- 2 hours ago
Climax - Season 1 - Episode 06: Regaining Momentum
Category
📺
TVTranscript
00:00I walk the shadows, trace my name
00:06Breathing fine but nothing fears
00:13Look at me
00:17Green and breaking down
00:25Look at me
00:28Nothing coming up
00:34I was only home
00:46녹취록은 덮는 게 좋을 것 같은데요
00:49그러니까
00:52일단 이번 프로젝트는 여기서 희망해야겠어
00:57박재성 오공작권 관련 방송 다 내리고
01:00이 정도의 돈 녹취록 공기도 일단 덮는 걸로
01:02네
01:03회장님이 얽힌 이상 더 이상 직진하기엔 리스크가 너무 크겠네요
01:07박재성한테도 연락해서 프로젝트 보류하라고 하겠습니다
01:10그리고
01:12플랜 B 만들어서 가져와
01:16알겠습니다
01:17연결이 되기에는 음성사상으로 연결
01:20왜 전화를 안 받아
01:22아이씨
01:28아이씨
01:30아이씨
01:44아이씨
01:51왜
01:54그건 박재성한테 있다고 내가 몇 번을 말하냐
01:57나한테 없다고
01:57일단 여기는 없는 게 맞는 것 같다
02:01IP 추적에 웹화드까지 탈탈 털어도 없는 거 보니까
02:04웹상에도 사본 남아 있을 확률은 없을 것 같은데
02:07하아
02:22뭐하냐
02:28뭐하냐고
02:33What the hell are you doing?
02:36What the hell are you doing?
02:40What the hell are you doing?
02:42What the hell are you doing?
02:42I'll take you to the young man.
02:46Let's do it.
02:48If you don't have a TV show,
02:52you won't do it.
03:11What the hell are you doing?
03:26What the hell are you doing?
03:28I'll take you back.
03:29I'll take you back.
04:02I'll take you back.
04:02See, I'm sorry.
04:09I'll take you back.
04:14What?
04:18I'll take you back to the same thing.
04:23I'll take you back.
04:26I was so angry at the same time.
04:33I was angry at that time.
04:40I felt like I was going to die.
04:42I was going to say that I was going to say that I was going to say that.
04:55I didn't think that was going to happen.
04:57I'm not going to say that.
05:09I'll forgive you.
05:24So, let's see.
05:28I'll just put it on the ground.
05:33I'll just put it on the ground.
05:49What was your fault?
05:51I thought it was my life, but...
05:56Why are you so scared of me?
05:57Why are you so afraid of me?
06:05Then, let's go.
06:08It's what I want to do.
06:34Why are you so afraid of me?
06:36You're not afraid of me.
06:42Now, let's go.
06:46What?
06:48You're talking to me.
07:06Let's go.
07:10Let's go.
07:12Let's go.
07:13Let's go.
07:17Chosong.
07:18And you think...
07:21You think it's better?
07:27You think I should have been married?
07:31I'm a really funny person.
07:36Yeah.
07:40You're killing me...
07:41I'm a...
07:44You're so...
07:46Stop!
07:47Stop!
07:48Stop!
07:49Stop!
07:50Stop!
08:00You're going to kill your friends, but you don't want to consult.
08:05You're gonna kill your friends, but you're dead!
08:06Why didn't you do that?
08:10You're going to kill them!
08:11Why don't you do it?
08:14Don't let me know you.
08:15What?
08:18I don't want to wash my hands.
08:20What am I trying to do?
08:22What am I trying to do?
08:24You take me.
08:25I have to go.
08:26We win!
08:27What are you doing?
08:29That's what I'm doing.
08:32It's okay?
08:33It's okay!
08:36It's okay!
08:41What are you doing?
08:44What are you doing?
08:46What are you doing?
08:56You can't keep taking it all.
08:59Here comes a message while recording...
09:03Everyone here
09:12I'm sorry.
09:27I met him with the 최지호.
09:29Did you find something else?
09:30What do you think about him?
09:31I don't know if he's in the city.
09:34I think he's a good one.
09:38I think he's still there.
09:40That's where he is.
09:41He's in the hotel room.
09:43I'll have to find out where he's coming.
09:52I'm not sure if he's in the hotel room.
09:57Do you know what I'm talking about?
10:02I'll tell you.
10:05I was in the morning.
10:11I was in the morning, Selang.
10:21You're in the morning, but you're in the morning.
10:24That's what I've done with you
10:26Why don't you do that?
10:34You made it like that
10:36What did you say to us?
10:46What did you say about our relationship to our relationship?
10:50You have been used to being a part of the prosecution of the White House, who did her take you?
10:57How can you be afraid of being afraid of being afraid of being afraid of being afraid of being afraid
11:04of being raped?
11:08I don't want to show you what I meant.
11:10I was just going to get back to the situation first.
11:10You're the only one that I've ever seen before.
11:15Yeah.
11:19You don't want us to do anything like that.
11:23I'm going to take you back and take you back.
11:32You really need me now?
11:47I'm going to die.
11:50I'm going to die.
12:05Let's go.
12:08You're not going to die.
12:09Don't get out of me at the front of you.
12:29You idiot.
12:36I don't know.
13:12I don't know.
13:36I don't know.
13:38역시 눈치 빠르네.
13:41방 풀어.
13:43고마워.
13:46뭐가요?
13:48그냥 고마워.
13:51고마워.
14:18고마워.
14:19고마워.
14:21고마워.
14:21고마워.
14:30고마워.
14:43고마워.
14:45고마워.
14:53고마워.
14:54고마워.
15:00고마워.
15:13고마워.
15:14고마워.
15:28고마워.
15:30고마워.
15:38스무 살까지.
15:42I just want to make a change in my life when my father came to 20 years old.
15:47I want to make a change in a group's name or no other than the other.
15:56I'll come forward to you.
16:03Look at me.
16:16What?
16:25What?
16:26지금 제가 가진 조커가 권 회장님 혼자 죽는 폐라고 생각하십니까?
16:32조커?
16:34조커?
16:37오강재 파일.
16:40The law enforcement, the law enforcement, the government, the police, the police.
16:45The police, you'll have to pay for that?
16:49If the wife will get the vote,
16:51then it will be the case of the government.
16:55The law enforcement is enough to accept it.
16:58So, let's get to the court.
17:02But you can't live alone.
17:09The end of the day is the end of the day.
17:12The end of the day is the fate of the world.
17:18I've been able to get rid of the end of the day.
17:38No, no, no, no, no, no.
18:08No, no, no, no.
18:38No, no, no, no.
18:46No, no, no.
19:13No, no, no.
19:48오늘 저녁 8시 반 저는 7년 전 추상하의 실제 음성이 녹음된 녹취록부터 호강제 죽음에 얽힌 인물들 리스트까지 다 폭로할 겁니다.
20:11어디야?
20:13봤어?
20:16이거 내가 해결할 테니까 일단...
20:22아니...
20:22이거 우리 지금 벌 받는 거야.
20:27네가 나한테 프로포즈 할 때 그랬지?
20:30우리 같은 종족이라 서로가 필요하다고.
20:39그래.
20:41우리 같은 종족 맞아.
20:45위선자들.
20:48상현 학학원...
20:50너 때문에 복수하겠다며 박재상을 이용한 나도 위선자고.
20:55날 잡겠다고.
20:58그 사건을 덮었던 너도 위선자야.
21:03그래.
21:06그것 때문에 우리가 벌 받는 거라면 내가 그 벌 막아볼게.
21:10이건 우리나 박재상.
21:14둘 중 하나가 죽기 전까지.
21:18절대 안 끝나.
21:21그러니까 박재상 그 새끼 죽여서라도 내가 막겠다고.
21:29나는 나대로 박재상 막을 테니까.
21:31너는 너대로 네가 할 수 있는 일 해.
21:35다시 전화할게.
21:45박재상 씨 지금 어딥니까?
21:47제가 녹취로 공개 없었던 걸로 하자고 하지 않았습니까?
21:50클라이언트 오더라고요.
21:56약속한 돈 드릴 테니까 어딘지 빨리 말하세요. 어디예요?
22:00이제 돈 같은 거 필요 없습니다.
22:05왜 이 옷만 하고 다 버리는 건데?
22:10다 못 끝내.
22:13다 복나고 다 같이 죽는 수밖에 없어.
22:18같이 죽는다.
22:21다시 노네요.
22:39다 같이 죽는다.
22:43,
22:45,
22:46,
22:46,
22:46,
22:46,
22:46,
22:47,
22:55.
22:56.
22:56.
23:01,
23:02,
23:02.
23:03.
23:13All right.
23:3917085.
23:39I can't keep my name yet.
23:40What's your name?
23:41He's your name.
27:42I'm going to check out a lot of people
27:45I'll see you on the show
28:11x2
28:12x2
28:13x2
28:23x4
28:24x4
28:25x4
28:29x4
28:40x4
28:41x4
28:41x4
28:46x4
29:04x4
29:06x5
29:07x5
29:07x6
29:08x7
29:08x4
29:09x8
29:09xx
29:10x4
29:11xx
29:11xx
30:49I'm sorry.
30:53Please, please.
30:54I'm sorry.
30:55I'm sorry.
31:19I'm sorry.
31:21속보입니다.
31:23추상하 씨의 전경호원 박재상 씨가 숨진 채 발견됐습니다.
31:27경찰은 특별한 범죄 혐의점이 발견되지 않은 점으로 밀어
31:31극단적 선택에 무게를 두고 수사에 착수했습니다.
31:36박 씨는 지난 2월 형기를 마치고 출소한 오광재 살인사건의 범인으로
31:40출소 후 유명 미튜버를 통해 자신의 결백을 주장해 왔습니다.
32:05아, 예, 부장님.
32:07지금 이거 여기서 몇 시간째 대기 중인데
32:10이게 지금 죽었는지 살았는지 그 이유 상황은 알 수가 없고요.
32:16추상하 씨 쪽 분위기 보니까 이거 진짜 쇼 부리는 건 아닌 것 같은데.
32:21아, 아니에요, 아니에요.
32:26여기 의사, 간호사들, 입까지 다 꼬매버린 상황이라
32:29그래서 사망 기사 하나, 그리고 고비넘기사 일단 이렇게 두 개 써놓고
32:35여차하면 엔터피 치료가 세이징니다.
32:43방태섭 씨 아니세요?
33:01예진이는 보도자료를 빨리 준비하고
33:03정욱이 너는 댓글 같은 거 이해관체를 잘해라, 알았제?
33:13출혈이 꽤 있었는데 일단 응급처치 난 상태고요.
33:18생명에는 지장이 없을 것 같습니다.
33:21그럼 환자 의식은 회복했나요?
33:23아직 의식은 없고 좀 경과를 지켜봐야 될 것 같습니다.
33:32선생님.
33:33아, 선생님.
33:35선생님.
33:35방금 막 시킬 상님도 그 복지함을 못하잖아요.
33:37뭐, 그렇게 하셨습니까?
33:38그럼, 심연하시겠습니다.
33:43하...
33:47하...
33:49하...
33:50하...
33:55하...
34:11I'm sorry.
34:12I'm going to turn on the door.
34:13Don't stop.
34:16Don't stop.
34:19Oh, no.
34:21Don't stop, don't stop.
34:22Don't stop.
34:22Don't stop.
34:23I'm sorry, why are you?
34:28I'm sorry, why are you?
34:30When I got to the hospital, I had to get back to the hospital.
34:35The doctor said that I had to get back to the hospital.
35:02I don't know.
35:07Yeah.
35:09It's just a moment to get back to you.
35:12Why are you?
35:12um?
35:16Don't let go.
35:21You have to get out of your mind.
35:26Your lips are too old, and your parents are too old.
35:34I was at the same time when I got married to another person,
35:38when I got married to a doctor, I got married to a doctor.
35:42When I was married, I had a son-in-law to kill each other.
35:48You're going to kill each other.
35:51That's why I had to kill each other.
35:53That's crazy.
35:56What the hell is that?
36:02You're ugly, right?
36:06You're ugly.
36:10You're ugly, right?
36:11You're ugly, right?
36:14I've been dating a lot.
36:17You're giving me money.
36:19You don't want to go to school.
36:22No, you're not like that.
36:27Listen to me.
36:28You got a three-month-old at the door and will have over.
36:36You've been a two-month-old on my wife.
36:39I've been taking a while.
36:40You've been a two-month-old.
36:43You're almost a million times.
36:43When I had to marry the guy,
36:45I thought it would be on a big turn.
36:49Do not have to sit down,
36:51but I think you will get some more of them.
36:53The guy would have not smoker.
36:54You know?
36:55I got it.
36:58Why are you doing this?
37:01What are you doing?
37:02No, come here. Come here. Come here.
37:05Come here.
37:13You're important now.
37:16You're crazy and you're crazy.
37:18I'm so happy.
37:19I'm so happy.
37:21I'm so happy.
37:23I'm so happy.
37:26I'm so happy.
37:28I'm so happy.
37:33I'll do it.
37:34Oh, human.
37:36Who made you this way?
37:43Oh, my God.
37:55Oh, my God.
37:57Oh, my God.
38:05Oh, my God.
38:12You're good.
38:13You're good.
38:14You're good.
38:15You're good.
38:15I'm so happy.
38:29You're good.
38:31You're good.
38:33You're good.
38:35If you were a clerk's attorney,
38:37you'd pay fees in place.
38:38If you've been a judge's attorney,
38:39you would pay for your rent.
38:41You can't pay them for your rent.
38:43You can't pay for the rent.
38:44You can't pay for hora programs
38:46after an increase.
38:47If you sign up for insurance,
38:48I'm going to do all the work, but...
38:49I'm going to give you a chance to get rid of it, isn't it?!
38:54I'm going to give you a chance to get rid of it.
38:59I'll give you a chance to get rid of it, and I'll give you a chance to get rid of
39:04it.
39:18Your question is...
39:21Okay, I'll give you a chance to get rid of it.
39:29I'll tell you tomorrow, I'll give you a chance to move on to my husband's house,
39:33and my father, my father, my father, I'll give you a chance to get rid of it.
39:38Okay, I'll give you a chance.
39:51I'm so sorry.
39:52Chisangha.
39:54Showed me.
39:57Nice shot.
44:15You didn't know what to do, but you didn't know what to do.
44:35I'm sorry.
45:45Well...
45:46지켜봐야 되겠지.
49:27안녕하세요.
51:52Hey.
51:54Hey.
52:20You're here.
52:48First time,
52:49You don't want to eat it, don't want to eat it.
52:52I'll go, my mother.
52:54You're a bitch.
52:56You're a bitch.
52:59Get out!
53:00Get out!
53:06We have to take care of them.
53:12We were killing them, but they were the killing of their power and the killing of the people who were
53:20killed.
53:21They were killing those, and they were killing them.
53:25What do you mean?
53:30What is that?
53:31What are they doing?
53:33But we had to have our own apartment.
53:34I think we're going to have to fall down.
53:39Now we're going to fight again.
53:43You guys,
53:45please,
53:48please.
54:04I'll do the same thing.
54:06I'll do it.
54:08I'll do it.
54:09I'll do it.
54:10I'll do it.
54:11I'll do it.
54:15I'll do it.
54:31Tidakha,
54:32I'll give you a word!
54:34I'll give you a word!
54:35You said you did not have a murder?
54:38We're reporting on CCTV on the floor.
54:41We're being killed by the police.
54:44In the outside CCTV, there are a lot of evidence that had been put on the inside.
54:48But there are no evidence that had been put on the inside of this building.
54:53It's not a evidence that someone had been put on the inside.
55:00I'm sorry.
55:02I'm sorry.
55:05I'm sorry.
55:07I'm sorry.
55:10you're wondering what's going on?
55:14What's going on?
55:15What's going on?
55:18you're not sure.
55:21You're not sure.
55:28You're not sure.
55:29I'm sorry.
55:30Okay, let's go.
55:39You're not sure you can't do this.
55:41You're not sure if you're going to do this?
55:42You're not sure if you're going to do this.
55:43You're not sure if you're going to do it.
55:44Are you okay?
55:45I'm sorry.
55:46I'm sorry.
55:47I'm sorry.
55:47I'm sorry.
56:04I'm sorry.
56:14I'm sorry.
56:53I'm sorry.
57:18I'm sorry.
57:20I'm sorry.
57:35I'm sorry.
57:38I'm sorry.
57:38I'm sorry.
57:49I'm sorry.
57:58I'm sorry.
58:19I'm sorry.
58:21I'm sorry.
58:24I'm sorry.
58:51I'm sorry.
Comments