00:07:32끄지라고.
00:07:33나는 내가 나가고 싶을 때 나가.
00:07:35새끼.
00:07:37여기가 어디라고 건조여.
00:07:43지금부터 내가 묻는 말에 예쁘게 대답해.
00:07:45안 그러면 손가락 하나씩 아장난다.
00:07:49배에서 무슨 짓 했어?
00:07:51풍랑이 고기 옆에 여군을 채워왔어.
00:07:54일기예보가 들려갖고.
00:07:56근데 왜 새누만 돌아왔어?
00:07:58서신은 바다에 혼랑 떠밀려가고.
00:08:00우리는 바다를 비글비글 떠돌다가.
00:08:02떠돌다가.
00:08:03기억이 안 나는 거 뒤로는.
00:08:06아, 진짜야.
00:08:08눈을 떠버리게 유기였다고.
00:08:10오케이, 새끼손가락.
00:08:12잠깐만.
00:08:17두려우셨죠?
00:08:19위티위티한 군명장 위에서 물도 식량도 없이 꼬박 28일.
00:08:23사람 위치기 딱 좋은 조건이죠.
00:08:26따가운 8월 햇빛이 사정없이 몸을 때리면서 피부엔 경도화상.
00:08:31온종일 배가 출렁거려 먹은 것도 없는데 토할 것 같아.
00:08:35어금니 꽉 물고 구조를 기다리는 것도 하루 이틀이지 생각할수록 화가 나.
00:08:38왜 나야?
00:08:40왜?
00:08:40그렇죠!
00:08:42다섯째 쯤이 고기였어요.
00:08:43그동안 비 한 방울이 안 왔으니까.
00:08:46제일 먼저 탈수 증세가 시작됐을 겁니다.
00:09:08비쳤어!
00:09:10비쳤어!
00:09:10힘을 두고 한 장만 했잖아!
00:09:12어차피 우리 다 뒤셔.
00:09:15나 죽기 싫어.
00:09:17나 죽기 싫어.
00:09:21나 죽기 싫어.
00:09:23목말라.
00:09:27우리 병희가 걱정할 것인데.
00:09:32병희야.
00:09:37목말라.
00:09:39배고파.
00:09:47배고파.
00:09:52근데 묘하죠?
00:09:5428일을 굶은 것 치곤 체중 손실이 너무 적어.
00:09:58와이파이도 안 터지는 망망대에서 배달오프를 썼을 리도 없고.
00:10:05뭐 먹었어요?
00:10:06뭐 먹었어요?
00:10:07나.
00:10:09나.
00:10:10나.
00:10:12나.
00:10:18나는.
00:10:20절대 여기서 죽지 않을 거야.
00:10:23왜.
00:10:24왜 이리니?
00:10:26왜 이리지 마.
00:10:27아니.
00:10:28죽지 않을 거라고!
00:10:36나는.
00:10:38나는.
00:10:41나는.
00:10:43나는.
00:10:44내가.
00:10:44나는.
00:10:46나는.
00:10:46나.
00:10:47내가 contacts 후 거를 smoothie가 내려 зар��?
00:10:51고급기가Thank you.
00:10:53고급기야.
00:10:55고급기야.
00:10:56¡No!
00:11:04¡No!
00:11:06¡No!
00:11:09¡No!
00:11:10¡No!
00:11:21¡No!
00:11:26¡No!
00:11:32¡No!
00:11:33¿Dónde estás?
00:11:43No.
00:11:44No.
00:11:49No.
00:11:53No.
00:11:55No.
00:11:57No.
00:11:58No.
00:11:59No.
00:11:59No.
00:12:06No.
00:12:10그만 울어.
00:12:11네 소원은 이뤄졌으니까.
00:12:17이제 하나 남았다.
00:12:20근데...
00:12:21그 대가로 넌 나한테 뭘 줄 거야?
00:12:35그 대체 어떤 놈이 자꾸 명부를 뒤흔대는 개야?
00:12:38여보!
00:12:39여보!
00:12:42여보, 왜 그래요?
00:12:44또야.
00:12:50아이쿠, 오르났네.
00:12:52또 죽었어? 명부에도 없는 것들이!
00:12:55너무 히스테리 부리고 그러지 마요, 여보.
00:12:59히스테리?
00:13:00아니, 아니, 스트레스.
00:13:04바람이 헛 나왔네.
00:13:09이건...
00:13:10맨하니 업무상 스트레스죠.
00:13:13당신 나 일하는 동안 뭐하고 있었어?
00:13:17드라마 봤지?
00:13:19아닌데요.
00:13:20저기 은영수에 물 주고 있었는데요.
00:13:22세 시간 동안?
00:13:23나무 한 그루를?
00:13:25자기야, 지금 내 근태가 문제예요?
00:13:28명부가 이 지경인데?
00:13:29내가 얼른 가서 지역별 사망자 통계에
00:13:31다시 만들어 올게요.
00:13:32이리와, 얼른 조금만 기다리세요.
00:13:42대체 무슨 병고가 일어나려는 게냐?
00:14:13취재를 다니면서 숱한 민속화를 봤지만, 이렇게 오싹한 느낌이 드는 그림은 처음이다.
00:14:21왜지?
00:14:27이 그림엔...
00:14:30뭔가가 빠져있어.
00:14:36저건...
00:14:37내가 제일 좋아하는 과자야.
00:14:40하아...
00:14:41놀랐잖아!
00:14:44응.
00:14:45쏘리.
00:14:46E descendants de hoy en día.
00:14:47No hay más que asesorien que quaternita.
00:14:48¿Qué?
00:14:48¿Qué?
00:14:49No hay más?
00:14:49Pues que...
00:14:50Sí, estamos aquí.
00:14:52No hay más que quaternidad es que en la vida, ¿qué hay más?
00:14:52Porque?
00:14:54Quaternidad y...
00:14:55Obtienen que quaternidad, ¿qué me ha gustado?
00:14:58Que hay más?
00:14:58Quaternidad y que hay más que quaternidad.
00:15:02¿Qué pasa?
00:15:03Si, no hay más que quaternidad en una vida, ¿qué pasa?
00:15:13Sea, sea, sea, sea, sea, sea, sea.
00:15:15No, no, no, no, no, no.
00:15:46용왕의 초상, 맞지?
00:15:48맞는데, 하나도 안 닮았어.
00:15:51봤어?
00:15:52옛날에 산신노릇할 때, 뭐 지금으로 치면 리더십 특강 같이 들었거든.
00:15:56너무 비화했어. 이렇게 안잘생겼거든.
00:16:02근데 이거, 내가 아는 용왕무심도랑 좀 달라.
00:16:06봐봐. 이게 보통의 용왕그림.
00:16:11뭐가 다른지 알겠어?
00:16:12뭐 숨은그림 찾기야, 뭐야?
00:16:23발이 없잖아.
00:16:26발?
00:16:29그러고 보니...
00:16:31발 없는 용. 그게 뭐겠어?
00:16:34이거 용이 아니라 뱀이구나.
00:16:38이목이.
00:17:19이랑님이시지요?
00:17:21기다리고 있었습니다.
00:17:24여기...
00:17:25진짜 그게 잠들어 있다고?
00:17:27예.
00:17:29배덕한 씨.
00:17:30부정한 자들의 왕.
00:17:33이룡님이시옵니다.
00:17:35웬일이야.
00:17:36어우, 나 방금 진짜 오글거렸어.
00:17:38이름 앞에다 저세상 수시가 막 갖다 붙이면 구렁이가 용되니?
00:17:46옛날에 이 언니랑 맞짱 뜨다 객사했다지?
00:17:48그 인간 여자랑 같이.
00:17:52계집애 몸속에 들어가시기 전,
00:17:54무녀인 저희 가문에,
00:17:56몸에 한 조각을 맡기셨지요.
00:17:58어우,
00:17:59오리는 안 하는 타입이구나.
00:18:01나랑은 반대네.
00:18:04되나저나,
00:18:05준빈 다 됐니?
00:18:06양띠 여자,
00:18:08산재물,
00:18:09그리고...
00:18:10이현은 나한테 맡겨.
00:18:11넌 묘지에 가서 성장에 피와 살을 먹고 자란 달맞이 꽃 좀 꺾어 와라.
00:18:19하나만 여쭙겠습니다.
00:18:26이현과는 피를 나눈 형제가 아닙니까?
00:18:31형제지.
00:18:33정확히는 배달은 형제지만.
00:18:37그분이 깨어나시면,
00:18:39이현은 살아남지 못할 겁니다.
00:18:43그래서?
00:18:44어찌하여 형제의 적을 도우시는지요?
00:18:53아, 와봐 좀.
00:18:56왜 이러는데?
00:18:58너 이 길로 짐 싸서 나가.
00:18:59가능한 빨리.
00:19:00이 그지같은 섬에서.
00:19:01뭐?
00:19:02예감이 안 좋아.
00:19:03무슨 뜻이야?
00:19:05여기 있으면,
00:19:06죽기 딱 좋겠다고.
00:19:10너 사랑과 하러 온 거 아니라며.
00:19:13난 왜 여래야?
00:19:16그건,
00:19:17니가 알 거 없고.
00:19:19난 내가 모르는 이유로 집에 갈 생각 없어.
00:19:22그러니까 이현은,
00:19:23이현이 만나러 온 사람 찾아.
00:19:25난 우리 엄마 아빠가 이 섬에 왜 왔는지 알아야 돼.
00:19:34왜 혈육의 적을 돕느냐.
00:19:37동업자를 100% 안 믿는 건 좋은 자세야?
00:19:40아니, 그것이 아니었고.
00:19:44산신일 때 이현을 본 적이 있나?
00:19:47풍문으로만 들었었죠.
00:19:49왜 퍼봐.
00:19:51국토를 다스리는 4명의 산신 가운데 가장 무자비한 자.
00:19:55감히 누구도 그의 숲을 함부로 수탈하지 못하여.
00:19:59백도대관은 부침 없이 풍요로웠다죠.
00:20:05말이 좋아 산신이지 우리 형.
00:20:07이타심이라고는 눈꽃만큼도 없는 놈이거든.
00:20:11근데 말이야.
00:20:14사과 하나를 갈라먹어도 나한테는 항상 큰 쪽만 줬어.
00:20:19지금도 기억난다니까?
00:20:21그때 그 풋사과의 단맛이.
00:20:24헌데 어찌하여?
00:20:25그놈이 사과를 갈라주던 그 다정한 손으로
00:20:28내 배를 갈랐지 뭐야.
00:20:32이 상처하고는 비교도 안 되게
00:20:34내 마음에 스크래치가 났지 않겠어?
00:20:37그래서 이현을.
00:20:38명색이 여우인데.
00:20:39은혜는 제대로 갚아줘야지.
00:20:45난 지옥 갈거야 꼭.
00:20:48이현이랑 같이.
00:20:49아니다 비닐님.
00:21:09그 시키신대로 도서관에 오기는 왔는데요.
00:21:12찾아야 되는 게.
00:21:14¿Qué?
00:21:15¿Qué?
00:21:16Ab...
00:21:17Que, 그러니까...
00:21:19...¿토막, 시체 말씀하시는 거죠?
00:21:20OAT을 키워드로 놓고 사건, 사건, 싹 다 뒤져봐.
00:21:23¿M�든 걸리면 바로 연락 주고.
00:21:25¿Mor 찾으시는 건데?
00:21:26...¿Y 동네 할머니들 얘기가 마음에 걸려서?
00:21:29...¿Uni 한 데 들었던 소리 하면 안되네?
00:21:32¿Cá움 있는 일은 아니오?
00:21:33¿Salabas, qué maliá?
00:21:40¿Alma?
00:21:42¿Qué pasa?
00:21:43¿Qué pasa?
00:21:45¿Qué pasa?
00:21:46¿Qué pasa?
00:21:48Eamuky significa.
00:21:50¿Qué pasa?
00:21:53¿Nos el estudo de suerte?
00:21:55Sí.
00:21:57¿Y qué pasa?
00:21:58¿Qué pasa?
00:21:59No, no.
00:21:59No.
00:22:03¿Tienes que uno de la vida?
00:22:05¿Le dejaré un mundo?
00:22:06¿No?
00:22:06No, no, no, no, no, no, no, no.
00:22:09Ya, lo que ha ido, te lo haré.
00:22:11Ya, lo que se ha ocurre, te lo haré.
00:22:13Ya, lo que se quede.
00:22:13Es un tonto.
00:22:14¿Cómo te llamas?
00:22:18¿Cómo te llamas?
00:22:33¿Viste?
00:22:36¿No?
00:22:49¿Qué pasa?
00:23:14없어
00:23:15그 놈 냄새는 내가 또 기가 막히게 맡고
00:23:22그나저나
00:23:24혼자네
00:23:26근처에
00:23:27있어
00:23:28없어
00:23:29그 놈 냄새는 내가 또 기가 막히게 맡고
00:23:42너구나
00:23:43Los niños de origen, ¿no?
00:23:44Seguid una.
00:23:44¿Bien?
00:23:45¡Va!
00:23:46¿¡Va!
00:23:48¡Va!
00:23:50¡Va!
00:23:52¡La cláctica!
00:23:53¡Va!
00:23:54¡Va!
00:23:54¡Va!
00:23:56¡Va!
00:23:57¡Va!
00:23:58¡Va!
00:23:59¡Va!
00:24:00¡Va!
00:24:00Sí, sí.
00:24:00Me gustó.
00:24:02Me gustó.
00:24:03Me gustó.
00:24:07Perdón, qué lo he feito.
00:24:10¿Qué pasa?
00:24:21¿Qué pasa, qué pasa?
00:24:30¿Qué es eso?
00:24:33¿Jeanne?
00:24:34Si no te responde, ¿no?
00:24:38¿LaOK es lo que pasa?
00:24:40Si, ¿por qué pasa?
00:24:41¿Qué pasa?
00:24:42¿Dónde está ese hombre?
00:24:44¿Qué es lo que llevas?
00:24:46¿Dónde está él?
00:24:52¿Dónde tiene que ser un beso?
00:24:53¿Ve a ser un beso?
00:24:56¿Fue una cosa?
00:24:59¿No?
00:25:01¿Dónde está el beso?
00:25:03¿No?
00:25:03¿Dónde está?
00:25:04¿Dónde está?
00:25:12Perfecto, excelente.
00:25:13¡Holido!
00:25:13Ya, una mujer es bastante inteligente.
00:25:17Me mandamos aquí para mi capaña.
00:25:22¿S Aguario?
00:25:23¿Cómo estás en cuenta?
00:25:24¿No puedes hacer eso?
00:25:30¿Puedo que estás haciendo?
00:25:31¿Es nadie lo que?
00:25:32No te pasa.
00:25:34¿Estas información?
00:25:41¿Dónde estáis?
00:25:43¿Dónde estáis?
00:25:45¿Claro?
00:25:49¿Esta?
00:25:50¿Esta?
00:26:02¿Esta?
00:26:03No, no, no, no, no, no, no.
00:26:39방금 본거 전부 잊어버려.
00:26:47계산?
00:26:49엄마예? 언제 오셨대?
00:26:51천원이요.
00:26:54근데 방송국에서는 몇이나 온기요?
00:26:58방금 전에도 예쁜 외지총가사나가 형이네 집을 물어 싸더만.
00:27:04좋은가?
00:27:10딱 한마디만 하면 돼.
00:27:14예스라고.
00:27:32여우는 은혜를 입으면 반드시 갚는다며, 받고 말하면 빚을 졌을때도 공짜가 아니란 소리겠지?
00:27:40빡빡해.
00:27:41계속 이렇게 빡빡하게 굴거야? 우리 사이에?
00:27:43우리 사이니까 그럼 충고 한마디만 할게.
00:27:46남의 불행 위에서 함부로 주사위 굴리고 그러지마.
00:27:51사람들은 너 같은 놈을 양아치 새끼라고 불러.
00:27:58너? 내가 천박한 걸 얼마나 싫어하는데!
00:28:02너 한 번만 더 나한테 그렇게 부르면 그냥 죽여버릴 거야.
00:28:05왜 나야? 왜 하필 내 옆에 맴들면서!
00:28:08너랑 말 안해.
00:28:14대신 나도 충고 한마디 해줄게.
00:28:17이현을 너무 믿진 마.
00:28:20무슨 뜻이야?
00:28:22그놈이 원하는 걸 찾으면 넌 지옥을 보게 될 거야.
00:28:34그놈이 원하는 걸 찾아봐.
00:28:39하...
00:28:43하...
00:28:50갔어.
00:28:52사진은 멀쩡하고.
00:28:55일한 그놈이 뭐래?
00:28:57우리 부모님 찾아줄 수도 있다고.
00:29:01그래서?
00:29:04난 치킨도 양념 후라이드 반반 말고 딱 하나만 파는 타입이야.
00:29:10뭔 소리야?
00:29:12깠다고 네 동생.
00:29:14난 이쪽 여우한테 베팅했으니까.
00:29:21누가 배운 여자 아니랄까봐.
00:29:24그게 다야?
00:29:26이현을 너무 믿진 마.
00:29:29그게 다야?
00:29:30배고프다.
00:29:32너야말로 이 길로 짐 싸서 나가는 게 어때?
00:29:36뭐?
00:29:37네 동생 말이야.
00:29:39뭔가 특별한 이벤트를 준비하고 있는 것 같은데.
00:29:42그거 기다리는 중이야, 나.
00:29:46나.
00:30:06잘, 잘.
00:30:08못 봐도 날 걸렸지?
00:30:10토종 여우는 아니에요.
00:30:12그럼?
00:30:13해외파계점.
00:30:17외국물을 먹어서 그런 가진 수가 헌하네.
00:30:21몸에 들은 게 더 얼마야?
00:30:24예약은 누구 이름이에요?
00:30:25어.
00:30:27기유리?
00:30:29모즈백화점 이사를.
00:30:31그 딱 봐도 자수성가할 타입은 아닌데?
00:30:34복권이라도 맞았나 보지 뭐.
00:30:36요즘 같은 세상에 돈과 권력의 냄새 풍기는 여우는 둘 중 하나죠.
00:30:39이연님같이 혈통있는 금수저거나.
00:30:42아니면 금기를 어기고 사람의 인생을 훔쳤거나.
00:30:46그냥 엄마 기어줄지?
00:30:47그래.
00:30:48그래.
00:30:49조심해.
00:31:04이러고 있으니까.
00:31:06마침낮에 사건 사고가 다 꿈같다.
00:31:09이렇게 매일매일 단조롭고 지루하게 살면 얼마나 좋을까.
00:31:15그럼 귀농하든가.
00:31:18너야말로 자연이 그립지 않아?
00:31:20별로.
00:31:21백화점도 없고.
00:31:22그리고 특히 아메리카노라 미트 초코 아이스크림은 포기 못해.
00:31:27뭔 여우가 이래.
00:31:30사는 거 다 똑같아.
00:31:32시골 할면들 몸빼바지가 꽃무늬라고.
00:31:35그네들 속살까지 꽃무늬일 거 같니.
00:31:37털어보면 독하고 징글징글한 세월 쏟아져 나와.
00:31:44너도 그래?
00:31:47그냥 그렇게 긴 세월을 어떤 무늬로 살아왔나.
00:31:56그럼 넌 뭐가 그렇게 오랫동안 부모를 기다리게 만든 건데?
00:32:03난 단순해.
00:32:05보고 싶어서.
00:32:07우리 엄마랑 아빠.
00:32:13나도 그래.
00:32:16보고 싶은 사람 기다리는 중이야.
00:32:22첫사람?
00:32:23사람?
00:32:24아님 여우?
00:32:28그렇게 미련 많은 얼굴을 하고 어쩌다 헤어진 거야?
00:32:38말 안 해줄 거지?
00:32:40그놈의 첫사랑이 하필 사람이었는데 죽어버렸고.
00:32:44그래서 미련하게도 미련을 못 버리고 있다.
00:32:46됐냐?
00:32:49기다리고 있다면서.
00:32:50그러니까.
00:32:52죽은 사람을 기다리는 거야?
00:32:58약속했어.
00:33:00약속했어.
00:33:01다시 태어나기로.
00:33:05내가 또 어떻게mond.
00:33:08들어가야 될 거야?
00:33:09No, no, no, no, no.
00:33:34거기에 관계자와의 출입 금지예요.
00:33:38어머, 실수.
00:33:43실수 아닌 것 같은데.
00:33:46종도둑질이 날 만큼 없어 보이지도 않잖아.
00:33:49통성명이나 할까요? 같은 종끼리?
00:33:53난 유리예요.
00:33:56엄밀히 말하면 같은 종은 아니죠.
00:33:58그쪽은 뭐, 러시아산인가?
00:34:02요점이 좋네.
00:34:03한국에 어떻게 왔어요?
00:34:06혹시...
00:34:07맞아요, 밀수.
00:34:08러시아제 마크로프 권총 사이에 끼워서 9시간이나 날아봤어요?
00:34:13비행기 랜딩 하자마자 밀수 업자 얼굴에 총질하고 싶더라니까.
00:34:17고, 고생이 많았겠네요.
00:34:19그러니.
00:34:20겉모습만 보고 자수성가할 타입이네 아니네 품평을 하면.
00:34:25섭섭하겠어요, 안 하겠어요.
00:34:29그건 저기 나는 그러니까 확인할 의무가 있어요.
00:34:34아, 내 성공 비결이 궁금하다.
00:34:38그래요?
00:34:39별거 아닌데.
00:34:47이렇게 달콤하고...
00:34:52또 살벌하게?
00:35:04러시아, 러시아.
00:35:08러시아, 러시아.
00:35:13넌 어떻게 그걸 털리니?
00:35:15전 망했어요.
00:35:16그 목걸이가 없으면 동물들 말귀로 알아들일 길이 없는데.
00:35:20수의사계의 명인이 어쩌니 떠들고 다니더니 꼴 좋다.
00:35:24뭐?
00:35:25도둑이 치명적?
00:35:26너 세상에서 제일 한심한 게 말이야.
00:35:30여자한테 눈이 멀어가지고 말이야.
00:35:32근데 여자한테 눈 멀어서 인생 조진 거는 이현님도 마찬가지잖아요.
00:35:36뭐 인마?
00:35:39그나저나 어떡하죠?
00:35:40뭘 어떻게 해.
00:35:42신호 안 한다면서 쳐들어가.
00:35:43못 가요.
00:35:44그 여자 총 있어.
00:35:46너 여우 자존심?
00:35:47총이 문제냐?
00:35:49저 옛날에 포수총에 꼬리 날아간 뒤로 트라우마 생긴 거 아시잖아요.
00:35:54그러니까 빨리 뭐 올라오세요.
00:35:55그만 징징거리고 빨리 찾아와.
00:35:59에휴, 에휴.
00:36:32bles야.
00:36:46얜 또 왜 가시를 뿌려트려 먹고 달리야.
00:36:51No, no, no, no, no, no.
00:37:15Aparo.
00:37:16¿Por qué estarás viviendo?
00:37:21¿Por qué estarás viviendo?
00:37:23Cuando ven, en la zona de los Simmons, ¿por qué estarás vivo?
00:37:33¿En удивidas?
00:37:34¿En quienes ven, en los noviembre?
00:37:36¿Por qué estarás viviendo en elное?
00:37:38¿Por qué estarás viviendo en ese momento?
00:37:39¿Por qué estarás viviendo en el Soleil?
00:37:40154년이에요. 8월 13일.
00:37:441954년...
00:37:44한국전쟁이 끝난 직후에요.
00:37:46태풍을 틈타 섬에 부정한 것이 들어왔는데...
00:37:51차례로 불러봐.
00:37:5261년 8월 25일, 79년 9월 6일, 87년 9월 7일이요.
00:37:59주기가 워낙 넓어서 그렇지 이거 완전 연재살인 아니에요?
00:38:03요일은?
00:38:04순서대로 금요일, 금요일?
00:38:07목요일, 월요일이요.
00:38:08요일은 아니고.
00:38:108월에서 9월 사이.
00:38:13어?
00:38:15잠깐만.
00:38:2179년.
00:38:2487년.
00:38:27음력.
00:38:30음력으로 7월 15일.
00:38:33내 계산이 왔다면 전부 같은 날이야.
00:38:35네?
00:38:37오늘이 음력으로 그날이고.
00:38:38피디님, 얼른 그 기분 나쁜 섬에서 나오세요.
00:38:44대체 이 섬에서 무슨 일이 일어난 거야?
00:38:52저기요.
00:38:54평희 씨 아버지랑 같이 뱉 하셨던 분 맞죠?
00:38:58생존자 중에 두 분이 돌아가셨어요.
00:39:01댁의 목숨이 위험하다고요.
00:39:04저기요.
00:39:07제 얘기 좀 들어보세요.
00:39:08잠시만요.
00:39:10잠시만요.
00:39:12잠시만요.
00:39:13왜 도망가시는 거예요?
00:39:15왜 도망가시는 거예요?
00:39:17왜 도망가시는 거예요?
00:39:18또 꺼져라, 이 귀신아.
00:39:37죽이지 마.
00:39:39No, no, no, no, no, no.
00:40:11뭐야?
00:40:13민간요법.
00:40:19뜨거워.
00:40:22엄살은?
00:40:23너무 뜨거워, 네 손.
00:40:25뜨거워 죽겠어.
00:40:37이게 뭐야?
00:40:51오랜만이야 이현.
00:40:53뭐야 너?
00:40:54나야.
00:40:57네가 기다리던 그거.
00:40:59뭐?
00:41:02근데 있잖아.
00:41:06나...
00:41:09왜 죽였어?
00:41:22누구야 너?
00:41:25그러게.
00:41:26날 놔주지 그랬어.
00:41:28너 뭐냐고?
00:41:32우리의 악연은 끝났어야 했다.
00:41:35삼도천 넘어가는 배를 네가 붙잡지만 않았다면 말이야.
00:41:51그 여자는 나만 할 수 있는 표식을 갖고 태어난다.
00:42:03너한테는 없어.
00:42:08넌 정말이지.
00:42:10아무것도 몰라 이현.
00:42:26뜨거워.
00:42:31나한테 뭐 한 거야?
00:42:34뜨거워 죽는 줄 알았잖아.
00:42:37흉터가 사라졌어.
00:42:42누구야 너?
00:42:44누구긴 누구야.
00:42:46대답해.
00:42:48왜 이래?
00:42:49누구냐고!
00:42:54나 지하야.
00:42:56지하라고!
00:43:00기억을 못해?
00:43:03너 방금...
00:43:11캐치볼 같은 걸 하기엔 너무 늦지 않았나?
00:43:14그러기엔 우리 사이 너무 막장이지.
00:43:16난...
00:43:17데드볼이었는데.
00:43:24아! 사진!
00:43:43여기서 떨어져.
00:43:45뭐야?
00:43:46둘이 사귀어?
00:43:48빨리!
00:44:06빨리 가!
00:44:09빨리 가!
00:44:29빨리 가!
00:44:30비켜.
00:44:31싫은데?
00:44:32나랑 놀아?
00:44:33이거 가정폭력이다 너.
00:44:35원래 호로 자식은 좀 패면서 키우라는데
00:44:37내가 그걸 못해서 여우 새끼를 개새끼로 키웠잖니.
00:44:39그 새끼 거리로 내몬놈이 누군데
00:44:41틈만 나면 유기견 취급이네.
00:44:43내 동생 올 크리스마스인 입막에 선물해줘야겠네?
00:45:03현대폰은 어디있지?
00:45:08하..
00:45:09아..
00:45:13아..
00:45:14아..
00:45:15아...
00:45:16아..
00:45:16아..
00:45:16아..
00:45:18아..
00:45:19¿Qué pasa?
00:45:50¿Qué pasa?
00:45:51Yo... ¿Para qué pasa?
00:45:52¿Cómo?
00:45:54Sí, no hay ningún lugar.
00:45:56¿Para dónde?
00:46:00¿Para qué pasa?
00:46:03¿Para qué pasa?
00:46:05¿Para qué pasa?
00:46:06Es verdad que...
00:46:11¿Para qué pasa?
00:46:15¿Para qué pasa?
00:46:16¿Qué es lo que se llama?
00:46:16Es que lo que se llama.
00:46:20¿E?
00:46:23¿E?
00:46:25¿E?
00:46:26Sí.
00:46:28¿E?
00:46:31¿E?
00:46:33¿E?
00:46:35¿E?
00:46:37¿E?
00:46:38¿E?
00:46:39Sí, sí.
00:47:09용왕님이요?
00:47:10얼마나 영엄한지 사라오 태풍 때에도 우리 섬만 멀쩡했다니까요.
00:47:17옛날엔 제사도 크게 올리고 그랬는데.
00:47:21일종의 풍어제 같은 건가요?
00:47:24젊은 사람이 그런 것도 다 알고?
00:47:27제사가 언제예요?
00:47:29백중날이요.
00:47:32백중날?
00:47:36음력 7월 보름이네요.
00:47:40제사는 아주머니가 직접 올리셨고.
00:47:46보니까 이 섬에 딱 한 집만 오방기가 걸려있더라고요.
00:47:54집주인이 무속인이란 뜻이죠.
00:47:57제가 이걸로 밥 벌어먹고 사는 직업이라.
00:48:00그리고 아주머니.
00:48:02이 사진 속 임산부 의사예요.
00:48:06애가 이상하면 사고를 말고 병원을 갔을 겁니다.
00:48:08안 잡아봐.
00:48:12차차 얘기할 테니까.
00:48:15얘기는 경찰이랑 하시고.
00:48:20어차피 아가씨는 여기서 못 나가.
00:48:23자, 안 마셨어요?
00:48:33모르는 사람이 주는 거 안 받아먹거든.
00:48:42내가 왜 이러지?
00:48:55그래서 여기서 운속한 가서 운속한 사람은 차가 아니라 향이 엮거든.
00:49:00한 번 더 운속한 사람은 차가 아니라 향이였거든.
00:49:19한 번 더 운속한 사람은 차를 하는 사람은 예약은.
00:49:23¿Qué pasa?
00:49:24¿Qué pasa?
00:49:26Ayer...
00:49:26Si, pido, se puede llegar a este lugar...
00:49:31¿No es que no sé qué pasa?
00:49:33¿Qué pasa si se puede llegar a la sede?
00:49:35¿Qué pasa?
00:49:36Lo que hace que no haya sido el sueño.
00:49:39¿Qué pasa si tiene la sede?
00:49:40¿Aquí no hay tiempo?
00:49:40¿No tiene tiempo?
00:49:42Si...
00:49:43¿Qué pasa?
00:49:46¿Qué pasa?
00:49:53La臭ofa está completamente desaparecido.
00:50:27No, no, no, no.
00:50:53애를 베고서는 매일 똑같은 꿈을 꿨다더라.
00:51:04뱃속에 있던 네가 네 어미를 꿴 것이야.
00:51:28내 본디 산신이자 너희 초목산천의 주인이다.
00:51:33이 어둠을 걷고 나를 그 여인에게 인도해다오.
00:51:50너무 오랜만에 했나보다.
00:51:52지금 아예 안되네.
00:51:55하...
00:51:56하...
00:52:05하...
00:52:07하...
00:52:09하...
00:52:10하...
00:52:19하...
00:52:25하...
00:52:30하...
00:52:37하...
00:52:39하...
00:52:44하...
00:53:02¡Gracias!
00:53:34¡Gracias!
00:53:36¡Gracias!
00:53:40¡Gracias!
00:53:42¡Gracias!
00:53:42집에서 나온 여자들 시체...
00:53:47다 소중한 희생이었단다
00:53:52까고 있네..
00:53:53아줌마!
00:53:54그건 그냥 살인이야
00:54:00재물이 되거라
00:54:02넌 아주 특별한 아이란다
00:54:13¿Dónde estáis?
00:54:23¿Dónde estáis?
00:54:29¡Dónde estáis!
00:54:30¡Dónde estáis!
00:54:57¡Dónde estáis!
00:54:59¡Dónde están suelos!
00:55:02¡Mentfre!
00:55:07¡Begygnatou!
00:55:09¡Gracias!
00:58:43¡Ah!
00:58:51¿Aquí era el señor?
00:58:54Un hombre.
00:58:56Un hombre que se quiera ganar.
00:58:59¡Ah! ¡Ah!
00:59:01¡Ah! ¡Ah!
00:59:02¡Ah! ¡Ah!
00:59:03¡Ah! ¡Ah!
00:59:04¡Ah! ¡Ah!
00:59:04¡Ah! ¡Ah! ¡Ah!
00:59:13No, no, no, no, no.
00:59:38No, no, no, no.
01:00:10No, no, no.
01:00:13No, no, no.
01:00:21¿Qué pasa?
01:00:21Sí, estáis un chalas que estábamos.
01:00:23¿Qué pasa?
01:00:23Aquí estáis una casa de los puntos.
01:00:25Me denunció.
01:00:25¿No tienes ahí?
01:00:29¿Qué pasa?
01:00:29¿Qué pasa?
01:00:31¿Qué pasa?
01:00:41¿Qué pasa?
01:00:42¿Qué pasa?
01:00:44¿Qué pasa?
01:00:45Mira que ya, ya, ya.
01:00:51¿Qué vas a tratar de más bien?
01:00:55¿Qué vas a tratar de más que suba?
01:00:56Levantado no me pendiente claro.
01:00:58I USA y nos ha dado cuenta que hubo un gran y más.
01:01:04Lo que más me ha dado cuenta que hay uno de las abiertas.
01:01:13¿Qué vas a tratar?
01:01:19¿Por qué?
01:01:20¿Por qué?
01:01:24¿Por qué?
01:01:29¿Por qué?
01:01:45¿Por qué?
01:01:49찝찝한 게 산더미인데, 오늘은 다 생략하고, 한마디만 하자.
01:01:56고마워, 이현.
01:01:599살에 나도, 30살에 나도, 네가 있어서 살았어.
01:02:06난 있잖아.
01:02:10액션도 못하고, 비바람도 불일 줄은 모르지만,
01:02:15언젠간 꼭 널 지켜줄게.
01:02:22넌 내가 지켜줄게.
01:02:45그... 이 소주를 한짝으로 들린다든가, 뭐 그런건 안되나?
01:02:54오병이어약이죠?
01:02:56내가 예수님이냐? 있는 거나 마셔.
01:03:11나의 영향이, 모든神의 형을 까지leg하게.
01:03:11AlphaTV
01:03:11내가 지켜줄게, 뱅.
01:03:19그이하 Goodness, 이하니' 나비로라의 믿음이 갇혀준다.
01:03:22그이, 진한 그의 시집을 한 거나 사랑하는 게 이븐.
01:03:23그이, car이 그레이로의 믿음이 없을까.
01:03:23넌 우리의 믿음이 없을까.
01:03:30그이, 그의 믿음이 없을까.
01:04:04Gracias por ver el video.
01:04:06Gracias por ver el video.
01:05:00Gracias por ver el video.
01:05:09Gracias por ver el video.
Comments