Skip to playerSkip to main content
  • 19 hours ago
Плен 2 Епизод 237

Category

📺
TV
Transcript
00:00Plans
00:30Много е странно, Нуршах. От една страна ми харесва.
00:34Малката ми сестра се тревожи за батко си.
00:39Казах и, че всичко е наред, за да не се притеснява.
00:43Не всичко е наред, но...
00:45Добре, че не й каза. По-добре да не знае.
00:50Ти убеди ли нефес?
00:55Тя разбра истината. Разбра, но не иска да я приеме.
01:00Нищо не можах да кажа, когато ми каза, че се е доварявала най-много на нас.
01:07Това е трудно за осмисляне от едно дете на нейните години.
01:12Да й дадем малко време.
01:22Наистина нищо не разбирам.
01:24Не ми е във възможностите, обяснете ни.
01:44Боже, моля те, закрили брат ми.
01:48Пази го от всяко зло.
01:50Не ми го отнемай.
02:05Това са последните ти дни.
02:08Този път няма да ми избягаш.
02:10Ще те убия със собствените си ръце.
02:15Съссипа ми живота.
02:16Отнеми децата.
02:17Ще си платиш.
02:20Съссипа ми живота.
02:48Ало.
02:49I will get him.
02:51I'm waiting for him.
02:52What do you do here?
02:54Come on, now.
02:56I'm not going to do it.
02:58I'm not going to do it.
03:01I'm not going to do it.
03:01All the time is going to be.
03:05I'm going to do it.
03:07I'm going to do it.
03:09I'm going to do it.
03:12When?
03:13I'm going to do it.
03:20I'm going to do it.
03:22I'm going to do it.
03:24I'm going to do it.
03:25I don't want it.
03:25I'm going to leave the clinic.
03:30If you are using the new phone,
03:32you'll see it.
03:34I'm going to do it.
03:35I'm going to do it as a phone.
03:37I'm going to do it.
03:42What do I say?
03:44I'm going to do it.
03:47I'm going to do it.
04:17I'll see you next time.
04:27I'll see you next time.
04:48I'll see you next time.
04:50I'll see you next time.
04:52I'll see you next time.
04:55I'll see you next time.
05:00I'll see you next time.
05:06I'll see you next time.
05:07I'll see you next time.
05:10I'll see you next time.
05:17I'll see you next time.
05:21I'll see you next time.
05:23I'll see you next time.
05:25I'll see you next time.
05:34I'll see you next time.
05:36I'll see you next time.
05:45I'll see you next time.
05:59I'll see you next time.
06:01I'll see you next time.
06:02I'll see you next time.
06:15I'll see you next time.
06:22I'll see you next time.
06:23I'll see you next time.
06:26I'll see you next time.
06:27I'll see you next time.
06:28I'll see you next time.
06:30I'll see you next time.
06:32I'll see you next time.
06:33I'll see you next time.
06:42I'll see you next time.
07:03I'll see you next time.
07:06I'll see you next time.
07:09I'll see you next time.
07:11Bratsi, or...
07:14...
07:15...
07:15...
07:16...
07:17...
07:17...
07:24Добре ли си?
07:36Ситуацията с госпожа Периханте тревожи.
07:38Знам!
07:43I will make everything possible for you to get to you.
07:50Don't worry.
07:53Don't think about this.
07:55I will soon find you.
08:11Don't do it.
08:17Don't do it.
08:18Don't let your thoughts be a matter of me.
08:23Don't let your thoughts be a matter of me.
08:25Your reward is more important for me.
08:39Don't let your thoughts be a matter of me.
09:06Don't let your thoughts be a matter of me.
09:10No problem.
09:13I will go with you.
09:21Princess,
09:23before you go, give a big hug for you.
09:31Nefes?
09:38Nefes?
09:46Nefes?
09:48Dobra.
09:49Dobra, забавлявайте се.
09:54Maybe after you will give me a chance to explain.
10:00This is your problem.
10:02We will make a party for you.
10:04We will make a party for you.
10:06Now I want to go.
10:09I wanted to go.
10:11But I need to get back.
10:14Maybe you will bring you all the money for you, right?
10:19I will bring you.
10:21I will bring you all the money for you.
10:30Well, then, Nefes will be brought you to Kaka Jeylan,
10:34and I will bring you all the money for you.
10:36So, thanks to Nefes, everyone will be able to get back.
10:39Let's go.
10:41Good.
11:01I am not gonna talk about it, but first, I'm going to do it, well?
11:05You see, I have a great office.
11:09Of course, you pay for it.
11:12You don't think that I'll give you this kind of email with money.
11:17Let's go, I'm going to do it.
11:20Okay, I understand.
11:23I'm a good guy.
11:26Look, I'm a good office.
11:28I'm a good office and everything is in the way.
11:31What do you want?
11:33I'm going to ask you a little bit.
11:35Maybe you want to get him a little bit.
11:37And I'm going to say, I'm going to pay.
11:40I'm going to say, I'm going to pay for a number of people.
11:43Sultanke.
11:46How big y'all, entirety!
11:51How should we get to pay this house?
11:53When we say a付rage fee...
11:55I'm not going to talk about...
11:57musicians...
11:59Come to sit down, Phishite!小心,
12:03etwas束 is, understand!, when
12:07thinking... I think
12:08what a put with money, and we look it out. preciso play...
12:14Zoltanke, your friend is here, don't worry, we'll do it.
12:19I don't feel bad, I feel bad, I feel bad, I feel bad, I feel bad, I feel bad, I
12:24feel bad.
12:25If something happens to you, if something happens to you, everything will burn everything.
12:30I don't feel bad, I don't feel bad, I don't feel bad.
12:39...
12:40...
12:41...
12:42...
12:49...
13:00ушKe,
13:05...
13:06Calm down! Calm down, Sultan!
13:11I'll come back!
13:14Calm down, calm down! Calm down, Sultan!
13:18Calm down, calm down!
13:30Батко ми се обади и излязох.
13:32Ще дойде да ме вземе.
13:34Не звучеше много добре.
13:36Защо? Случило ли се нещо?
13:38Не знам, но звучеше притеснен.
13:41Ще пием кафе и ще се върнем. Няма да се бавя.
13:44Не бързай, няма проблем.
13:47Обади ми се, ако имаш нужда от нещо.
13:49Добре, ще ти се обадя.
14:23Батко?
14:32Батко?
14:35Батко?
14:36Батко?
14:47Batko
14:53Dobre, Lizzy
14:59Batko
15:03Batko
15:09Batko
15:22Koshmarli Sanova
15:36Batko
15:37Koshmarli Sanova
15:40Koshmarli Sanova
15:42Koshmarli Sanova
15:44Koshmarli Sanova
15:52Koshmarli Sanova
15:53Koshmarli Sanova
15:57Koshmarli Sanova
15:58Koshmarli Sanova
16:02Koshmarli Sanova
16:04Koshmarli Sanova
16:12Koshmarli Sanova
16:18Koshmarli Sanova
16:22Koshmarli Sanova
16:26Koshmarli Sanova
16:39Koshmarli Sanova
16:46Koshmarli San mah
16:47Mayka, do you tell me something?
16:58Mayka, do you tell me something?
17:04I know that he likes me.
17:07And he likes me.
17:09I've already got him.
17:17But,
17:20the fact that I'm afraid of,
17:23that I'm afraid of,
17:24that I'm afraid of,
17:26that I'm afraid of,
17:27that I'm afraid of.
17:32What exactly did you say?
17:35It's not important.
17:37It's not important.
17:38It's not important.
17:39It's just like I'm afraid of,
17:42but I'm not afraid of.
17:45I'm afraid of,
17:46I'm afraid of,
17:50I'm afraid of,
17:51I'm afraid of,
17:52I'm afraid of,
17:55That's the path to be,
17:57I'm afraid of,
18:01that I'm afraid of.
18:02And Fife Demirhanla
18:04is already out of control.
18:11Let's see what I'm afraid of.
18:13Me and Duel is not afraid of,
18:17to go to,
18:18this is what I'm afraid of.
18:25I'm afraid of,
18:31I'm afraid of,
18:34what you say and what you say.
18:37But that's not possible.
18:39Calm down.
18:40I don't want to calm down.
18:43I'll do whatever you want.
18:47But where do you call?
18:50You wait here.
18:53Salih, listen.
19:21When everything else is different,
19:24it doesn't matter.
19:28It's not good.
19:38It's not good.
19:38It's not good for you to see the princesses.
19:39I'll give you a little time.
19:41I'm going to let you know.
19:44I'm going to try it.
19:44I know so, yeah.
19:45But...
19:47Just go to the end.
19:48That's all.
19:52What did you do now?
19:54I'm sure he thinks about us.
19:59They say that a person is a person who loves us.
20:04That's how it is with the end of the day.
20:06I'll see you in the end of the day, to understand how to do it.
20:13Good idea. And I'm feeling it.
20:24Hello?
20:25How are you? How is Nefes?
20:27Good.
20:29Good. Do you have a phone on Nefes?
20:33Wait.
20:37Princess,
20:38here is the phone.
20:41Wait, Kenan.
20:43I got out of the house.
20:45I want to talk.
20:46I want to talk.
20:47I want to talk.
20:52I want to talk.
20:53I'm sorry about my baby.
20:55I was crying.
20:58It's a tough situation.
21:00Good, Fatih.
21:01We'll see you.
21:02Good evening.
21:11We'll find a way to save you.
21:15We must be careful.
21:21The foolishness of earth.
21:23The best of Job in the South.
21:28Where he Himself always is.
21:30Okay, we'll see you.
21:35We'll see you next time.
21:35After all, let's ask.
21:36What shall we say?
21:37Can we try and have
21:37at the moment 3MD seapont Rob pointed out
21:50How will you tell us about
22:02Do you speak with your mother?
22:04I'm sure she's doing it.
22:05I'll leave the conversation tomorrow.
22:09Go on.
22:22My mother can't say that. She can't be afraid of anyone from the life of his friends.
22:34Afefe Demirhanla may be strong, but the world cannot be afraid of her feelings.
22:45Afefe Demirhanla may be strong, but the Lord can't be afraid of her feelings.
22:55Afefe Demirhanla may be strong.
23:00Afefe Demirhanla may be strong.
23:03Afefe Demirhanla may be strong.
23:19Her gentile may be strong.
23:24Afefe Demirhanla may be strong, but the Lord always bothers me.
23:24He started morning.
23:27Me and I ve Rudyardly.
23:28Deadly, who threw up my mother will release me.
23:30What the fuck do you guys have said?
23:34Blum Тодınče the Dollars.
23:35The Lord isn't told me.
23:36I don't want to be afraid.
23:49Maybe you will find peace.
23:53You know that the house is always on the ground.
23:57I know.
24:00This is the most safe place in the world.
24:04I am the most safe place in the world.
24:09I am the most safe place in the world.
24:09In these moments, I remember that I am alive,
24:14because I am here, where I belong.
24:49I am one of the most safe streets every time I mixed up,
24:49We have so much trouble and do not ruin them.
24:49Of course you will enjoy scenes in the world.
25:12What do you think?
25:32Цял живот.
25:35Все стараеше да ни защитаваш.
25:40Разбира се.
25:42Това е мой дълг като майка.
25:48Да започнем от Нихан.
25:51Какво направи, за да я защитиш?
25:55От не и сина.
26:00После е Нуршах.
26:03Какво направи, за да я защитиш?
26:06От не и работата.
26:11А какво направи, за да защитиш нас?
26:15От не и баща ни.
26:23Вече сме обсъждали тази неща.
26:26Какъв е смисълът да ги обсъждаме отново?
26:33Има нещо, което ми е любопитно.
26:37Направи всичко това, за да защитиш децата си.
26:43А за плахата, която отправи към Кенан, и тя ли е за да ни защитиш?
26:54Веднага е изтичала при теб.
26:57Направих това, което се изискваше.
27:01Имам отговорности.
27:03Имам име, което ми е завещано.
27:07Защитавам не само децата си, но и рода, и името си.
27:14Точно за това исках да поговорим.
27:17Не ме защитавай повече.
27:21Защото се отказвам от името Демир Хънла.
27:36Отказвам се от името Демир Хънла.
27:38И от наследството.
27:48Делото е много скоро.
28:18Демир Хънла
28:21Как ще се откажеш от името Демир Хънла?
28:24Чуваш ли се какво говориш?
28:26Няма начин.
28:28Има.
28:31Отказвам се.
28:33Оставям го.
28:34Не го искам.
28:39Това име няма да ми донесе спокойствие.
28:42Като проклятие.
28:46Взех решение.
28:48Ще приема името на баща ми.
28:58Ще взема съпругата си.
29:00И ще живеем спокоен живот.
29:07Предупредихте много пъти.
29:10Твоето безумие ни доведе до тук.
29:23Погрижи се за госпожа Фифе.
29:46Госпожо, да измерим кръвното ви.
29:50Не искам.
29:51Донеси ми лекарството.
29:53А, добре.
30:12Баничките изглеждат наистина вкусни.
30:14Нека се обадим на бабата на Фатих, за да ѝ благодарим.
30:18Къде е батко Фатих?
30:20Има работа, излезе.
30:30Само това е останало.
30:33Нищо.
30:34Има и банички.
30:36Принцесо, разкажи ми, как мина с нощи?
30:44Да, и на мен ми е любопитно.
30:47Забавлявахте ли се с батко Фатих?
30:50Сега ми кажи, колко банички изяде моето момиче?
30:54Чакай, нека да позная.
30:56Според мен, моята принцеса е изяла...
30:59...три банички.
31:02Това е нищо, според мен поне четири.
31:06Не, како нуршах преувеличаваш?
31:09Дъщеря ми е изяла три.
31:11Кажи, принцесо, аз ли познах или кака нуршах?
31:23Миличка, не прави така.
31:26Права си.
31:28Скрихме истината.
31:30Не ти казахме, но...
31:32...така не може.
31:33Бяхме принудени, разбери ни.
31:36Много ни натъжаваш така.
31:43Мечтите ми са разбити.
31:46Нали, щяхме да сме семейство?
31:48Щяхме да сме винаги заедно.
31:51Всичко е било лъжа.
31:54Няма да имам брат или сестра, а вие ще се разделите.
31:59Истинските семейства живеят заедно, но ние не сме истинско семейство.
32:05Няма да сме заедно. Аз знам.
32:19Ами, тогава аз ще донеса чай.
32:42Защо се бавят?
32:44Боже!
32:51Къде беше?
32:53Колко е часът?
32:55Не е толкова лесно да изляз от вкъщи.
32:58Нали дойдох?
33:06Както се разбрахме.
33:08Там е всичко, което поиска.
33:11Куркут
33:36Куркут
33:36Ще те научи да стреляш.
33:38Ще ти помогне да избягаш в чужбина.
33:46Парихан, вътре има и пари.
33:48Можеш да заживееш навсякъде.
34:07Парихан е много слабохарактер на личност.
34:10Никога не знаеш какво ще направи и на кого ще навреди.
34:14Може да ни навлече проблеми.
34:25Парихан, няма да правиш нищо без мое знание, чули?
34:30Ще чакаш новини от мен.
34:32Ще общуваме чрез Куркут. Разбрали?
34:35Парихан, няма да правиш нищо без мое знание.
34:39Схванах.
34:41Стига си го повтаряла.
34:43Парихан, няма да прави.
34:57Ще те убия, пустинен плъх.
35:01Ще отмъстя зад децата си.
35:04I don't know.
35:11I don't know.
35:41Is it a lie that you don't have to divide with Skaka Norshah?
35:47My sister, Skaka Norshah, we are not really friends.
35:51We are only friends in the house, but one day...
35:54... we can become really friends and friends.
36:01Then Skaka Norshah, we are not really friends.
36:07Why not, princess?
36:14Is it a lie?
36:19Is it a lie?
36:20Skaka Norshah, we are very happy.
36:22And I believe that one day we will be really friends.
36:27Then we will be a true family.
36:29We will be a brother, right?
36:31We will be very happy.
36:34Yes, yes, yes.
36:39We will be very happy.
36:50We will be very happy.
36:55We will be very happy.
37:00We will be very happy.
37:10We will be very happy.
37:17We will be happy.
37:19We will be happy.
37:27We will be happy.
37:34We will be happy.
37:37It's a miracle!
37:40Let's try to make a mistake!
37:44Let's try it!
37:46I'm going to cut the bread,
37:52and put it in,
37:54and I will put it in.
37:56Let's try it!
37:57You're welcome.
38:01What is your name?
38:14You're welcome.
38:17My mother told me something.
38:29My name, did you say something?
38:33I know, it doesn't like me.
38:36And it doesn't like me.
38:38I've already got it.
38:44But the fact that I'm feeling with the family,
38:48who I'm staying,
38:50is a lot of me.
38:56What exactly did you say?
38:59It doesn't matter.
39:01It doesn't matter.
39:03I just wanted to tell you.
39:05I just wanted to tell you.
39:07I didn't want to tell you.
39:09Maybe I was able to tell you.
39:13I didn't want to tell you.
39:20What did you say?
39:24What did you say?
39:26I didn't want to tell you...
39:28I didn't want to tell you that.
39:29But then...
39:34Why am I always wanted to keep the eye out on my hair?
39:37I don't want to tell you.
39:42How did you say?
39:43.
39:43.
39:43.
39:52.
39:52.
39:52.
39:52I'm going to push you.
40:09You will pay me.
40:12You will kill me.
40:13You will kill me.
40:22No more.
40:44Yes, it is.
40:46Yes, it is.
40:46What is going to?
40:47What is going to do?
40:48No, but you will...
40:51What will you do?
40:52What is going to do?
40:54I don't know.
40:56I'm not sure.
40:59I don't know.
41:01What do you say?
41:03I'm out of Demirhanla.
41:06I'm out of Demirhanla.
41:08My mother.
41:10Why did you make this?
41:12How did you make this?
41:14How did you make this?
41:15How did you make this?
41:15
41:20But what do you mean?
41:24What can you say?
41:28...
41:28...
41:29...
41:29...
41:29and it's all on a while,
41:33but the thought of a realm,
41:35she's worried about Tukola
41:37and Achan's blood,
41:44it's not worth any other topics,
41:46but the town.
41:47The family it,
41:55the our own,
41:58The most important thing is to share the same name and the same name.
42:07The name is to share the same name.
42:08The name is not to be able to close the name of his name.
42:12The name is to be a right.
42:16So, the name is to turn into an enemy.
42:20But they will not stay in order for them.
42:24For them, they will not stay in order for them.
42:27They will not stay in the name of Demirhanla,
42:30or they will not hurt them.
42:38They are my mother.
42:41This is a difficult decision.
42:44I don't want anyone to be a sinner.
42:48You are the only one.
42:51You are the only one.
42:55You are the only one.
42:55My mother is not a man.
43:08I am the one.
43:11I am a meeting.
43:13I will take a look at the document.
43:20My mother is sure you are a little.
43:23You are the only one.
43:25You are the only one.
43:36You are the only one.
43:39Julie-
Comments

Recommended